Eton E10 operation manual VOR Beginn fortgesetzt, Allgemeiner Betrieb DES Radios

Page 36

E 1 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H

VOR BEGINN fortgesetzt

6 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS

WARNUNG: Nur das mitgelieferte WS- Netzteil/Ladegerät zum Aufladen von Ni-MH-Akkus verwenden. Beim Einsatz eines anderen Geräts können die Akkus überhitzen, beschädigt werden und möglicherweise das E10 beschädigen. Das oben beschriebene integrierte Sicherheitssystem funktioniert nur mit dem mitgelieferten WS- Netzteil/Ladegerät. Durch Nichtbeachtung dieser Warnung entstandene Schäden an dem E10 sind nicht von der Garantie abgedeckt und machen die Garantie ungültig.

Das mitgelieferte WS-Netzteil/Ladegerät kann zum Laden von 4 Ni-MH-Akkus verwendet werden (mit- geliefert), wenn diese in das Batteriefach des E10 eingesetzt sind. Vor dem Laden muss das E10 auf den Gebrauch mit Ni-MH-Akkus eingestellt wer- den; außerdem muss die richtige Ladestromstärke für die Akkus gewählt werden. Ni-MH-Akkus werden in bestimmten Stärken hergestellt, die in Milliamperestunden (mAh) gemessen werden. Die Stärke kann zwischen ungefähr 1100 mAh und 2400 mAh liegen (zum Zeitpunkt des Verfassen dieses Handbuchs). Sie ist gewöhnlich auf den Akkus aufgedruckt. Zum ordnungsgemäßen Aufladen ohne Beschädigung der Akkus, muss die richtige Ladestromstärke eingestellt werden. Zum Einstellen der Ladestromstärke, das WS-Netzteil einstecken und das E10 ausschalten. Den Anweisungen unten folgen.

1.CODE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG 28 eingeben. Siehe Anweisungen im Abschnitt CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG.

2.Wenn ‚1100’ auf der Anzeige blinkt, mit den Tasten UP HOUR/DOWN MIN die mAh-Stärke der Ni-MH-Akkus einstellen, die eingesetzt werden sollen.

Laden der Ni-MH-Akkus:

1.4 Ni-MH-Akkus der Größe AA einlegen.

2.Das Netzteil/Ladegerät in die Steckdose und dann in das Radio einstecken.

3.Die Taste CHARGER ON/OFF (LADEGERÄT EIN/AUS) drücken und wieder loslassen. Auf der Anzeige blinkt ‚CHARGE’ und in der oberen linken Ecke bewegen sich die Balken für die Ladeanzeige auf der Skala von 0 bis 5 von links nach rechts. Die Ziffern in der oberen rechten Ecke der Anzeige stellen sich auf 00:00 und zählen dann die Minuten und Stunden, bis das Laden beendet ist.

Wenn der Ladevorgang beendet ist, hört ‚CHARGE’ auf zu blinken und die Ladeanzeige in der oberen linken Ecke bleibt auf 5.

Die Ladezeit hängt von der mAh-Leistung der Akkus ab. Der Ladekreis stellt die mAh-Leistung der Akkus automatisch fest und lädt sie für den richtigen Zeitraum. Die Ladezeit kann von 6 Stunden für 1100 mAh-Akkus bis zu 13 Stunden für 2300 mAH-Akkus betragen. Der Ladekreis stellt fest, wenn die Akkus vollständig geladen sind und schaltet dann automatisch auf Kleinladung. Dadurch werden die Akkus vor dem Überladen geschützt. Das Laden kann auch durch Ziehen des Steckers des WS-Netzteils/Ladegeräts aus dem E10 oder durch Drücken auf die Taste CHARGER ON/OFF abgebrochen werden

EIN- UND AUSSCHALTEN DES E10

Das E10 kann auf eine der beiden unten beschriebenen Weisen eingeschaltet werden. Zum Ausschalten auf die Taste POWER/SLEEP (1) drücken.

1.Einschalten mit Batterieschutz / Einschlafzeit- Automatik:

Schnell und kurz auf die Taste POWER/SLEEP (1) drücken. Dadurch wird das Radio eingeschaltet, wobei in der Anzeige ‚90’ erscheint. Das Radio wird automatisch nach 90 Minuten abgeschaltet. Auf der Anzeige erscheint auch das Symbol für die Einschlafzeit-Automatik. Wenn die automa- tische Abschaltzeit von 90 Minuten in eine andere Minutenzahl geändert werden soll, diese sofort nach dem Einschalten des Radios mit den Tasten ‚Up/Hour’ oder ‚Down/Min.’ (9, 10) einstellen. Dadurch kann eine Spielzeit von 1 bis 480 Minuten gewählt werden, bevor sich das Radio automatisch abschaltet. Die Minutenzahl, die zuletzt eingestellt wurde, wird auch beim nächsten Einschalten des Radios verwendet.

2.Einschalten unter Umgehung der Einschlafzeit- Automatik:

Mit dieser Methode wird die Einschlafzeit- Automatik umgangen. Das Radio bleibt eingeschal- tet, bis es absichtlich wieder ausgeschaltet wird oder bis die Batterien leer sind. Wenn ein Netzteil verwendet wird, bleibt das Radio unbegrenzt eingeschaltet. Die Taste POWER 3 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. Auf der Anzeige wird ‚On’ angezeigt. Das Symbol für die Einschlafzeit-Automatik ist nicht zu sehen, wenn diese Methode verwendet wird.

ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE UND BATTERIE-/AKKULADUNG

Wenn das Radio abgeschaltet ist, wird in der oberen linke Ecke der Anzeige (6) die Batteriestärke auf einer Skala von 1 bis 5 (36) angezeigt. Der Dreieckspfeil (33) befindet sich dabei unter dem Batteriesymbol (34) auf der linken Seite der Skala. Bei eingeschaltetem Radio, befindet sich der Pfeil unter dem Antennensymbol (35) und die Skala von 1 bis 5 zeigt jetzt die relative Signalstärke.

REGELUNG DER LAUTSTÄRKE UND DES KLANGS

Der Lautstärkenregler (31) mit der Bezeichnung VOLUME befindet sich auf der rechten Seite des Radios. Zum Ändern der Lautstärke an dem Lautstärkenregler drehen.

Der Klangregler (24) mit der Bezeichnung TRE- BLE/BASS befindet sich auf der linken Seite des Radios. Die Einstellungen gemäß den eigenen Klangvorstellungen vornehmen.

KOPFHÖRER

Es können Kopfhörer/Ohrstecker mit einer 1/8-Zoll Stereobuchse verwendet werden. In die Kopfhörerbuchse (25) auf der linken Seite des Radios einstecken.

WAHL VON UKW, MW ODER KURZWELLE

Zum Empfang von UKW und Kurzwelle die teleskopische Antenne (5) vollständig ausziehen. Beim Empfang von MW-Sendern muss diese Antenne nicht ausgezogen werden. Nach dem

70

71

Image 36 Eton E10 operation manual VOR Beginn fortgesetzt, Allgemeiner Betrieb DES Radios
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Major Features of the etón E10 DiagramsDiagrams Getting StartedGetting Started Basic Radio OperationBasic Radio Operation Clock and Timer Features Clock and Timer FeaturesClock and Timer Features Working with Memory Working with MemoryDeleting ALL Memory page Contents System SET CodesMoving a Stored Frequency Customizing Memory PagesSystem SET Codes Additional E10 ControlsListening to Shortwave Stations Listening to Shortwave StationsBand Frequency Range Shortwave Time Stations North AmericaUnderstanding Shortwave Bands Understanding Shortwave BandsBand DAY Characteristics Bands Night Characteristics BandsTroubleshooting Warranty Registration Service Information Service Your Etón or Grundig ProductONE 1 Year Parts and Labor Table DES Matières LES Caractéristiques Principales DU etón E10 Diagrams continué Pour CommencerPour Commencer continué LE Fonctionnement DE Base DU Poste Récepteur DE RadioLA Sélection FM, AM OU Ondes Courtes ’ÉCOUTE EN FM StéréoSyntonisation DES Stations Syntonisation ManuelleUtilisation DE LA Commande ‘SW if SET’ Verrouillage DU Bouton DE SyntonisationUtilisation DU Bouton DE Largeur DE Bande Annulation TUNE-MUTEUtilisation DE LA Fonction DE Rappel D’ALARME Réglage DES Minuteries Utilisation Comme RéveilMéthode 2 DU Réglage DE Minuterie Pavé Numérique Stockage D’UNE Station EN Mémoire DE Minuterie’UTILISATION DE LA Mémoire ’UTILISATION DE LA Mémoire continuéCodes DE Réglage DU Système Autres Commandes DU E10 Codes DE Réglage DU Système continuéAutres Commandes DU E10 continué 11 L’ÉCOUTE DES Stations EN Ondes CourtesLA Syntonisation Automatique EN Ondes Courtes BandeStations Horaires SUR Ondes Courtes Amérique DU Nord Syntonisation DES StationsComprendre LES Bandes D’ONDES Courtes QU’EST-CE QUE Sont LES Bandes ?UNE Analogie Utile Montrerons comment vous pouvez le faire avec votre modèleBandes Characteristics Bandes Caractéristiques13 Dépannage Dépannage continuéEnregistrement DE LA Garantie Renseignements SUR LES Services Service Pour Votre Produit Etón OU GrundigGarantie Limitée AU Client Initial UN 1 ANS Pièces ET Main D’ŒUVREInhaltsverzeichnis Einschlafzeit-Automatik Sperrtaste Timer a Timer B DIE Wichtigsten Funktionen DES etón E10Abbildungen Codes ZUR SystemeinstellungAbbildungen fortgesetzt VOR BeginnVOR Beginn fortgesetzt Allgemeiner Betrieb DES RadiosAllgemeiner Betrieb DES Radios fortgesetzt UHR UND Timer Taste ZUR BandbreiteneinstellungTaste SW if SET Abstellen VON TUNE-MUTESpeicher Eingabe VON Sendern in DIE SpeicherWählen UND Ändern DER Speicherseiten Zugriff AUF Gespeicherte FrequenzenDirektzugriff AUF DEN Speicher Manuelle SpeichersucheAutomatische Speichersuche AUTO-SCAN Löschen DES Inhalts Eines SpeichersCodes ZUR Systemeinstellung Codes ZUR Systemeinstellung fortgesetztCODE-TABELLE ZUR Systemeinstellung Ändern DER Codes ZUR SystemeinstellungBeleuchtung Schalter ZUR AntennenverstärkungRegler FÜR Antennentrimmer SperrtasteEmpfang VON Kurzwellensendern fortgesetzt DER Automatischen SendersucheBand Frequenzbereich Meter Kurzwellensender MIT Zeitangabe NordamerikaVeröffentlichungen ZUR Kurzwelle Finden Bestimmter Sender Weitere Informationen ZUR KurzwelleWAS Sind BÄNDER? Darüber ein, wie bei Ihrem Modell vorzugehen istTagesbänder UND Nachtbänder EIN Wichtiger Unterschied Empfang Während DES TagsTabelle DER Allgemeinen Kurzwellenbänder Tages EigenschaftenFehlerbehebung Nacht Eigenschaften BänderFehlerbehebung fortgesetzt GARANTIE-REGISTRIERUNGES Kommt Kein Klang AUS DEM Lautsprecher ProduktregistrierungWartungsinformationen EIN 1 Jahr FÜR Ersatzteile UND ArbeitDIE Wartung Ihres Produkts VON Etón Oder Grundig FAX 650-903-3867 customersvc@etoncorp.com Direcciónetón postal CorporationCARACTERÍSTICASetón Principales DEL Radio E10Instrucciones Iniciales Instrucciones Iniciales continué Operación Básica DEL RadioOperación Básica DEL Radio continué Funciones DE Reloj Y Alarma Cancelación DEL Modo DE Sintonización MudaUSO DEL Botón DE Anchura DE Banda USO DEL Control SW if SETFunciones DE Reloj Y Alarma continué Hay tres métodos para poner el temporizador en horaActivación Y Desactivación DEL Temporizador USO DE LA Función DE Tiempo Para Seguir DurmiendoUSO DE LA Memoria USO DE LA Memoria continuéCódigos DEL Sistema Forma DE Borrar Todo EL Contenido DE UNA PáginaForma DE Mover UNA Frecuencia Guardada Forma DE Adaptar LAS Páginas DE MemoriaCódigos DEL Sistema continué Controles Adicionales DEL Modelo E10¿QUÉ SON Estaciones DE Onda CORTA? ¿POR QUÉ Escuchar Estaciones DE Onda CORTA?Reglas Generales Para Escuchar LA Onda Corta Para Seleccionar UNA Banda DE Onda Corta CON EL Modelo E10Banda EspecíficasEstaciones DE Onda Corta QUE DAN LA Hora Norteamérica LA Clave Para Disfrutar DE SU Radio DE Onda Corta ¿QUÉ SON BANDAS?UNA Buena Analogía Cuadro General DE Bandas DE Onda CortaDE DÍA Bandas CaracterísticasLocalización DE Fallas Para Registrar SU Garantía Llame a nuestro número de teléfono gratisAsegúrese de que interruptor Lock no haya sido activado Esto es causado por baterías descargadas. CámbielasInformación DE Servicio UN 1 AÑO DE Garantía Para Piezas Y Mano DE ObraServicio DE SU Producto Etón O Grundig Procedimiento de servicio. Todas las piezas yIndice Recapitoetón postale CorporationCaratteristiche Principali Della etón E10 IllustrazioniIllustrazioni segue Attività InizialiAttività Iniziali segue Funzionamento Della RadioFunzionamento Della Radio segue Caratteristiche Dellorologio E DEI Timer Operazioni in Memoria Operazioni in Memoria segueCodici DI Impostazione DEL Sistema Trasferimento DI UNA Frequenza MemorizzataPersonalizzazione Delle Pagine DI Memoria Tabella DEI Codici DI Impostazione DEL SistemaCodici DI Impostazione DEL Sistema segue Ulteriori Comandi Della E10Ricezione Delle Emittenti AD Onde Corte Ricezione Delle Emittenti AD Onde Corte segueCapire LE Bande LA Chiave DI Lettura Delle Onde Corte Bande Diurne E Notturne Alba E TramontoAscolto Diurno Ascolto Serale E NotturnoIndividuazione DEI Guasti Bande CaratteristicheIndividuazione DEI Guasti segue Registrazione Della GaranziaIL Diffusore NON Produce Alcun Suono Invio della registrazione per posta al seguente IndirizzoInformazioni SUL Servizio UN 1 Anno SUI Pezzi E LA ManodoperaServizio DI Assistenza AI Prodotti Etón O Grundig Fuori Garanzia Dopo la scadenza dellaUSA
Related manuals
Manual 1 pages 39.69 Kb

E10 specifications

The Eton E10 is a versatile and feature-rich portable radio known for its impressive performance and comprehensive functionality. As part of Eton's commitment to quality and innovation, the E10 combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an excellent choice for outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who enjoys listening to music or news on the go.

One of the standout characteristics of the Eton E10 is its ability to receive a wide range of broadcasting signals. It covers AM, FM, and shortwave frequencies, ensuring that users can access a diverse array of programming. This wide frequency range is particularly beneficial for travelers who may find themselves in areas with limited access to local stations.

Another notable feature of the E10 is its impressive digital tuner, which provides precise signal locking and minimizes static interference. This technology enables users to enjoy clear, high-quality sound, enhancing the overall listening experience. The digital display is easy to read and provides essential information such as signal strength, battery life, and the current frequency being tuned, ensuring users remain informed.

The Eton E10 is designed with portability in mind. Its compact size and lightweight construction make it easy to carry while hiking, camping, or traveling. Additionally, the built-in rechargeable battery offers extended listening time, and the included AC and USB charging options provide flexibility for recharging the radio.

For further convenience, the E10 includes a headphone jack for private listening, as well as a built-in speaker that delivers robust sound quality. This feature allows users to share their favorite broadcasts with friends or enjoy a solitary listening experience while immersing themselves in podcasts, music, or news.

Durability is another hallmark of the Eton E10. Designed to withstand the rigors of outdoor use, the radio features a rugged casing that protects it from the elements while ensuring it remains functional in various conditions.

In summary, the Eton E10 is a reliable and multifaceted portable radio that excels in performance and adaptability. With its wide range of broadcasting capabilities, digital tuning technology, portable design, and robust sound quality, it caters to a diverse audience looking for a dependable and enjoyable listening experience. Whether you're on an adventure or relaxing at home, the Eton E10 is equipped to deliver entertainment and information wherever you are.