Echo RM-5000, RM-4000SI manual Flexible Shaft, Antriebswelle, Albero DI Trasmissione

Page 44

12

1. Flexible shaft

E2. Power transmission shaft

N

GFLEXIBLE SHAFT

LAll the surface of the power transmission shaft (R) should

I

always be properly greased.

S

At the time of delivery from the plant, this is greased, so

H

 

evenly grease all the surface of the power transmission

 

shaft (R) approximately 10 mL in every 18 hours.

1. Biegsame Welle

D2. Antriebswelle

E

U ANTRIEBSWELLE

TAchten Sie darauf, daß immer die gesamte Oberfläche

Sder flexiblen Antriebswelle (R) gut eingefettet sein muß.

C

Bei einem Neugerät wurde die Welle bereits im

HHerstellerwerk gut gefettet. Nach jeweils ca. 18 Betriebsstunden sollten sie die Welle nachfetten, dazu ca. 10 mL Mehrzweckfett verwenden.

The major points necessary for disassembling and reassembling are as follows:

-As pushing in the lock pin of the engine fully, draw out the flexible shaft assembly from the engine.

-Unfasten the coupling of the flexible shaft assembly at the grip end, draw out the flexible shaft assembly from the rear handle assembly.

-Then the power transmission shaft (R) with the spacer can easily draw out from the flexible shaft assembly.

-Use the same grease as the angle transmission’s.

-When reassemble, it is preferable to fit the power transmission shaft (R) reversely, but the spacer is fited on the rear handle assembly side of the power transmission shaft (R) at all times.

Der Aus- bzw. Einbau der Welle geschieht wie folgt:

-Blockierstift am Motorblock ganz eindrücken und Welle aus der Motoreinheit herausziehen.

-Verbindung am Griffende des Antriebsgestänges lösen und Antriebswelle ebenfalls herausziehen.

-Jetzt die bewegliche Antriebswelle (R) aus der Antriebswellenhülle herausziehen.

-bewegliche Antriebswelle komplett einfetten.

-Für den Wiedereinbau empfehien wir die Welle lmmer wieder umgekehrt zu montieren. Achten Sie darauf, daß die Distanzhülse jeweils auf der Seite zum Antriebsgetänge hin und nicht zur Motoreinheit hin sein muß.

1. Guaina flessibile

I 2. Albero flessibile

T

AALBERO DI TRASMISSIONE

LTutta la superficie dell’albero di trasmissione (R) dovrebbe

I

essere sempre adeguatamente ingrassata.

A

L’albero viene giá ingrassato in fabbrica, quindi basta

N

O

ingrassarlo uniformemente di 10 mL ogni 18 ore.

I punti essenziali per io smontaggio e il riassemblaggio sono i segueriti:

-Facendo pressione nel perno di blocco del motore fino in fondo, estrarre il flessibile dal motore.

-Svitare l’accoppiamento del flessibile dall’estremitá della presa, ed estrarre il flesibile dall’impugnatura posteriore.

-Quindi l’albero di trasmissione (R) con il distanziale possono essere facilmente estratti dal flessibile completo.

-Usare la stessa quantità di grasso presente nell’angolo tra l’accessorio di taglio e l’albero del decespugliatore.

-In fase di rimontaggio è preferibile montare l’albero di trasmissione (R) rovescio ma il distanziale si adatta

sempre dalla parte dell’impugnatura posteriore sull’labero di trasmissione (R) .

RM-4000/4000SI/5000

44

Image 44
Contents OPERATOR’S Manual Bedienungsanleitung Manuale D’ISTRUZIONI Contents IntroductionEinführung InhaltsverzeichnisDecals and Symbols Symbole UND Hinweisschilder VorsichtAnmerkung Achtung und GefahrDecalcomanie AttenzioneDiciture Avvertenza e PERICOLO, richiama Attenzione indica unaNorme DI Sicurezza Rules for Safe OperationRichtlinien ZUR Betriebssicherheit EYE Protection Hearing and EAR ProtectionAugenschutz GEHÖR- UND OhrenschutzProtective Clothing SchutzkleidungAdditional Protection Zusätzlicher SchutzAchtung Gefahr Fuel KraftstoffMiscela Physical ConditionIspezione DELL’ATTREZZATURA E DELL’AREA DI Lavoro Area and Equipment InspectionUntersuchung DES Einsatzgebiets UND DES Geräts General Operation Allgemeine Bemerkungen ZUM BetriebFunzionamento Generale Start on ground with cutting attachment in the clearDie empfohlenen Schutzvorrichtungen tragen Sudden vibration? Shut down immediately Plötzliche Vibration? Gerät sofort stillsetzenTra un traferimento da una zona di lavoro all’altra Vibrazioni Improvvise? Spegnere immediatamenteKeep feet and hands away until rotation stops Do not operate one-handedNicht einhändig arbeiten Non lavorare con una sola manoEd in tempi brevi si taglia erba e erbacce. Questo tipo di Forze DI Reazione Avvertenza Pericolo Reaction ForcesReaktionskräfte Achtung Gefahr Usare UN Disco Adatto Avvertenza Pericolo USE Correct BladeDAS Richtige Messer Benutzen Achtung Gefahr Verificare il disco prima dell’uso Inspect blades before useMetallmesser vor dem Einsatz überprüfen LE Vibrazioni E IL Freddo Vibration and ColdVibration UND Kälte Repetitive Stress Injuries Lesioni DA Sforzi RipetitiviPainful or numb fingers? See your doctor immediatelty Dita dolorose o intorpidite? Rivolgersi al medicoDescription Beschreibung Descrizione AIR Cleaner Cover Covers air filter Description SeeBeschreibung Siehe Seite GummibandDescrizione Far riferimento a pag ArrestareFlexible Shaft Assembly AssemblingZusammenbau Biegsame Welle UND FührungsholmFermo Filo Acceleratore Throttle Cable Retainer ASS’YGaszugverbindung Length of inner cable can be adjusted for proper Pulling by opening cover B and resetting flangeLoop Handle Shoulder HarnessRundgriff HaltegummiInstalling Blade Messer InstallierenZusammenbau DER Runge Montaggio DEL Supporto31RM-4000/4000SI/5000 Fuel KraftstoffCarburante CarburanteTrasporto DEL Carburante Avvertenza Pericolo Handling FuelKRAFTSTOFF-HANDHABUNG Achtung Gefahr Funzionamento OperationBetrieb Avviamento a Motore Caldo Starting Warm EngineStart BEI Warmgelaufenem Motor Arresto Stopping EngineMotor Abstellen Funzionamento Operating the UnitBedienung DES Geräts Tree stumps which can damage the blade Guida Alla Manutenzione Maintenance and CarePflege UND Instandhaltung Regolazione DEL Carburatore Avvertenza Pericolo Carburettor AdjustmentVergaserjustierung Achtung Gefahr Manutenzione DELL’IMPIANTO DI Raffreddamento Importante Cooling System MaintenanceInstandhaltung DES Kühlsystems Wichtig Cleaning Silencer and Exhaust Port Check Fuel SystemKraftstoffsystem Kontrollieren Controllare IL Sistema DI Alimentazione CarburanteCheck Spark Plug Zündkerze ÜberprüfenVerifica Della Candela Angle TransmissionAlbero DI Trasmissione Flexible ShaftAntriebswelle Funzione DEL Dente Checking the BladeNachpüfen DER Messer Servicing Guide AnleitungGuida Alla Manutenzione Determineranno la frequenza della manutenzione richiestaTrouble Shooting Feature of this model i-Start RM-4000SITrouble Cause RemedyProblem Ursache Abhilfe Behebung VON BetriebsstörungenVorteile des i-Start Modells RM-4000SI SIE Können Sich Durch UNSACHGEMÄßESProblemi Tecnici GuastoCausa Rimedio Caratteristiche del modello i-Start RM-4000SIManutezione Testina CON Filo DI Nylon a Scelta Installing Nylon Line Cutter OptionNYLONFADEN-SCHNEIDVORRICHTUNG Option Adjusting Nylon Line Nylon Line Cutting AttachmentNYLONFADEN-SCHNEIDVORRICHTUNG Testina CON Filo DI NylonSostituzione DEL Filo DI Nylon Avvertenza Pericolo Replacing Nylon LineNylonfaden Ersetzen Achtung Gefahr G L I S H Fatelo passare attraverso la scanalatura del Fit cover and housing togetherTirate fuori il filo dal coperchio Funzione Della Testina CON Filo DI Nylon Checking the Nylon Line Cutting AttachmentNachpüfen DER NYLONFADEN- Schneidvorrichtung Operating Nylon Line Cutting Attachment Trimming EdgingMowing ScalpingRifinitura SweepingKehren Ignition switch LagerungRimessaggio PER UN Lungo Periodo Das Gerät nicht ohne Befolgung der u.aAnmerkung Volume External dimensionsGuaranteed sound power level Cutting attachmentFassungsvermögen MähausrüstungUntersetzungsverhältnis AußenabmessungenDimensioni esterne Apparato di taglioRapporto ingranaggi MotoreDichiarazione DI Conformità CE Decespugliatore Portatile a ScoppioDeclaration CE of Conformity Portable BrushcutterMotorsense / Freischneidegerät Typ RM-4000 RM-4000SI RM-5000RM-4000 SI RM-5000 Schallleistungspegel DBA 104 108 Garantierter 107 111Bestimmungsgemäße Verwendung Memorandum Memorandum 0609Bqg 0975 ES

RM-4000, RM-4000SI, RM-5000 specifications

The Echo RM-5000, RM-4000, and RM-4000SI represent an innovative range of outdoor power equipment designed for professional landscaping and maintenance tasks. These models are particularly renowned for their robust performance, durability, and advanced technological features.

The Echo RM-5000 is a powerful and efficient model equipped with a 26.9 cc engine, delivering exceptional cutting performance. It features a fully adjustable handle that provides comfort and flexibility for users of varying heights. The RM-5000's blade system includes sharp, precision-engineered blades that enhance cutting efficiency while minimizing turf damage. Additionally, this model is designed with a reliable fuel system that ensures optimal performance and longer run times without frequent refueling.

Moving to the RM-4000, this model offers a slightly smaller yet efficient 25.4 cc engine. It is ideal for residential and light commercial applications. One of its standout features is the easy-start mechanism, which significantly reduces the effort required to initiate engine operation. The RM-4000 also boasts an ergonomic design, with a lightweight body that makes it easy to maneuver during extended use. Its adjustable cutting height feature provides users the flexibility to achieve the desired lawn appearance, ensuring versatility in various landscaping situations.

The RM-4000SI takes the features of the RM-4000 a step further with its innovative self-adjusting cutting system. This technology allows the mower to automatically adapt its blade height based on the type of terrain it encounters, ensuring consistent and precise mowing. The RM-4000SI is powered by a robust engine that combines strength with fuel efficiency, making it suitable for both residential and light commercial use. Furthermore, its compact design allows for easy storage and transport, a critical aspect for professionals who frequently move between job sites.

All three models are built with Echo’s commitment to durability, featuring high-quality materials that can withstand the rigors of daily use. They are also supported by Echo’s extensive service network, ensuring users have access to maintenance and repair parts when needed.

In summary, whether you choose the RM-5000, RM-4000, or RM-4000SI, you're investing in a high-quality mower that demonstrates Echo’s dedication to functionality, performance, and user-friendly operability. Each model showcases unique features designed to meet the diverse needs of landscapers and homeowners alike.