Flymo 510740403 Rozruch i Zatrzymanie, Regulacja, Czasie pracy, Konserwacja i przechowywanie

Page 43

Przepisy Bezpieczenstwa

W czasie pracy

1.Używaj kosiarki wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.

2.Podczas pracy, urządzenie powinno stać na trwałej, poziomej powierzchni.

3.Nie wkładaj rąk ani innych części ciała czy odzieży do komory wlotu ani w okolice ruchomych części urządzenia.

4.Nie zbliżaj twarzy ani ciała do okolic otworu wlotowego urządzenia.

5.Utrzymuj równowagę ciała przez cały czas pracy. Nie pracuj na wyścigi. Nigdy nie stój wyżej niż podstawa urządzenia, gdy ładujesz materiał do urządzenia.

6.Podczas załadunku materiałów do urządzenia, zachowaj dużą ostrożność, aby nie wprowadzić do urządzenia części metalowych, kamieni, butelek, puszek, lin, sieci ani innych ciał obcych.

7.Podczas załadunku materiałów do urządzenia, zwróć szczególną uwagę na to, aby przewód zasilania elektrycznego nie został przez pomyłkę wprowadzony do otwory wlotowego urządzenia.

8.Przez cały czas pracy uważaj na ręce i stopy szczególnie podczas rozruchu urządzenia.

9.Nie dotykaj ostrzy tnących zanim urządzenie nie zostanie odłączone od zasilania a elementy tnące zatrzymają się zupełnie.

10.Nie przechylaj urządzenia, gdy jest podłączone do zasilania.

11.Nie składaj urządzenia, gdy jest podłączone do zasilania.

12.Składając urządzenie do przechowywania proszę upewnić się, że kabel zasilający utrzymywany jest w czystości.

13.Podczas pracy urządzenia proszę upewnić się, że kabel zasilający nie jest przyciśnięty kołami ani stopkami podstawy.

14.Nie dopuść do utworzenia się pryzmy pociętego materiału wyrzuconego z urządzenia. Zapewni to prawidłowe odprowadzanie materiału z urządzenia i zabezpieczy przed cofnięciem materiału do otworu wlotowego urządzenia.

15.Wykorzystuj wyłącznie Zalecane Części Zamienne.

16.Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:

-przed pozostawieniem urządzenia bez dozoru na pewien czas lub do transportu

-przed usuwaniem blokady;

-przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem lub regulacją kosiarki;

-jeżeli urządzenie zaczyna nadmiernie drgać lub powoduje nadmierny hałas. Natychmiast sprawdż urządzenie. Nadmierne wibracje mogą

powodować uszkodzenia ciała.

Konserwacja i przechowywanie

1.Zawsze dokręcaj wszystkie nakrętki i śruby, aby być pewnym, że urządzenie pracuje bezpiecznie. Nie próbuj naprawiać urządzenia chyba, że znasz się na tym.

2.Często sprawdzaj kosz zbierający - czy nie jest uszkodzony ani zużyty.

3.Dla bezpieczeństwa wymieniaj zużyte lub uszkodzone podzespoły.

4.Wykorzystuj wyłącznie takie części zamienne, które przeznaczone są dla tego urządzenia.

5.Zachowaj ostrożność podczas składania urządzenia, aby nie zatrzasnąć palców pomiędzy częściami ruchomymi i stałymi urządzenia.

Przed rozruchem urządzenia upewnij się, że kosz zbierający jest właściwie założony oraz że Przełącznik Blokujący (D1) znajduje się we właściwej pozycji. Urządzenie nie rozpocznie pracy, jeżeli Przełącznik Blokujący nie jest właściwie ustawiony.

Uwaga

Kosz Zbierający spełnia rolę osłony zabezpieczającej przed dostępem do noży tnących. Urządzenia nie można używać bez założonego Kosza Zbierającego.

Rozruch i Zatrzymanie

1.Aby uruchomić urządzenie, przekręć przełącznik

sterujący w prawo na symbol (E1).

2.Aby zatrzymać urządzenie, przekręć przełącznik

sterujący w lewo ponownie na symbol (F1).

Popychacz służy do wprowadzania drobnych materiałów do Otworu Wlotowego (G1) tak, aby doszły do noży tnących.

Nie używaj innych przedmiotów do wpychania materiału do Otworu Wlotowego.

Przycisk Kasowania Przeciążenia Przeciążenie lub zablokowanie urządzenia powoduje jego automatyczne zatrzymanie. Po

krótkiej chwili, należy wcisnąć przycisk kasowania (H1) i ponownie uruchomić urządzenie.

Gdy wlot urządzenia zostanie nagle zblokowany, kierunek obrotów może się automatycznie zmienić. Należy wyłączyć urządzenie i po krótkiej

chwili uruchomić je ponownie. Usuwanie Blokady

Urządzenie wyposażone jest w przełącznik cofania, (J1) aby umożliwić uwolnienie zakleszczonego materiału. Obróć przełącznik sterujący w lewo na

symbol , aby uruchomić tryb cofania.

Regulacja

Uwaga – Regulacę Płyty Tnącej przeprowadzać wyłącznie podczas pracy urządzenia. W przeciwnym wypadku można poważnie uszkodzić urządzenie, co wpłynie na utratę gwarancji.

Regulacja Płyty Tnącej

Jeżeli gałęzie nie zostały dokładnie pocięte, wymagane jest przeprowadzenie regulacji Płyty Tnącej i Noża.

1.Podczas pracy urządzenia do przodu, włożyć będący na wyposażeniu klucz z łbem sześciokątnym w otwór znajdujący się na boku obudowy urządzenia (L1).

2.Gdy urządzenie pracuje do przodu, obracać klucz bardzo powoli w prawo do momentu aż usłyszysz jak Nóż (M1) delikatnie styka się z Płytą Tnącą

(M2). Nie należy zbyt mocno dokręcać klucza, ponieważ może to doprowadzić do bardzo poważnego uszkodzenia Płyty Tnącej oraz Noża i wpłynąć na utratę gwarancji.

3.Wprowadzić gałęzie do Otworu Wlotowego i sprawdzić czy urządzenie dokładnie tnie gałęzie upewniając się, że urządzenie nie wymaga dodatkowej regulacji.

POLSKI - 2

Image 43
Contents Pac a Shredder 149 ES Contenido 90o 90 o Safety Maintenance and storage AdjustmentStarting and Stopping Environmental Information Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeSicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleWartung und Lagerung Ein- und Ausschalten des GerätsVorsicht Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindPrecautions a Prendre Réglage Démarrage et arrêtEntretien et rangement Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieVeiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het productAfstellen Starten en stoppenOnderhouden en opbergen Defecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidForberedelse Forklaring av symbolene på produktetGenerelt JohdotJustering Start og stoppVedlikehold og oppbevaring Svikt som ikke er dekket av garantien Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiValmistelut VarotoimenpiteetKoneessa olevien merkkien selitykset YleistäKunnossapito ja säilytys Käynnistys ja pysäytysSäädöt EsivalmistelutTakuu ei kata seuraavia YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusMaximala märkdata Förklaring av symbolerna på din maskinGenerellt KablarAnvändning Starta och stannaUnderhåll och förvaring Fel som ej omfattas av garantin ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policySikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetBrug Vedligeholdelse og opbevaring Starte og stoppeFejl der ikke er dækket af garantien Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Garanti og garantipolicePreparación Precauciones de seguridadExplicación de los símbolos en su aparato Régimen máximoAjuste Arranque y paradaMantenimiento y almacenaje Garantía y Póliza de Garantía Recomendaciones de ServicioInformación Ecológica Precauções de segurança Guardar e Manter Arrancar e pararAfinação Remover uma obstruçãoRecomendações de Serviço Informação AmbientalAvarias que a garantia não cobre Precauzioni per la Sicurezza Per eliminare ostruzioni Avvio e arrestoRegolazione Manutenzione e magazzinaggioGuasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaBiztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Indítás és leállításJótállás nem tér ki az alábbiakra Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Szervizelési javaslatokMaksymalne wielkości znamionowe Przepisy BezpieczenstwaWskazówki ogólne KableKonserwacja i przechowywanie Rozruch i ZatrzymanieRegulacja Czasie pracyZalecana obsługa techniczna Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaPAS-2200 PAS-2500 Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobkuÚdr¥ba a uskladnêní Spouïtêní a vypínáníZávady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Nastavenie Naštartovanie a zastavenieZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Záruka a záručná politikaMaximalna zmo¥nost Razlaga Simbolov na Vaem proizvoduSplona navodila KabliPrilagoditev Zagon in zaustavitevVzdr¥evanje in shranjevanje Okvare, ki jih garancija ne pokriva Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeSaugumas Eksploatavimas ir laikymas ReguliavimasNegarantiniai gedimai Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaОбщие положения Меры предосторожностиРегулировка Запуск и остановкаНеисправности, не покрываемые гарантией Информация по охране окружающей средыРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаJuhtmed OhutusTeie tootel olevate sümbolite seletused ÜldineHooldamine ja hoiustamine Käivitamine ja seiskamineReguleerimine KasutamineVead, mis ei käi garantii alla KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisKabe±i DroœbaUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums VisprŒgi jautjumiApkope un uzglabana Iedarbinana un apturanaRegulana IzmantoanaDefekti, ko garantija nesedz Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Întreţinerea și stocarea Pornirea și oprireaReglajele UtilizareaDefecţiuni neacoperite de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieEC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse ES PROHLÁŠENĺ O Shod Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаDeclaraţie de conformitate CE EÜ VastavusdeklaratsioonTelephone 00 44 1325 302302 Fax 00 44 1325