Flymo 510740403 manual Starta och stanna, Användning, Underhåll och förvaring

Page 25

Säkerhetsföreskrifter

inmatningsöppningen är tom.

6.Använd inte produkten i närheten av andra.

Användning

1.Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller fullgott artificiellt ljus.

2.Använd endast produkten på en stadig, plan yta.

3.Håll händer, andra kroppsdelar och klädesplagg borta från insidan av inmatningsöppningen eller rörliga delar.

4.Håll ansikte och kropp borta från inmatningsöppningen.

5.Stå stadigt och håll alltid balansen. Se till att du har god arbetsställning då du arbetar med maskinen. Gör INTE det följande: Stå aldrig på en högre nivå än maskinens bas då du matar in material.

6.När du matar in material i maskinen, var extremt försiktigt så att metall, stenar, flaskor, burkar, rep, nät eller andra främmande föremål inte inkluderas.

7.När du matar in material i maskinen var extremt försiktig så att elsladden inte oavsiktligt matas in i maskinen.

8.Håll alltid händer och fötter borta från skärkniven och speciellt då motorn sätts igång.

9.Vidrör inte skärkniven innan maskinen är avstängd och skärkniven har till fullo stannat.

10.Luta inte maskinen då den är igång.

11.Vik inte maskinen då den är igång. 12.När maskinen viks för förvaring, se till att

elsladden inte skadas.

13.Vid användande av denna maskin, se till att sladden inte fastnar under hjulen eller stödfötterna.

14.Låt inte överflödigt material ansamlas i utloppet. Detta kan förhindra ordentligt utsläpp och kan resultera i att material rekylerar genom inmatningsöppningen.

15.Använd endast godkända reservdelar. 16.Bryt strömmen:

-innan maskinen lämnas utan uppsyn eller vid transport,

-innan du rensar bort en tilltäppning,

-innan du undersöker, rengör eller utför underhållsarbeten på gräsklipparen,

-om maskinen börjar vibrera onormalt eller ger ifrån sig ovanligt ljud. Kontrollera omedelbart.

Överdrivna vibrationer kan orsaka skada.

Underhåll och förvaring

1.Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är tillskruvade ordentligt för att se till att maskinen är säker för drift. Försök inte dig på att reparera maskinen om du inte är kompetent att göra så.

2.Kolla uppsamlingslådan för slitage eller påfrestning.

3.Byt ut slitna eller skadade delar för säkerhets skull.

4.Använd endast reservdelar specificerade för denna maskin.

5.Var försiktig när du viker denna maskin för att undvika att fingrarna fastnar mellan maskinens rörliga och icke rörliga delar.

Innan du använder maskinen, se till att uppsamlingslådan sitter som den ska och att spärrkontakten (D1) sitter säkert där den ska vara. Maskinen startar inte om spärrknappen inte sitter där den ska.

Viktigt!

Insamlingslådan är en försiktighetsåtgärd som förhindrar tillgång till skärkniven. Maskinen bör aldrig användas utan insamlingslådan på plats.

Starta och stanna

1.För att starta maskinen, vrid kontrollkontakten

till symbolen (E1).

2.För att stanna maskinen, vrid kontrollkontakten moturs till O-symbolen.(F1).

En trycksticka medföljer för att mata in mindre material i inmatningsöppningen (G1) så att materialet kan nå skärkniven.

Använd inte något annat föremål för att mata in material i inmatningsöppningen.

Återställningsknapp vid överbelastning Överbelastning, blockering av produkten får maskinen att automatiskt stanna. Efter en

liten stund, tryck på återställningsknappen (H1) och starta om produkten.

När inmatningsöppningen plötsligt blockeras kan riktningens roteringen ändras automatiskt. Stanna produkten

efter en liten stund, och starta igen. Avlägsnande av stopp

Maskinen är utrustad med en omkastningskontakt (J1) så att material som har fastnat kan lösgöras. Vrid

kontrollkontakten moturs till symbolen för att köra maskinen baklänges.

Justering

Viktigt: Justera endast skärplattan då maskinen är igång. Om detta inte följs kan det leda till allvarlig produktskada och kan resultera i att din garanti inte längre gäller.

Justering av skärplattan

Om grenar och kvistar inte skärs rakt igenom krävs en justering av skärplattan gentemot skärkniven.

1.När maskinen är igång i framgående läge, för

in den bifogade sexkantsnyckeln i hålet vid sedan av höljet (L1).

2.Med maskinen igång i framgående läge, vrid

sexkantsnyckeln mycket långsamt i medurs riktning tills skärkniven (M1) kan höras röra vid skärplattan lite grann (M2) Överjustera inte, detta kan leda till allvarlig skada på skärplattan och skärkniven och resultera I att garantin inte längre gäller.

3.Mata in en gren i inmatningsöppningen för att kolla om den skärs rakt av och att ingen vidare justering krävs.

SVENSKA - 2

Image 25
Contents Pac a Shredder 149 ES Contenido 90o 90 o Safety Maintenance and storage AdjustmentStarting and Stopping Guarantee and Guarantee Policy Service RecomendationsFailures not covered by guarantee Environmental InformationSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleWartung und Lagerung Ein- und Ausschalten des GerätsVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Réglage Démarrage et arrêtEntretien et rangement Informations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceGarantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productAfstellen Starten en stoppenOnderhouden en opbergen Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceGarantie & garantiebeleid Defecten die niet door de garantie gedekt wordenGenerelt Forklaring av symbolene på produktetJohdot ForberedelseJustering Start og stoppVedlikehold og oppbevaring Miljøinformasjon Service anbefalingerGaranti Svikt som ikke er dekket av garantienKoneessa olevien merkkien selitykset VarotoimenpiteetYleistä Valmistelut Säädöt Käynnistys ja pysäytys Esivalmistelut Kunnossapito ja säilytysSuositeltavat huoltotoimenpiteet YmpäristöietoaTakuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraaviaGenerellt Förklaring av symbolerna på din maskinKablar Maximala märkdataAnvändning Starta och stannaUnderhåll och förvaring Miljöinformation ServiceinformationGaranti och policy Fel som ej omfattas av garantinSikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetBrug Vedligeholdelse og opbevaring Starte og stoppeAnbefalet eftersyn Miljømæssige OplysningerGaranti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantienExplicación de los símbolos en su aparato Precauciones de seguridadRégimen máximo PreparaciónAjuste Arranque y paradaMantenimiento y almacenaje Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Afinação Arrancar e pararRemover uma obstrução Guardar e ManterRecomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Regolazione Avvio e arrestoManutenzione e magazzinaggio Per eliminare ostruzioniServizio manutenzione Informazioni di Carattere AmbientaleGaranzia e condizioni di garanzia Guasti non coperti dalla garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Indítás és leállításJótállás és jótállási irányelvek Környezetvédelmi InformációkSzervizelési javaslatok Jótállás nem tér ki az alábbiakraWskazówki ogólne Przepisy BezpieczenstwaKable Maksymalne wielkości znamionoweRegulacja Rozruch i ZatrzymanieCzasie pracy Konserwacja i przechowywanieZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaPAS-2200 PAS-2500 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuÚdr¥ba a uskladnêní Spouïtêní a vypínáníServisní doporučení Informace Týjající se Životního ProstředíZáruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrýváBezpecnostne Predpisy Nastavenie Naštartovanie a zastavenieServisné rady Informácie OhostrediaZáruka a záručná politika Záruka sa nevzSplona navodila Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduKabli Maximalna zmo¥nostPrilagoditev Zagon in zaustavitevVzdr¥evanje in shranjevanje Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Okvare, ki jih garancija ne pokrivaSaugumas Eksploatavimas ir laikymas ReguliavimasTechninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimaiОбщие положения Меры предосторожностиРегулировка Запуск и остановкаРекомендации по техническому обслуживанию Информация по охране окружающей средыГарантия и гарантийная политика Неисправности, не покрываемые гарантиейTeie tootel olevate sümbolite seletused OhutusÜldine JuhtmedReguleerimine Käivitamine ja seiskamineKasutamine Hooldamine ja hoiustamineHooldussoovitused KeskkonnateaveGarantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii allaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums DroœbaVisprŒgi jautjumi Kabe±iRegulana Iedarbinana un apturanaIzmantoana Apkope un uzglabanaApkopes ieteikumi Vides informcijaGarantijas & garantiju politika Defekti, ko garantija nesedzSiguranţa Reglajele Pornirea și oprireaUtilizarea Întreţinerea și stocareaRecomandări privind întreţinerea Informaţii privind mediulGaranţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonTelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325