Eton E10 operation manual Instrucciones Iniciales

Page 51

E 1 0 M A N U A L D E O P E R AT I Ó N

DIAGRAMS continué

5 INSTRUCCIONES INICIALES

PANTALLA CON EL RADIO APAGADO

 

PANTALLA CON EL RADIO ENCENDIDO

Triángulo apuntador

 

 

 

 

 

 

 

Triángulo apuntador

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolo de batería

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolo de batería

 

 

 

Dígitos del reloj

 

 

 

Símbolo de antena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolo de antena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escala 1 - 5

Indicador AM/PM de la alarma

 

 

 

 

 

Escala 1 - 5

Símbolo del temporizador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dígitos del

 

 

 

 

 

 

 

para seguir durmiendo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reloj de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alarma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolo de

 

activación de la alarma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicadores Dígitos de la

 

 

 

Ancho de banda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de FM,

 

 

frecuencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dígitos del reloj

 

 

 

450K IF

Símbolo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MW, ONDA

 

 

 

 

activación

 

 

 

 

 

Indicador de hora AM/PM

CORTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la alarma

 

 

 

Símbolo de batería de Ni-MH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANTALLA DE LA MEMORIA

 

PANTALLA DE BANDA DE ONDA

Se refiere solamente a la esquina superior derecha

 

CORTA EN METROS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

Se refiere solamente a la esquina superior derecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

Indicación de la memoria

Indicador de borrar

Indicador de banda de onda corta en metros

PANTALLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA

LO QUE INCLUYE EL MODELO E10

Audífonos de estilo miniatura

Bolsa de transporte

Adaptador de C.A. y cargador

Cuatro baterías recargables de Ni-MH y 1100 mAh

Manual del propietario

NOTA: En las instrucciones de abajo, los números en paréntesis ( ) se refieren a los diagramas.

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

El compartimiento de baterías está situado en la parte posterior del modelo E10. Su cubierta está en la esquina inferior derecha de la parte posterior del radio. Para quitar la cubierta del compartimiento de baterías, aplique presión con su dedo pulgar y deslice la cubierta hacia la parte inferior del radio. Instale 4 baterías alcalinas tamaño AA en el compartimiento, observando el diagrama de polaridad en la parte posterior del radio.

NOTA: Si usted no va a usar baterías recargables, entonces será una buena idea ajustar el CÓDIGO DE SISTEMA 29. Para hacerlo, vea la sección titulada CÓDIGOS DEL SISTEMA. Esto asegurará que el indicador de carga de la batería provea una indicación correcta para sus baterías no recargables. Esto no es algo absolutamente necesario y el modelo E10 funcionará correctamente aún si no se cambia el código.

FORMA DE EVITAR EL ESCAPE DE ÁCIDO

Para evitar el escape de ácido de la batería, use

solamente baterías alcalinas, baterías de litio o

baterías recargables de níquel-metal-hidruro de la más alta calidad. Nunca mezcle baterías gastadas con nuevas, ni diferentes marcas o tipos de baterías. El daño causado por el escape de ácido de las baterías no está cubierto por la garantía de este producto. Si las baterías tienen un escape, no las bote y póngase en contacto inmediatamente con el fabricante de las baterías para averiguar acerca de su programa de garantía contra el escape de ácido de las baterías.

USO DEL ADAPTADOR DE C.A. Y CARGADOR INCLUIDO

Para alimentar el radio E10 con el adaptador / cargador de C.A, enchúfelo primero en un tomacorriente de la pared y entonces en el recep- táculo marcado “DC 6 V” en un lado del modelo E10. Las baterías pueden permanecer en el radio mientras se usa el adaptador / cargador de C.A.

CARGA DE LAS BATERÍAS EN EL MODELO E10

El radio E10 funcionará con cualquier tipo de baterías AA instaladas en el compartimiento de baterías, pero sólo las baterías de níquel-metal- hidruro pueden ser recargadas mientras permanecen dentro del radio. Si se instalan baterías no recargables, el modelo E10 tiene un sistema integral de protección que evitará tratar de cargar esas baterías. Este sistema de protección trabaja con el modelo E10 usando el CÓDIGO DE SISTEMA 28 ó 29, como se describe abajo, y solamente con el adaptador / cargador de C.A. incluido.

100

101

Image 51 Eton E10 operation manual Instrucciones Iniciales
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Diagrams Major Features of the etón E10Getting Started DiagramsBasic Radio Operation Getting StartedBasic Radio Operation Clock and Timer Features Clock and Timer FeaturesWorking with Memory Clock and Timer Features Working with MemoryCustomizing Memory Pages Deleting ALL Memory page ContentsSystem SET Codes Moving a Stored FrequencyAdditional E10 Controls System SET CodesListening to Shortwave Stations Listening to Shortwave StationsShortwave Time Stations North America Band Frequency RangeUnderstanding Shortwave Bands Understanding Shortwave BandsBand Night Characteristics Bands DAY Characteristics BandsTroubleshooting Warranty Registration Service Information Service Your Etón or Grundig ProductONE 1 Year Parts and Labor Table DES Matières LES Caractéristiques Principales DU etón E10 Pour Commencer Diagrams continuéLE Fonctionnement DE Base DU Poste Récepteur DE Radio Pour Commencer continuéSyntonisation Manuelle LA Sélection FM, AM OU Ondes Courtes’ÉCOUTE EN FM Stéréo Syntonisation DES StationsAnnulation TUNE-MUTE Utilisation DE LA Commande ‘SW if SET’Verrouillage DU Bouton DE Syntonisation Utilisation DU Bouton DE Largeur DE BandeStockage D’UNE Station EN Mémoire DE Minuterie Utilisation DE LA Fonction DE Rappel D’ALARMERéglage DES Minuteries Utilisation Comme Réveil Méthode 2 DU Réglage DE Minuterie Pavé Numérique’UTILISATION DE LA Mémoire continué ’UTILISATION DE LA MémoireCodes DE Réglage DU Système Codes DE Réglage DU Système continué Autres Commandes DU E1011 L’ÉCOUTE DES Stations EN Ondes Courtes Autres Commandes DU E10 continuéSyntonisation DES Stations LA Syntonisation Automatique EN Ondes CourtesBande Stations Horaires SUR Ondes Courtes Amérique DU NordMontrerons comment vous pouvez le faire avec votre modèle Comprendre LES Bandes D’ONDES CourtesQU’EST-CE QUE Sont LES Bandes ? UNE Analogie UtileBandes Caractéristiques Bandes Characteristics13 Dépannage Dépannage continuéEnregistrement DE LA Garantie UN 1 ANS Pièces ET Main D’ŒUVRE Renseignements SUR LES ServicesService Pour Votre Produit Etón OU Grundig Garantie Limitée AU Client InitialInhaltsverzeichnis Codes ZUR Systemeinstellung Einschlafzeit-Automatik Sperrtaste Timer a Timer BDIE Wichtigsten Funktionen DES etón E10 AbbildungenVOR Beginn Abbildungen fortgesetztAllgemeiner Betrieb DES Radios VOR Beginn fortgesetztAllgemeiner Betrieb DES Radios fortgesetzt Abstellen VON TUNE-MUTE UHR UND TimerTaste ZUR Bandbreiteneinstellung Taste SW if SETZugriff AUF Gespeicherte Frequenzen SpeicherEingabe VON Sendern in DIE Speicher Wählen UND Ändern DER SpeicherseitenLöschen DES Inhalts Eines Speichers Direktzugriff AUF DEN SpeicherManuelle Speichersuche Automatische Speichersuche AUTO-SCANÄndern DER Codes ZUR Systemeinstellung Codes ZUR SystemeinstellungCodes ZUR Systemeinstellung fortgesetzt CODE-TABELLE ZUR SystemeinstellungSperrtaste BeleuchtungSchalter ZUR Antennenverstärkung Regler FÜR AntennentrimmerKurzwellensender MIT Zeitangabe Nordamerika Empfang VON Kurzwellensendern fortgesetztDER Automatischen Sendersuche Band Frequenzbereich MeterDarüber ein, wie bei Ihrem Modell vorzugehen ist Veröffentlichungen ZUR Kurzwelle Finden Bestimmter SenderWeitere Informationen ZUR Kurzwelle WAS Sind BÄNDER?Tages Eigenschaften Tagesbänder UND Nachtbänder EIN Wichtiger UnterschiedEmpfang Während DES Tags Tabelle DER Allgemeinen KurzwellenbänderNacht Eigenschaften Bänder FehlerbehebungProduktregistrierung Fehlerbehebung fortgesetztGARANTIE-REGISTRIERUNG ES Kommt Kein Klang AUS DEM LautsprecherWartungsinformationen EIN 1 Jahr FÜR Ersatzteile UND ArbeitDIE Wartung Ihres Produkts VON Etón Oder Grundig Direcciónetón postal Corporation FAX 650-903-3867 customersvc@etoncorp.comDEL Radio E10 CARACTERÍSTICASetón PrincipalesInstrucciones Iniciales Operación Básica DEL Radio Instrucciones Iniciales continuéOperación Básica DEL Radio continué USO DEL Control SW if SET Funciones DE Reloj Y AlarmaCancelación DEL Modo DE Sintonización Muda USO DEL Botón DE Anchura DE BandaUSO DE LA Función DE Tiempo Para Seguir Durmiendo Funciones DE Reloj Y Alarma continuéHay tres métodos para poner el temporizador en hora Activación Y Desactivación DEL TemporizadorUSO DE LA Memoria continué USO DE LA MemoriaForma DE Adaptar LAS Páginas DE Memoria Códigos DEL SistemaForma DE Borrar Todo EL Contenido DE UNA Página Forma DE Mover UNA Frecuencia GuardadaControles Adicionales DEL Modelo E10 Códigos DEL Sistema continuéPara Seleccionar UNA Banda DE Onda Corta CON EL Modelo E10 ¿QUÉ SON Estaciones DE Onda CORTA?¿POR QUÉ Escuchar Estaciones DE Onda CORTA? Reglas Generales Para Escuchar LA Onda CortaBanda EspecíficasEstaciones DE Onda Corta QUE DAN LA Hora Norteamérica Cuadro General DE Bandas DE Onda Corta LA Clave Para Disfrutar DE SU Radio DE Onda Corta¿QUÉ SON BANDAS? UNA Buena AnalogíaBandas Características DE DÍAEsto es causado por baterías descargadas. Cámbielas Localización DE Fallas Para Registrar SU GarantíaLlame a nuestro número de teléfono gratis Asegúrese de que interruptor Lock no haya sido activadoProcedimiento de servicio. Todas las piezas y Información DE ServicioUN 1 AÑO DE Garantía Para Piezas Y Mano DE Obra Servicio DE SU Producto Etón O GrundigRecapitoetón postale Corporation IndiceIllustrazioni Caratteristiche Principali Della etón E10Attività Iniziali Illustrazioni segueFunzionamento Della Radio Attività Iniziali segueFunzionamento Della Radio segue Caratteristiche Dellorologio E DEI Timer Operazioni in Memoria segue Operazioni in MemoriaTabella DEI Codici DI Impostazione DEL Sistema Codici DI Impostazione DEL SistemaTrasferimento DI UNA Frequenza Memorizzata Personalizzazione Delle Pagine DI MemoriaUlteriori Comandi Della E10 Codici DI Impostazione DEL Sistema segueRicezione Delle Emittenti AD Onde Corte segue Ricezione Delle Emittenti AD Onde CorteCapire LE Bande LA Chiave DI Lettura Delle Onde Corte Ascolto Serale E Notturno Bande Diurne E NotturneAlba E Tramonto Ascolto DiurnoBande Caratteristiche Individuazione DEI GuastiInvio della registrazione per posta al seguente Indirizzo Individuazione DEI Guasti segueRegistrazione Della Garanzia IL Diffusore NON Produce Alcun SuonoFuori Garanzia Dopo la scadenza della Informazioni SUL ServizioUN 1 Anno SUI Pezzi E LA Manodopera Servizio DI Assistenza AI Prodotti Etón O GrundigUSA
Related manuals
Manual 1 pages 39.69 Kb

E10 specifications

The Eton E10 is a versatile and feature-rich portable radio known for its impressive performance and comprehensive functionality. As part of Eton's commitment to quality and innovation, the E10 combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an excellent choice for outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who enjoys listening to music or news on the go.

One of the standout characteristics of the Eton E10 is its ability to receive a wide range of broadcasting signals. It covers AM, FM, and shortwave frequencies, ensuring that users can access a diverse array of programming. This wide frequency range is particularly beneficial for travelers who may find themselves in areas with limited access to local stations.

Another notable feature of the E10 is its impressive digital tuner, which provides precise signal locking and minimizes static interference. This technology enables users to enjoy clear, high-quality sound, enhancing the overall listening experience. The digital display is easy to read and provides essential information such as signal strength, battery life, and the current frequency being tuned, ensuring users remain informed.

The Eton E10 is designed with portability in mind. Its compact size and lightweight construction make it easy to carry while hiking, camping, or traveling. Additionally, the built-in rechargeable battery offers extended listening time, and the included AC and USB charging options provide flexibility for recharging the radio.

For further convenience, the E10 includes a headphone jack for private listening, as well as a built-in speaker that delivers robust sound quality. This feature allows users to share their favorite broadcasts with friends or enjoy a solitary listening experience while immersing themselves in podcasts, music, or news.

Durability is another hallmark of the Eton E10. Designed to withstand the rigors of outdoor use, the radio features a rugged casing that protects it from the elements while ensuring it remains functional in various conditions.

In summary, the Eton E10 is a reliable and multifaceted portable radio that excels in performance and adaptability. With its wide range of broadcasting capabilities, digital tuning technology, portable design, and robust sound quality, it caters to a diverse audience looking for a dependable and enjoyable listening experience. Whether you're on an adventure or relaxing at home, the Eton E10 is equipped to deliver entertainment and information wherever you are.