Ryobi RY28120 Símbolos, Símbolo Señal Significado Peligro, Precaución, Symbolo Nombre Explicatión

Page 39

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO SEÑAL

SIGNIFICADO

 

 

PELIGRO:

Indicaunasituaciónpeligrosainminente,lacual,sinoseevita,causarálamuerte

o lesiones serias.

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la

muerte o lesiones serias.

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede

causar lesiones leves o moderadas.

 

(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no

AVISO:relacionada con ningún peligro de lesiones, como una situación que puede ocasionar daños físicos.

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.

SYMBOLO

NOMBRE

EXPLICATIÓN

 

Símbolo de alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y

 

Lea el manual del operador

comprender el manual del operador antes de usar este

 

 

producto.

 

 

Siempre utilice protección ocular con protección lateral

 

Protección para los ojos y los oídos

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1,

 

como así también protección auditiva cuando utilice

 

 

 

 

este equipo.

 

Mantenga alejadas a las personas

Mantenga alejados a los observadores a un mínimo de

 

presentes

15 m (50 pies) de distancia.

 

Rebote

Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones

 

personales o daños físicos.

 

 

 

No instale hoja de corte

No instale ni utilice ningún tipo de hoja de corte en ningún

 

producto con este símbolo.

 

 

 

Superficie caliente

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños

 

materiales evite tocar toda superficie caliente.

 

 

 

 

Use gasolina sin plomo destinada para vehículos con un

 

Gasolina y lubricante

octanaje de 87 [(R + M) / 2] o más. Este producto está

 

impulsado por un motor de dos tiempos y utiliza una

 

 

 

 

mezcla de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos.

5 — Español

Image 39
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferencePage SS26 Posición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Eyelet œillet, ojillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Assembly FeaturesAttaching the Front Handle Installing the Power Head to the AttachmentRemoving the Attachment from the Power Head Attaching the Storage HangerOperation To Attach the Straight Shaft Grass Deflector SS26Fueling and Refueling the Trimmer Cutting Tips Oxygenated FuelsStarting and Stopping Operating the TrimmerAdvancing String Using the REEL-EASYTAP Advance System Advancing the String ManuallyGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Line Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Spool Replacement REEL-EASYTAP ADVANCE­ SystemFuel CAP, TANK, and Lines Idle Speed AdjustmentCleaning the AIR Filter Spark Plug ReplacementCarburetor Assy Maintenance ScheduleThis Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler AIR Filter AssyTroubleshooting Gap. Refer to Spark Plug Replacement earlierSpeed. See Figure Limited Warranty Statement WarrantyYour Warranty Rights and Obligations English Règles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesInstallation DE LA Poignée Avant Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DE L’ANNEAU DE SuspensionLubrifiant 2 Temps DE Haute Qualité Essencelubrifiant UtilisationApprovisionnement EN Carburant Avertissement Mélange DE CarburantVoir les figures 7 à Carburants OxygénésDémarrage ET Arrêt Utilisation DU TAILLE-BORDURESConseils DE Coupe Avance Manuelle DE LA Ligne DE CoupeVoir les figures 10 à Voir les figures 16 à Remplacement DE LigneEntretien Entretien GénéralRemisage LE Produit Remplacement DE LA BougieRéglage DU Ralenti Nettoyage DU Filtre À AIR’AIDE? Programme D’ENTRETIENNettoyage du filtre à air écran, plus haut dans ce manuel DépannageÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Precaución Symbolo Nombre ExplicatiónSímbolos Símbolo Señal Significado PeligroArmado CaracterísticasMontaje DEL Deflector DE Pasto Advertencia Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Mango DelanteroFuncionamiento Mezcla DE CombustibleLlenado DEL Tanque Vea las figuras 7 a Combustibles OxigenadosArranque Y Apagado Manejo DE LA RecortadoraVea las figuras 10 a Sugerencias Para CortarAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE HierbaVea las figuras 14 a MantenimientoMantenimiento General Reabastecimiento DEL HiloAlmacenamiento DE LA Producto Ajuste DE LA Marcha LentaReemplazo DE LA Bujía Limpieza DEL Filtro DE Aire4050 Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasEste Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico Programa DE MantenimientoEl motor no arranca No hay chispa Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaIv Tapa del combustible EPA solamente Notas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador CS26 RY28120 SS26 RY28140ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS Versiones