Flymo 510740403 manual Safety

Page 6

Safety

If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product.

Explanation of Symbols on the product

Warning

Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do

Keep bystanders away. Do not operater whilst people especially children or pets are in the area

Switch off! Remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is entangled or damaged. Keep the cable away from the blade.

Danger rotating blades. Keep hands out of openings when machine is running.

Cutting blade continues to rotate after the machine is switched off. Wait until all machine components have completely stopped before touching them.

Do not use in the rain or leave the product outdoors while raining

Wear eye protection

Wear Gloves

General

1.Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator.

2.Only use the product in the manner and for the functions described in these instructions.

3.Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.

4.The operator or user is responsible for accidents or

hazards occurring to other people or their property.

Electrical

Important

For a reliable and interference-free function of the machine, it is necessary to use a socket fused with 16 amps. If you are not sure, please let it be checked by an electrician.

1.The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping current of not more than 30mA is

recommended. Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be guaranteed and safe working practice must be followed at all times. Check your R.C.D. every time you use it.

2.Before use, examine cable for damage, replace it if there are signs of damage or ageing.

3.Do not use the product if the electric cables are damaged or worn

4.Immediately disconnect from the mains electricity supply if the cable is cut, or the insulation is damaged. Do not touch the electric cable until the electrical supply has been disconnected. Do not repair a cut or damaged cable. Replace it with a new one.

5.Your extension cable must be uncoiled, coiled cables can overheat and reduce the efficiency of your product.

6.Do not pull cable around sharp objects.

7.Always switch off at the mains before disconnecting any plug, cable connector or extension cable.

8.Switch off before removing or fitting the collection box.

9.Switch off, remove plug from mains and examine electric supply cable for damage or ageing before winding cable for storage. Do not repair a damaged cable, replace it with a new one. Use only Flymo replacement cable.

10.Always wind cable carefully, avoiding kinking.

11.Never pull on the cable to disconnect any of the plugs.

12.Use only on AC mains supply voltage shown on

the product rating label.

Cables

Use only 1.5mm2 size cable up to 25 metres length maximum.

Maximum rating:

1.5mm2 size cable 16 amps 250 volts AC

1.Mains cables and extensions are available from your local Approved Service Centre.

2.Only use extension cables specifically designed

for outdoor use.

Preparation

1.Always wear suitable clothing, gloves, and stout shoes. Avoid wearing loose-fitting clothing or that has hanging cords or ties.

2.Obtain and wear safety glasses at all times.

3.Before using the machine check that all screws, nuts, bolts and other fasteners are properly secured and guards and screens in place and in good working condition.

4.Replace damaged or unreadable warning and operating labels.

5.Before starting the product, make certain that the feed inlet is empty.

6.Do not operate the product in the vicinity of bystanders.

Use

1.Use the product only in daylight or good artificial light.

2.Operate the product only on a firm, level surface.

3.Do not allow hands or any other part of the body or clothing inside the feed inlet or near any moving part.

4.Keep face and body away from the feed inlet opening.

5.Keep a proper balance and footing at all times. Do not overreach. Never stand at a higher level than the base of the product when feeding material into it.

6.When feeding material into the product be extremely

ENGLISH - 1

Image 6
Contents Pac a Shredder 149 ES Contenido 90o 90 o Safety Adjustment Maintenance and storageStarting and Stopping Failures not covered by guarantee Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Environmental InformationErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenEin- und Ausschalten des Geräts Wartung und LagerungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Démarrage et arrêt RéglageEntretien et rangement Garantie et Police de Garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Défauts non couverts par la garantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenStarten en stoppen AfstellenOnderhouden en opbergen Garantie & garantiebeleid Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Defecten die niet door de garantie gedekt wordenJohdot Forklaring av symbolene på produktetGenerelt ForberedelseStart og stopp JusteringVedlikehold og oppbevaring Garanti Service anbefalingerMiljøinformasjon Svikt som ikke er dekket av garantienYleistä VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset ValmistelutEsivalmistelut Käynnistys ja pysäytysSäädöt Kunnossapito ja säilytysTakuu & takuutodistus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu ei kata seuraaviaKablar Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt Maximala märkdataStarta och stanna AnvändningUnderhåll och förvaring Garanti och policy ServiceinformationMiljöinformation Fel som ej omfattas av garantinForklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerBrug Starte og stoppe Vedligeholdelse og opbevaringGaranti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Fejl der ikke er dækket af garantienRégimen máximo Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato PreparaciónArranque y parada AjusteMantenimiento y almacenaje Recomendaciones de Servicio Garantía y Póliza de GarantíaInformación Ecológica Precauções de segurança Remover uma obstrução Arrancar e pararAfinação Guardar e ManterInformação Ambiental Recomendações de ServiçoAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Manutenzione e magazzinaggio Avvio e arrestoRegolazione Per eliminare ostruzioniGaranzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Indítás és leállítás Karbantartás és tárolásSzervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Jótállás nem tér ki az alábbiakraKable Przepisy BezpieczenstwaWskazówki ogólne Maksymalne wielkości znamionoweCzasie pracy Rozruch i ZatrzymanieRegulacja Konserwacja i przechowywanieInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaPAS-2200 PAS-2500 Vysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníSpouïtêní a vypínání Údr¥ba a uskladnêníZáruka a záruční politika Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Naštartovanie a zastavenie NastavenieZáruka a záručná politika Informácie OhostrediaServisné rady Záruka sa nevzKabli Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila Maximalna zmo¥nostZagon in zaustavitev PrilagoditevVzdr¥evanje in shranjevanje Garancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Reguliavimas Eksploatavimas ir laikymasGarantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Общие положенияЗапуск и остановка РегулировкаГарантия и гарантийная политика Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Неисправности, не покрываемые гарантиейÜldine OhutusTeie tootel olevate sümbolite seletused JuhtmedKasutamine Käivitamine ja seiskamineReguleerimine Hooldamine ja hoiustamineGarantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Vead, mis ei käi garantii allaVisprŒgi jautjumi DroœbaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums Kabe±iIzmantoana Iedarbinana un apturanaRegulana Apkope un uzglabanaGarantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Defekti, ko garantija nesedzSiguranţa Utilizarea Pornirea și oprireaReglajele Întreţinerea și stocareaGaranţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества ES PROHLÁŠENĺ O ShodEÜ Vastavusdeklaratsioon Declaraţie de conformitate CETelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325