Ryobi RY28140, RY28120 Entretien Général, Remplacement DE Ligne, Voir les figures 16 à

Page 30

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouve- ment s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

Les réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent bien souvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

Sur les modèles SS26, tourner la retenue de bobine vers la droite.

Retirer la bobine vide de la tête de coupe.

NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le logement de la tête de coupe de l’arbre d’entraînement.

Insérer la nouvelle bobine dans la tête de coupe.

NOTE : S’assurer que les flèches de la bobine sont alignées avec les œillets du logement de la tête de coupe. Abaisser et maintenir ensemble à cette position la bobine et le logement tout en complétant l’installation.

Réinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement.

Pour installer la retenue de bobine :

Sur les modèles CS26, tourner la retenue de bobine vers la droite.

Sur les modèles SS26, tourner la retenue de bobine vers la gauche.

Installer le fil tel que décrit à la section intitulée Remplacement du fil.

REMPLACEMENT DE LIGNE

Voir les figures 16 à 18.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

nAu besoin, tourner la bobine dans le sens horaire afin d’aligner les flèches de la bobine avec les œillets du logement de la tête de coupe.

nCouper un morceau d’une longueur de 6,1 m (20 pi) de chaîne monofilament. Insérer le fil dans l’œillet du logement du taille-bordures. Pousser jusqu’à ce que l’extrémité du fil sorte de l’autre côté de la tête de coupe. Tirer sur le fil de l’autre côté de façon à laisser deux segments de fil égaux de chaque côté de la bobine.

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqu’à ce qu’environ 152,4 mm (6 po) de fil apparaisse de chaque côté de la bobine.

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et vérifier le montage de la tête de coupe.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À TAPANT REEL-EASY™

Voir les figures 14 à 16.

Si seule la ligne est remplacée, voir Remplacement de la ligne, plus loin dans ce manuel.

Utiliser exclusivement une ligne monofilament de 2,4 mm (0,095 po) de diamètre.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Maintenir la tête de coupe et retirer la retenue de bobine.

Pour retirer la retenue de bobine :

Sur les modèles CS26, tourner la retenue de bobine vers la gauche.

NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT, LE SILENCIEUX ET LE PARE-ÉTINCELLES

NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer. Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit être éliminée pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommandé de confier ce travail à un technicien qualifié.

Le pare-étincelles doit être nettoyé ou remplacé toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les ans pour assurer le fonctionnement correct de l’outil. L’emplacement du pare-étincelles diffère suivant le modèle. Contacter le concessionnaire le plus proche pour connaître l’emplacement du pare-étincelles sur le modèle utilisé.

11 — Français

Image 30
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPage SS26 Posición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Eyelet œillet, ojillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Features AssemblyAttaching the Storage Hanger Installing the Power Head to the AttachmentRemoving the Attachment from the Power Head Attaching the Front HandleOperation To Attach the Straight Shaft Grass Deflector SS26Fueling and Refueling the Trimmer Operating the Trimmer Oxygenated FuelsStarting and Stopping Cutting TipsAdvancing String Using the REEL-EASYTAP Advance System Advancing the String ManuallyGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Spool Replacement REEL-EASYTAP ADVANCE­ System MaintenanceGeneral Maintenance Line ReplacementSpark Plug Replacement Idle Speed AdjustmentCleaning the AIR Filter Fuel CAP, TANK, and LinesAIR Filter Assy Maintenance ScheduleThis Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler Carburetor AssyTroubleshooting Gap. Refer to Spark Plug Replacement earlierSpeed. See Figure Warranty Limited Warranty StatementYour Warranty Rights and Obligations English Règles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DE LA Poignée AvantMélange DE Carburant UtilisationApprovisionnement EN Carburant Avertissement Lubrifiant 2 Temps DE Haute Qualité EssencelubrifiantUtilisation DU TAILLE-BORDURES Carburants OxygénésDémarrage ET Arrêt Voir les figures 7 àConseils DE Coupe Avance Manuelle DE LA Ligne DE CoupeVoir les figures 10 à Entretien Général Remplacement DE LigneEntretien Voir les figures 16 àNettoyage DU Filtre À AIR Remplacement DE LA BougieRéglage DU Ralenti Remisage LE ProduitProgramme D’ENTRETIEN ’AIDE?Dépannage Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dans ce manuelGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Señal Significado Peligro Symbolo Nombre ExplicatiónSímbolos PrecauciónCaracterísticas ArmadoMontaje DEL Mango Delantero Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Deflector DE Pasto AdvertenciaFuncionamiento Mezcla DE CombustibleLlenado DEL Tanque Manejo DE LA Recortadora Combustibles OxigenadosArranque Y Apagado Vea las figuras 7 aCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Sugerencias Para CortarAvance Manualmente EL Hilo Vea las figuras 10 aReabastecimiento DEL Hilo MantenimientoMantenimiento General Vea las figuras 14 aLimpieza DEL Filtro DE Aire Ajuste DE LA Marcha LentaReemplazo DE LA Bujía Almacenamiento DE LA ProductoPrograma DE Mantenimiento Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasEste Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico 4050Solución DE Problemas El motor no arranca No hay chispaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaIv Tapa del combustible EPA solamente Notas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador CS26 RY28120 SS26 RY28140ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones