Ryobi RY28140, RY28120 Carburants Oxygénés, Démarrage ET Arrêt, Utilisation DU TAILLE-BORDURES

Page 28

UTILISATION

CARBURANTS OXYGÉNÉS

AVIS :

Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.

Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supérieurs à ceux indiqués ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie.

Éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume (généralement désignée E10) est acceptable. E15 et E85 ne sont pas.

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Voir les figures 7 à 9.

Pour le démarrage, le taille-bordures doit être posé sur un sol nu et plat.

Démarrage du moteur froid :

Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage.

Mettre le volet de départ en position d’étranglement START (A) (démarrage).

Appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette et tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. Ne pas tirer le cordon plus de six (6) fois.

NOTE : Tenir la gâchette enfoncée à fond par les étapes restantes. Si le moteur ne démarre pas, recommencer depuis la première étape en appuyant sur la poire d’amorçage.

Laisser le moteur tourner pendant 10 secondes et mettre le levier du volet de départ en position RUN (B) (marche).

Démarrage du moteur chaud :

Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage.

Mettre le levier du volet de départ en position RUN (B) (marche).

Appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette et tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre.

Arrêt du moteur :

Pour arrêter le moteur, mettre le commutateur STOP dans la position d’arrêt « ».

EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE AVEC CE PRODUIT :

Ne pas le retourner au magasin de détail où il a été acheté. Pour toute question, appeler notre service après-vente.

Pour toute assistance, appeler le : 1-800-860-4050

UTILISATION DU TAILLE-BORDURES

Voir la figure 10.

AVERTISSEMENT :

Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordures à fil. Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant l’utilisation du taille bordures. Tenir l’outil uniquement dans la position illustrée à la figure 10 en s’assurant qu’aucune partie du corps ne se trouve à proximité du logement du moteur. Un contact prolongé avec le logement du moteur peut entraîner des brûlures ou d’autres blessures.

AVERTISSEMENT :

Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.

Tenir le taille-bordures avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le fonctionnement. Le taille-bordures doit être tenu dans une position confortable, la poignée arrière se trouvant à peu près à hauteur de la taille.

Toujours utiliser le taille-bordures en position RUN (marche). Couper les herbes hautes du haut en bas. Ceci empêchera l’herbe de s’enrouler sur le tube de l’arbre moteur et la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus à une surchauffe. Si l’herbe s’enroule sur la tête de coupe, ARRÊTER LE MOTEUR, débrancher le fil de bougie et enlever l’herbe. Le travail prolongé à mi-régime causerait l’écoulement de lubrifiant par l’échappement.

AVERTISSEMENT :

Toujours tenir le taille-bordures à l’écart de soi en maintenant une distance de sécurité entre le corps et l’équipement. Tout contact avec le boîtier ou avec la tête de coupe du taille-bordures peut causer des brûlures et / ou d’autres blessures graves.

9 — Français

Image 28
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPage SS26 Posición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Eyelet œillet, ojillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Features AssemblyInstalling the Power Head to the Attachment Removing the Attachment from the Power HeadAttaching the Storage Hanger Attaching the Front HandleTo Attach the Straight Shaft Grass Deflector SS26 OperationFueling and Refueling the Trimmer Oxygenated Fuels Starting and StoppingOperating the Trimmer Cutting TipsAdvancing the String Manually Advancing String Using the REEL-EASYTAP Advance SystemGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Maintenance General MaintenanceSpool Replacement REEL-EASYTAP ADVANCE­ System Line ReplacementIdle Speed Adjustment Cleaning the AIR FilterSpark Plug Replacement Fuel CAP, TANK, and LinesMaintenance Schedule This Product WAS Manufactured with a Catalyst MufflerAIR Filter Assy Carburetor AssyGap. Refer to Spark Plug Replacement earlier TroubleshootingSpeed. See Figure Warranty Limited Warranty StatementYour Warranty Rights and Obligations English Avertissement Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE Retrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc MoteurInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DE LA Poignée AvantUtilisation Approvisionnement EN Carburant AvertissementMélange DE Carburant Lubrifiant 2 Temps DE Haute Qualité EssencelubrifiantCarburants Oxygénés Démarrage ET ArrêtUtilisation DU TAILLE-BORDURES Voir les figures 7 àAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Conseils DE CoupeVoir les figures 10 à Remplacement DE Ligne EntretienEntretien Général Voir les figures 16 àRemplacement DE LA Bougie Réglage DU RalentiNettoyage DU Filtre À AIR Remisage LE ProduitProgramme D’ENTRETIEN ’AIDE?Dépannage Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dans ce manuelGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Symbolo Nombre Explicatión SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoInstalación DEL Cabezal Motor EN EL Aditamento Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOMontaje DEL Mango Delantero Montaje DEL Deflector DE Pasto AdvertenciaMezcla DE Combustible FuncionamientoLlenado DEL Tanque Combustibles Oxigenados Arranque Y ApagadoManejo DE LA Recortadora Vea las figuras 7 aSugerencias Para Cortar Avance Manualmente EL HiloCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Vea las figuras 10 aMantenimiento Mantenimiento GeneralReabastecimiento DEL Hilo Vea las figuras 14 aAjuste DE LA Marcha Lenta Reemplazo DE LA BujíaLimpieza DEL Filtro DE Aire Almacenamiento DE LA ProductoOperación DEL Motor a Altitudes Elevadas Este Producto SE Fabricó CON UN Silenciador CatalíticoPrograma DE Mantenimiento 4050Solución DE Problemas El motor no arranca No hay chispaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaIv Tapa del combustible EPA solamente Notas CS26 RY28120 SS26 RY28140 Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones