Ryobi RY28120, RY28140 Operación DEL Motor a Altitudes Elevadas, Programa DE Mantenimiento, 4050

Page 47

MANTENIMIENTO

OPERACIÓN DEL MOTOR A ALTITUDES ELEVADAS

Lleve este equipo a un centro de servicio técnico autorizado para que ajusten este motor en caso de que se lo deba hacer funcionar a más de 609,6 metros (2000 pies) de altura. De no hacerlo, el rendimiento del motor podría ser deficiente y se generaría un mayor nivel de emisiones contaminantes. Un motor ajustado para altitudes elevadas no puede

hacerse funcionar a una altura inferior a los 609,6 metros (2000 pies). De hacerlo, el motor se sobrecalentará y sufrirá graves daños. Lleve todo motor que haya sido modificado para funcionar a altitudes elevadas a un centro de servicio técnico autorizado para que restauren las condiciones de las especificaciones de fábrica originales antes de hacerlo funcionar a menos de 609,6 metros (2000 pies) de altura.

ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO

¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el apartado sobre mantenimiento que aparece abajo.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

 

Inspeccionar

Limpiar

Reemplazar cada

Reemplácelo

Pieza de

cada vez antes

cada 5 horas

25 horas de uso

cada

mantenimiento

de usar la unidad

de uso

o cada año

125 Horas

 

 

 

 

* CONJUNTO DE SILENCIADOR CATALÍTICO

 

X

PANTALLA PARACHISPAS

.............................................................................................................................................................

 

X

*CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE incluye:

Pantalla del filtro

X

* CONJUNTO DEL CARBURADOR

 

incluye:

 

Juntas

X

*CONJUNTO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE incluye:

Conductos de combustible

X

Tapa del tanque de combustible

X

Filtro de combustible

X

* CONJUNTO DEL ENCENDIDO

 

incluye:

 

Bujía

X

*AVISO: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL.

 

AYUDA?

¿NECESITA

 

 

 

AL

 

 

 

LLAME

-4050

 

 

 

-860

.com

800

 

1-

.ryobitools

www

 

 

LLÁMENOS PRIMERO

Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi®!

La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para

asegurar la satisfacción del consumidor.

13 — Español

Image 47
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferencePage SS26 Posición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Eyelet œillet, ojillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Assembly FeaturesAttaching the Front Handle Installing the Power Head to the AttachmentRemoving the Attachment from the Power Head Attaching the Storage HangerFueling and Refueling the Trimmer OperationTo Attach the Straight Shaft Grass Deflector SS26 Cutting Tips Oxygenated FuelsStarting and Stopping Operating the TrimmerGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Advancing String Using the REEL-EASYTAP Advance SystemAdvancing the String Manually Line Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Spool Replacement REEL-EASYTAP ADVANCE­ SystemFuel CAP, TANK, and Lines Idle Speed AdjustmentCleaning the AIR Filter Spark Plug ReplacementCarburetor Assy Maintenance ScheduleThis Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler AIR Filter AssySpeed. See Figure TroubleshootingGap. Refer to Spark Plug Replacement earlier Limited Warranty Statement WarrantyYour Warranty Rights and Obligations English Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAvertissement Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesInstallation DE LA Poignée Avant Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DE L’ANNEAU DE SuspensionLubrifiant 2 Temps DE Haute Qualité Essencelubrifiant UtilisationApprovisionnement EN Carburant Avertissement Mélange DE CarburantVoir les figures 7 à Carburants OxygénésDémarrage ET Arrêt Utilisation DU TAILLE-BORDURESVoir les figures 10 à Conseils DE CoupeAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Voir les figures 16 à Remplacement DE LigneEntretien Entretien GénéralRemisage LE Produit Remplacement DE LA BougieRéglage DU Ralenti Nettoyage DU Filtre À AIR’AIDE? Programme D’ENTRETIENNettoyage du filtre à air écran, plus haut dans ce manuel DépannageÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución Symbolo Nombre ExplicatiónSímbolos Símbolo Señal Significado PeligroArmado CaracterísticasMontaje DEL Deflector DE Pasto Advertencia Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Mango DelanteroLlenado DEL Tanque FuncionamientoMezcla DE Combustible Vea las figuras 7 a Combustibles OxigenadosArranque Y Apagado Manejo DE LA RecortadoraVea las figuras 10 a Sugerencias Para CortarAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE HierbaVea las figuras 14 a MantenimientoMantenimiento General Reabastecimiento DEL HiloAlmacenamiento DE LA Producto Ajuste DE LA Marcha LentaReemplazo DE LA Bujía Limpieza DEL Filtro DE Aire4050 Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasEste Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico Programa DE MantenimientoEl motor no arranca No hay chispa Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaIv Tapa del combustible EPA solamente Notas ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCS26 RY28120 SS26 RY28140