Flymo 510740403 manual Indítás és leállítás, Karbantartás és tárolás

Page 40

Biztonsági intézkedések

készüléket.

3.Ne tegye a kezét vagy semmilyen testrészét vagy ruházatát az adagolóba, vagy bármilyen mozgó alkatrész közelébe.

4.Az arcát és a testét tartsa távol az adagolótól kinyitáskor.

5.Tartson megfelelò egyensúlyt és távolságot minden alkalommal. Ne eròltesse meg magát. Sose álljon a készülék aljánál magasabb szinten, amikor abba fû kerül.

6.Amikor bekerül a fû a készülékbe, legyen nagyon óvatos a fém, kò, üveg, konzervdoboz, kötél, hálódarabok vagy egyéb idegen tárgyak miatt, nehogy azok is bekerüljenek.

7.Amikor fû kerül a készülékbe, legyen nagyon óvatos, hogy véletlenül a hálózati kábel is bele ne kerüljön.

8.Tartsa távol a kezét és a lábát mindig a vágó élektòl, különösen a motor kapcsolásakor.

9.Ne érjen a vágóeszközökhöz, amíg a gépet nem áramtalanította, és a vágóeszközök teljesen le nem álltak.

10.Ne döntse meg a készüléket, amikor áram alatt van.

11.Ne hajtsa össze a készüléket, amikor áram alatt van.

12.A készülék tárolás céljából való összehajtásakor ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel külön legyen elhelyezve.

13.A készülék használata közben ügyeljen rá, hogy a kábel ne akadjon be a kerekek vagy a tartólábak alá.

14.Ne hagyja, hogy a levágott fû felhalmozódjon az ürítési területen. Ez akadályozhatja a megfelelò ürítést, és oda vezethet, hogy a készülék az adagoló nyitásakor hátralöki.

15.Csak a jóváhagyott pótalkatrészeket használja.

16.Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból: - mielòtt felügyelet nélkül hagyja a készüléket

bármennyi idòre vagy szállítás közben; - eltömòdés megszüntetése elòtt;

- ellenòrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett bármely karbantartási munka során;

- ha a készülék rendellenesen vibrálni kell, vagy szokatlan zajt ad. Ellenòrizze azonnal. A túlzott vibráció balesetet okozhat.

Karbantartás és tárolás

1.Ãrizzen meg biztonságos üzemállapotban minden anyát, csavart és rögzítò csavart. Ne kísérelje meg javítani a készüléket, csak akkor, ha erre illetékes.

2.Gyakran ellenòrizze a fûgyûjtòt, nincs-e rajta kopás vagy rongálódás jele.

3.A biztonság érdekében cserélje ki a kopott vagy sérült alkatrészeket.

4.Csak az e készülék számára szóló pótalkatrészeket használja.

5.Legyen óvatos a készülék összehajtásakor, nehogy beakadjanak az ujjai a készülék mozgó és álló alkatrészei közé.

A készülék üzemeltetése elòtt ügyeljen rá, hogy a fûgyûjtò megfelelò helyzetben legyen és a fogaskerék kapcsoló (D1) biztonságosan a helyén legyen. A készülék nem indul, ha a fogaskerék kapcsoló nincs megfelelòen a helyén.

Fontos.

A fûgyûjtò egy biztonsági védelmi eszköz, amely megakadályozza a késekhez való hozzáférést. A készüléket sosem szabad fûgyûjtò nélkül használni.

Indítás és leállítás

1.A készülék indításához fordítsa el a fòkapcsolót az óramutató járásával megegyezò irányban a .......

szimbólumra. (E1)

2.A készülék leállításához fordítsa el a fòkapcsolót az óramutató járásával ellentétes irányban az O

szimbólumra (F1).

Egy tolókar szolgál a kisebb tömegû fû bevitelére az adagolóba (G1), lehetòvé téve, hogy az elérje a kést.

Ne használjon semmilyen más tárgyat a fûnek az

adagolóba való bejuttatására.

Túlterhelésnél leállító gomb Túlterhelés, elakadás esetén a készülék automatikusan leáll. Egy rövid idò múlva

nyomja le az újraindító gombot (H1), és a készülék újra indul.

Ha a bemenet hirtelen eltömòdött, a forgási

irány vagy a forgás automatikusan kikapcsolódhat. Állítsa le a készüléket, és egy rövid idò után indítsa újra.

Az eltömòdés megszüntetése

A készülék egy irányváltó kapcsolóval (J1) van ellátva a beakadt fû kiszabadítása céljából. A fòkapcsolót fordítsa el az óramutató járásával

ellentétes irányban a szimbólumra, hogy átváltson a fordított üzemmódra.

Szabályozás

Fontos: A késlemezt csak mûködò készüléken lehet szabályozni. Ellenkezò esetben súlyosan károsodhat a készülék, és elveszhet a garancia.

A késlemez szabályozása

Ha az ágak és gallyak nincsenek megfelelòen levágva, a késlemeznek a késhez viszonyított beszabályozása szükséges.

1.Miközben a készülék elòre irányban mozog, tegye be a mellékelt hatlapfejû kulcsot a ház oldalán lévò furatba (L1).

2.Miközben a készülék elòre irányban mozog, fordítsa el a hatlapfejû kulcsot nagyon lassan az óramutató járásával megegyezò irányban, amíg a kés (M1) hallhatóan enyhén hozzáér a késlemezhez (M2). Ne szabályozza túl, ez súlyosan megrongálhatja a késlemezt és a kést, és a garancia elvesztéséhez vezethet.

3.Tegyen be egy ágat az adagolóba, hogy ellenòrizze, megfelelòen vágja-e, és nincs-e szükség további szabályozásra.

MAGYAR - 2

Image 40
Contents Pac a Shredder 149 ES Contenido 90o 90 o Safety Maintenance and storage AdjustmentStarting and Stopping Service Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyFailures not covered by guarantee Environmental InformationErklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenEin- und Ausschalten des Geräts Wartung und LagerungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtPrecautions a Prendre Réglage Démarrage et arrêtEntretien et rangement Recommandations de Service Informations Concernant L’environnementGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieUitleg van symbolen op het product VeiligheidsvoorschriftenAfstellen Starten en stoppenOnderhouden en opbergen Aanbevolen service Informatie met betrekking tot het milieuGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenForklaring av symbolene på produktet GenereltJohdot ForberedelseJustering Start og stoppVedlikehold og oppbevaring Service anbefalinger MiljøinformasjonGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienVarotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selityksetYleistä ValmistelutKäynnistys ja pysäytys SäädötEsivalmistelut Kunnossapito ja säilytysYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaFörklaring av symbolerna på din maskin GenerelltKablar Maximala märkdataAnvändning Starta och stannaUnderhåll och förvaring Serviceinformation MiljöinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetBrug Starte og stoppe Vedligeholdelse og opbevaringMiljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienPrecauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparatoRégimen máximo PreparaciónAjuste Arranque y paradaMantenimiento y almacenaje Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Arrancar e parar AfinaçãoRemover uma obstrução Guardar e ManterRecomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Avvio e arresto RegolazioneManutenzione e magazzinaggio Per eliminare ostruzioniInformazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Indítás és leállítás Karbantartás és tárolásKörnyezetvédelmi Információk Jótállás és jótállási irányelvekSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraPrzepisy Bezpieczenstwa Wskazówki ogólneKable Maksymalne wielkości znamionoweRozruch i Zatrzymanie RegulacjaCzasie pracy Konserwacja i przechowywanieZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaPAS-2200 PAS-2500 Vysvětlivky k symbolům na výrobku Bezpečnostní upozorneníSpouïtêní a vypínání Údr¥ba a uskladnêníInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Naštartovanie a zastavenie NastavenieInformácie Ohostredia Servisné radyZáruka a záručná politika Záruka sa nevzRazlaga Simbolov na Vaem proizvodu Splona navodilaKabli Maximalna zmo¥nostPrilagoditev Zagon in zaustavitevVzdr¥evanje in shranjevanje Ekološki Podatki Priporočila servisiranjaGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Reguliavimas Eksploatavimas ir laikymasAplinkos informacija Techninės priežiūros rekomendacijosGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiМеры предосторожности Общие положенияЗапуск и остановка РегулировкаИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейOhutus Teie tootel olevate sümbolite seletusedÜldine JuhtmedKäivitamine ja seiskamine ReguleerimineKasutamine Hooldamine ja hoiustamineKeskkonnateave HooldussoovitusedGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaDroœba Uz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojumsVisprŒgi jautjumi Kabe±iIedarbinana un apturana RegulanaIzmantoana Apkope un uzglabanaVides informcija Apkopes ieteikumiGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSiguranţa Pornirea și oprirea ReglajeleUtilizarea Întreţinerea și stocareaInformaţii privind mediul Recomandări privind întreţinereaGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества ES PROHLÁŠENĺ O ShodDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonTelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325