Eton Autres Commandes DU E10 continué, 11 L’ÉCOUTE DES Stations EN Ondes Courtes

Page 27

E 1 0 M A N U E L D ’ O P É R AT I O N

AUTRES COMMANDES DU E10 continué

L’ÉCOUTE DES STATIONS EN ONDES COURTES continué

UTILISATION DE LA COMMANDE D’AJUSTEMENT DE L’ANTENNE

Ce bouton de commande, marqué ANT TRIM et situé sur le côté droit du E10, permet l’optimisation de l’antenne télescopique du E10 lorsque vous écoutez la radio sur ondes courtes. Tout en écoutant la station, ajustez le bouton pour obtenir la meilleure réception.

L’UTILISATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE

Le fait d’appuyez sur le bouton LOCK [VERROUILLAGE] causera toutes les commandes activées par bouton d’être verrouillées et le symbole

de verrouillage apparaîtra dans le coin en bas à droite de l’affichage. Appuyez rapidement et pendant un court instant pour enclencher la fonction LOCK. Appuyez plus longuement pour la déclencher et le symbole disparaîtra. C’est une fonction

excellente à utiliser lorsque vous voyagez, puisqu’il empêche une mise en marche accidentelle du poste récepteur de radio. Avant de mettre le poste récepteur de radio dans une valise, un sac à main ou une serviette, éteignez-le puis verrouillez-le. Cette commande ne déclenche pas les fonctions de minuterie.

UTILISATION DE LA PRISE D’ANTENNE EXTERNE

La prise d’antenne externe est utilisée pour améliorer la performance en ondes courtes ou FM. Il y a de nombreuses antennes de ce type disponibles sur le marché de nos jours. En tapant ‘antennes d’ondes courtes’ ou ‘antennes FM’ sur votre site de recherche Internet favori vous trouverez des renseignements supplémentaires au cas où vous voudriez acheter ou fabriquer une antenne de la sorte.

‘folk’ peut être très agréable, même si vous ne comprenez pas la langue.

L’apprentissage d’une langue en écoutant des locuteurs natifs.

Rester en contact avec une autre région du monde, peut être votre pays d’origine ou celui de votre patrimoine de famille.

Diffusions à caractère religieux, politique, et idéologique.

RÈGLES EMPIRIQUES ’ GÉNÉRALES SUR LES ONDES COURTES

• La qualité de réception des ondes courtes

durant la nuit est généralement meilleure que

durant la journée. Ceci peut changer de temps à

autre, cela vaut donc la peine d’essayer aussi de

recevoir les bandes durant la journée.

SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCES EN MÈTRES DES ONDES COURTES AVEC LE E10

Avec le E10, vous pouvez accéder à chacune des 14 bandes de fréquences de radiodiffusion internationale. Les bandes de fréquence sont numérotées 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 et 11 mètres et sont couramment appelées ‘Bandes métriques’.

Le E10 offre deux manières d’accéder une bande de fréquences. Chaque méthode place le syntoniseur au début de la bande de fréquences qui a été accédée.

1. Chaque fois que vous appuyez rapidement et

pendant un court instant sur le bouton marqué

SW METER BAND [BANDE DE FRÉQUENCES

DES ONDES COURTES] (16) le poste récepteur

de radio est syntonisé au début de la bande de

11 L’ÉCOUTE DES STATIONS EN ONDES COURTES

• Durant la journée, les bandes d’ondes courtes

les plus actives sont 13, 15, 16, 19, et 22

mètres. 16 et 19 étant généralement les

fréquences. Pendant que vous appuyez sur le

bouton, le numéro de bande de fréquences est

indiqué dans le coin supérieur droit de l’affichage

Êtes-vous un novice dans l’écoute des ondes courtes ? Si oui, vous voudrez lire cette section et la section suivante intitulée COMPRENDRE LES BANDES D’ONDES COURTES.

QU’EST-CE QUE SONT LES STATIONS EN ONDES COURTES ?

Elles sont des stations de radio situées autour du monde qui diffusent sur des fréquences qui peuvent être écoutées sur de très longues distances, souvent des milliers de kilomètres. Aux États-Unis, il y a aussi environ 30 radiodiffuseurs en ondes courtes diffusant à l’intérieur du pays des émissions à caractère religieux, politique et idéologique.

POURQUOI ÉCOUTER LES STATIONS EN ONDES COURTES ?

Il y a de nombreuses raisons pourquoi vous aimerez écouter des stations en ondes courtes. En voici quelques-unes qui nous ont été rapportées par nos clients.

L’écoute de nouvelles et d’actualités provenant d’autres sources mondiales vous expose souvent à des perspectives uniques et différentes sur les événements nationaux et internationaux.

L’exposition à d’autres langues et cultures, y compris leurs musiques et perspectives. L’écoute de musique d’un pays étranger ou de musique

meilleures. La nuit, les bandes les plus actives

sont 25, 31, 41 et 49 mètres, avec 31 et 49

généralement les meilleures.

• Au coucher et au lever du soleil, les bandes

diurnes et nocturnes peuvent être bonnes,

quelquefois exceptionnellement bonnes.

L’écoute à ces heurs peut bien souvent vous

donner des résultats assez satisfaisants.

• Les matériaux de construction de certains bâti-

ments bloquent sévèrement les signaux d’ondes

courtes. Pour neutraliser ceci. Tenez votre poste

récepteur de radio en main et mettez-vous à

proximité d’une fenêtre.

(50) et disparaît quelques secondes après que le

bouton a été relâché, ce qui permet à l’horloge

de réapparaître dans ce coin de l’affichage. Ne

commencez à syntoniser qu’après que l’horloge

aura réapparue. Si vous n’attendez pas, alors la

méthode 2, ci-dessous sera automatiquement

utilisée.

52

53

Image 27 Eton operation manual Autres Commandes DU E10 continué, 11 L’ÉCOUTE DES Stations EN Ondes Courtes
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Diagrams Major Features of the etón E10Getting Started DiagramsBasic Radio Operation Getting StartedBasic Radio Operation Clock and Timer Features Clock and Timer FeaturesWorking with Memory Clock and Timer Features Working with MemoryCustomizing Memory Pages Deleting ALL Memory page ContentsSystem SET Codes Moving a Stored FrequencyAdditional E10 Controls System SET CodesListening to Shortwave Stations Listening to Shortwave StationsShortwave Time Stations North America Band Frequency RangeUnderstanding Shortwave Bands Understanding Shortwave BandsBand Night Characteristics Bands DAY Characteristics BandsTroubleshooting Warranty Registration Service Information Service Your Etón or Grundig ProductONE 1 Year Parts and Labor Table DES Matières LES Caractéristiques Principales DU etón E10 Pour Commencer Diagrams continuéLE Fonctionnement DE Base DU Poste Récepteur DE Radio Pour Commencer continuéSyntonisation Manuelle LA Sélection FM, AM OU Ondes Courtes’ÉCOUTE EN FM Stéréo Syntonisation DES StationsAnnulation TUNE-MUTE Utilisation DE LA Commande ‘SW if SET’Verrouillage DU Bouton DE Syntonisation Utilisation DU Bouton DE Largeur DE BandeStockage D’UNE Station EN Mémoire DE Minuterie Utilisation DE LA Fonction DE Rappel D’ALARMERéglage DES Minuteries Utilisation Comme Réveil Méthode 2 DU Réglage DE Minuterie Pavé Numérique’UTILISATION DE LA Mémoire continué ’UTILISATION DE LA MémoireCodes DE Réglage DU Système Codes DE Réglage DU Système continué Autres Commandes DU E1011 L’ÉCOUTE DES Stations EN Ondes Courtes Autres Commandes DU E10 continuéSyntonisation DES Stations LA Syntonisation Automatique EN Ondes CourtesBande Stations Horaires SUR Ondes Courtes Amérique DU NordMontrerons comment vous pouvez le faire avec votre modèle Comprendre LES Bandes D’ONDES CourtesQU’EST-CE QUE Sont LES Bandes ? UNE Analogie UtileBandes Caractéristiques Bandes Characteristics13 Dépannage Dépannage continuéEnregistrement DE LA Garantie UN 1 ANS Pièces ET Main D’ŒUVRE Renseignements SUR LES ServicesService Pour Votre Produit Etón OU Grundig Garantie Limitée AU Client InitialInhaltsverzeichnis Codes ZUR Systemeinstellung Einschlafzeit-Automatik Sperrtaste Timer a Timer BDIE Wichtigsten Funktionen DES etón E10 AbbildungenVOR Beginn Abbildungen fortgesetztAllgemeiner Betrieb DES Radios VOR Beginn fortgesetztAllgemeiner Betrieb DES Radios fortgesetzt Abstellen VON TUNE-MUTE UHR UND TimerTaste ZUR Bandbreiteneinstellung Taste SW if SETZugriff AUF Gespeicherte Frequenzen SpeicherEingabe VON Sendern in DIE Speicher Wählen UND Ändern DER SpeicherseitenLöschen DES Inhalts Eines Speichers Direktzugriff AUF DEN SpeicherManuelle Speichersuche Automatische Speichersuche AUTO-SCANÄndern DER Codes ZUR Systemeinstellung Codes ZUR SystemeinstellungCodes ZUR Systemeinstellung fortgesetzt CODE-TABELLE ZUR SystemeinstellungSperrtaste BeleuchtungSchalter ZUR Antennenverstärkung Regler FÜR AntennentrimmerKurzwellensender MIT Zeitangabe Nordamerika Empfang VON Kurzwellensendern fortgesetztDER Automatischen Sendersuche Band Frequenzbereich MeterDarüber ein, wie bei Ihrem Modell vorzugehen ist Veröffentlichungen ZUR Kurzwelle Finden Bestimmter SenderWeitere Informationen ZUR Kurzwelle WAS Sind BÄNDER?Tages Eigenschaften Tagesbänder UND Nachtbänder EIN Wichtiger UnterschiedEmpfang Während DES Tags Tabelle DER Allgemeinen KurzwellenbänderNacht Eigenschaften Bänder FehlerbehebungProduktregistrierung Fehlerbehebung fortgesetztGARANTIE-REGISTRIERUNG ES Kommt Kein Klang AUS DEM LautsprecherWartungsinformationen EIN 1 Jahr FÜR Ersatzteile UND ArbeitDIE Wartung Ihres Produkts VON Etón Oder Grundig Direcciónetón postal Corporation FAX 650-903-3867 customersvc@etoncorp.comDEL Radio E10 CARACTERÍSTICASetón PrincipalesInstrucciones Iniciales Operación Básica DEL Radio Instrucciones Iniciales continuéOperación Básica DEL Radio continué USO DEL Control SW if SET Funciones DE Reloj Y AlarmaCancelación DEL Modo DE Sintonización Muda USO DEL Botón DE Anchura DE BandaUSO DE LA Función DE Tiempo Para Seguir Durmiendo Funciones DE Reloj Y Alarma continuéHay tres métodos para poner el temporizador en hora Activación Y Desactivación DEL TemporizadorUSO DE LA Memoria continué USO DE LA MemoriaForma DE Adaptar LAS Páginas DE Memoria Códigos DEL SistemaForma DE Borrar Todo EL Contenido DE UNA Página Forma DE Mover UNA Frecuencia GuardadaControles Adicionales DEL Modelo E10 Códigos DEL Sistema continuéPara Seleccionar UNA Banda DE Onda Corta CON EL Modelo E10 ¿QUÉ SON Estaciones DE Onda CORTA?¿POR QUÉ Escuchar Estaciones DE Onda CORTA? Reglas Generales Para Escuchar LA Onda CortaBanda EspecíficasEstaciones DE Onda Corta QUE DAN LA Hora Norteamérica Cuadro General DE Bandas DE Onda Corta LA Clave Para Disfrutar DE SU Radio DE Onda Corta¿QUÉ SON BANDAS? UNA Buena AnalogíaBandas Características DE DÍAEsto es causado por baterías descargadas. Cámbielas Localización DE Fallas Para Registrar SU GarantíaLlame a nuestro número de teléfono gratis Asegúrese de que interruptor Lock no haya sido activadoProcedimiento de servicio. Todas las piezas y Información DE ServicioUN 1 AÑO DE Garantía Para Piezas Y Mano DE Obra Servicio DE SU Producto Etón O GrundigRecapitoetón postale Corporation IndiceIllustrazioni Caratteristiche Principali Della etón E10Attività Iniziali Illustrazioni segueFunzionamento Della Radio Attività Iniziali segueFunzionamento Della Radio segue Caratteristiche Dellorologio E DEI Timer Operazioni in Memoria segue Operazioni in MemoriaTabella DEI Codici DI Impostazione DEL Sistema Codici DI Impostazione DEL SistemaTrasferimento DI UNA Frequenza Memorizzata Personalizzazione Delle Pagine DI MemoriaUlteriori Comandi Della E10 Codici DI Impostazione DEL Sistema segueRicezione Delle Emittenti AD Onde Corte segue Ricezione Delle Emittenti AD Onde CorteCapire LE Bande LA Chiave DI Lettura Delle Onde Corte Ascolto Serale E Notturno Bande Diurne E NotturneAlba E Tramonto Ascolto DiurnoBande Caratteristiche Individuazione DEI GuastiInvio della registrazione per posta al seguente Indirizzo Individuazione DEI Guasti segueRegistrazione Della Garanzia IL Diffusore NON Produce Alcun SuonoFuori Garanzia Dopo la scadenza della Informazioni SUL ServizioUN 1 Anno SUI Pezzi E LA Manodopera Servizio DI Assistenza AI Prodotti Etón O GrundigUSA
Related manuals
Manual 1 pages 39.69 Kb

E10 specifications

The Eton E10 is a versatile and feature-rich portable radio known for its impressive performance and comprehensive functionality. As part of Eton's commitment to quality and innovation, the E10 combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an excellent choice for outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who enjoys listening to music or news on the go.

One of the standout characteristics of the Eton E10 is its ability to receive a wide range of broadcasting signals. It covers AM, FM, and shortwave frequencies, ensuring that users can access a diverse array of programming. This wide frequency range is particularly beneficial for travelers who may find themselves in areas with limited access to local stations.

Another notable feature of the E10 is its impressive digital tuner, which provides precise signal locking and minimizes static interference. This technology enables users to enjoy clear, high-quality sound, enhancing the overall listening experience. The digital display is easy to read and provides essential information such as signal strength, battery life, and the current frequency being tuned, ensuring users remain informed.

The Eton E10 is designed with portability in mind. Its compact size and lightweight construction make it easy to carry while hiking, camping, or traveling. Additionally, the built-in rechargeable battery offers extended listening time, and the included AC and USB charging options provide flexibility for recharging the radio.

For further convenience, the E10 includes a headphone jack for private listening, as well as a built-in speaker that delivers robust sound quality. This feature allows users to share their favorite broadcasts with friends or enjoy a solitary listening experience while immersing themselves in podcasts, music, or news.

Durability is another hallmark of the Eton E10. Designed to withstand the rigors of outdoor use, the radio features a rugged casing that protects it from the elements while ensuring it remains functional in various conditions.

In summary, the Eton E10 is a reliable and multifaceted portable radio that excels in performance and adaptability. With its wide range of broadcasting capabilities, digital tuning technology, portable design, and robust sound quality, it caters to a diverse audience looking for a dependable and enjoyable listening experience. Whether you're on an adventure or relaxing at home, the Eton E10 is equipped to deliver entertainment and information wherever you are.