Eton E10 operation manual Operación Básica DEL Radio continué

Page 53

E 1 0 M A N U A L D E O P E R AT I Ó N

OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO continué

OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO continué

el radio E10, pulse en forma corta y rápida el botón “FM/AM-ATS” (15) para seleccionar FM o AM. Note que cuando se selecciona la banda de AM, la pantalla muestra las letras "MW" en lugar de "AM". Para seleccionar la onda corta, pulse el botón “SW METER BAND” (16). Cada vez que oprima este botón SW METER BAND o los botones UP/HOUR o DOWN/MIN, el radio sintoniza el comienzo de una banda específica de onda corta. Los dígitos de frecuencia (46) aparecen en la parte central de la pantalla. Las estaciones locales en el área que usted reside se oirán en AM o FM, mien- tras que las estaciones de onda corta de todo el mundo se podrán escuchar en onda corta.

NOTA: Si usted nunca ha escuchado estaciones de onda corta, lea las secciones especiales acerca de la onda corta más adelante en este manual.

PARA ESCUCHAR LAS ESTACIONES ESTEREOFÓNICAS DE FM

El sonido estereofónico de FM se puede oír sola- mente cuando se usen audífonos. Para oír FM con sonido estereofónico, oprima el botón “FM STEREO” (14). La palabra “FM-STEREO” aparecerá en la pantalla.

FORMA DE AJUSTAR LAS BANDAS DE AM Y FM FUERA DE NORTEAMÉRICA

Puede ignorar esta sección si reside en Norteamérica y acaba de comprar el modelo E10. Ya está ajustado en la fábrica para uso en Norteamérica. Fuera de Norteamérica, las estaciones

de AM (MW en la pantalla del E10) están sepa- radas en pasos de sintonización de 9 KHz. La gama de frecuencias de FM también puede ser diferente de la usada en Norteamérica. Por ejemplo, en Japón es de 76 a 108 MHz. Para hacer estos cam- bios, por favor lea las instrucciones tituladas "TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA" y siga las instrucciones en la sección “PARA CAMBIAR LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA”.

SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES

Hay cuatro formas de sintonizar estaciones, que se describen abajo. Ellas son: Sintonización manual, Sintonización automática por exploración, Ingreso directo de frecuencia y Sintonización fina.

SINTONIZACIÓN MANUAL

Pulsaciones rápidas y cortas de los botones "Up/Hour" y "Down/Min." (9,10) permiten sin- tonizar hacia arriba y abajo de las frecuencias.

SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA POR EXPLORACIÓN

El pulsar los botones "Up/Hour" y "Down/Min." (9,10) durante más de 1 segundo activa la sin- tonización automática por exploración o búsqueda de estaciones. El radio entonces se detendrá automáticamente en la siguiente estación que encuentre. Use el botón "Up/Hour" para buscar estaciones en frecuencias más altas y el botón "Down/Min." para buscar estaciones en frecuen- cias más bajas.

INGRESO DIRECTO DE FRECUENCIA

Cuando se sabe la frecuencia deseada, esa frecuencia se puede ingresar directamente en el teclado numérico (17), pulsando después el botón "Enter" (20). Primero, asegúrese de haber s eleccionado la banda correcta, ya sea AM, FM o SW.

La mayoría de las frecuencias de AM y onda corta son designadas en kilohercios (KHz), por ejemplo 810 KHz o 9475 KHz. Todas las frecuencias de FM son designadas en megahercios (MHz), por ejemplo

102.9 MHz. Para ingresar esas frecuencias:

1.Oprima y suelte el botón "Enter" (20).

2.Ingrese la frecuencia usando el teclado numérico (17).

Algunas veces las frecuencias de onda corta son designadas en megahercios (MHz). Si encuentra una de esas frecuencias y tiene menos de tres dígitos después del punto decimal (por ejemplo,

15.10MHz o 6.92 MHz), entonces use el método siguiente para ingresarla. Sin embargo, si tiene tres dígitos después del punto decimal (por ejemplo 15110 MHz o 5.975 MHz), use el método descrito anteriormente.

1.Oprima y suelte el botón "Enter" (20).

2.Ingrese la frecuencia usando el teclado numérico (17).

3.Oprima y suelte el botón "Enter" nuevamente.

PERILLA DE SINTONIZACIÓN

La perilla de control “TUNING" (Sintonización) (28) está situada en el lado derecho del radio. Use este control para la sintonización fina de sus estaciones favoritas, o en la forma en que usted usaría una perilla de sintonización.

FORMA DE DESACTIVAR LA PERILLA DE SINTONIZACIÓN

Para evitar la desintonización accidental de una estación de radio, la perilla de sintonización se puede desactivar mientras el radio está encendido. Para hacerlo, oprima y mantenga oprimido el botón “TUNING MODE” durante aproximadamente tres segundos. Note que el símbolo de una cerradura parpadeó dos veces en la esquina inferior derecha de la pantalla. La perilla de sintonización está ahora desactivada. Si se gira, la frecuencia no cambia y el símbolo de cerradura vuelve a parpadear. Para volver a activar la perilla, oprima el botón “TUNING MODE” durante aproximadamente tres segundos.

MODO DE SINTONIZACIÓN – SINTONIZACIÓN RÁPIDA – SINTONIZACIÓN LENTA

El botón “TUNING MODE” (Modo de sintonización)

(8)permite la selección de una sintonización rápida cuando se use la perilla de sintonización o los botones “UP/HOUR” y “DOWN/MIN”. La palabra “FAST” (Rápida) o “SLOW” (Lenta) aparecerá en la pantalla. Cuando sintonice con la perilla de sintonización (28), la sintonización rápida es usual- mente apropiada. Cuando sintonice con los botones “UP/HOUR” y “DOWN/MIN”, use la sintonización lenta para sintonizar estaciones y la sintonización rápida para mover la frecuencia hacia arriba o hacia debajo de una forma rápida. Entonces cambie a una sintonización lenta para sintonizar actualmente las estaciones. Experimente con este control para decidir su modo de sintonización favorito.

104

105

Image 53
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Diagrams Major Features of the etón E10Getting Started DiagramsBasic Radio Operation Getting StartedBasic Radio Operation Clock and Timer Features Clock and Timer FeaturesWorking with Memory Clock and Timer Features Working with MemorySystem SET Codes Deleting ALL Memory page ContentsMoving a Stored Frequency Customizing Memory PagesAdditional E10 Controls System SET CodesListening to Shortwave Stations Listening to Shortwave StationsShortwave Time Stations North America Band Frequency RangeBand Understanding Shortwave BandsUnderstanding Shortwave Bands Night Characteristics Bands DAY Characteristics BandsTroubleshooting Warranty Registration ONE 1 Year Parts and Labor Service InformationService Your Etón or Grundig Product Table DES Matières LES Caractéristiques Principales DU etón E10 Pour Commencer Diagrams continuéLE Fonctionnement DE Base DU Poste Récepteur DE Radio Pour Commencer continué’ÉCOUTE EN FM Stéréo LA Sélection FM, AM OU Ondes CourtesSyntonisation DES Stations Syntonisation ManuelleVerrouillage DU Bouton DE Syntonisation Utilisation DE LA Commande ‘SW if SET’Utilisation DU Bouton DE Largeur DE Bande Annulation TUNE-MUTERéglage DES Minuteries Utilisation Comme Réveil Utilisation DE LA Fonction DE Rappel D’ALARMEMéthode 2 DU Réglage DE Minuterie Pavé Numérique Stockage D’UNE Station EN Mémoire DE Minuterie’UTILISATION DE LA Mémoire continué ’UTILISATION DE LA MémoireCodes DE Réglage DU Système Codes DE Réglage DU Système continué Autres Commandes DU E1011 L’ÉCOUTE DES Stations EN Ondes Courtes Autres Commandes DU E10 continuéBande LA Syntonisation Automatique EN Ondes CourtesStations Horaires SUR Ondes Courtes Amérique DU Nord Syntonisation DES StationsQU’EST-CE QUE Sont LES Bandes ? Comprendre LES Bandes D’ONDES CourtesUNE Analogie Utile Montrerons comment vous pouvez le faire avec votre modèleBandes Caractéristiques Bandes CharacteristicsEnregistrement DE LA Garantie 13 DépannageDépannage continué Service Pour Votre Produit Etón OU Grundig Renseignements SUR LES ServicesGarantie Limitée AU Client Initial UN 1 ANS Pièces ET Main D’ŒUVREInhaltsverzeichnis DIE Wichtigsten Funktionen DES etón E10 Einschlafzeit-Automatik Sperrtaste Timer a Timer BAbbildungen Codes ZUR SystemeinstellungVOR Beginn Abbildungen fortgesetztAllgemeiner Betrieb DES Radios VOR Beginn fortgesetztAllgemeiner Betrieb DES Radios fortgesetzt Taste ZUR Bandbreiteneinstellung UHR UND TimerTaste SW if SET Abstellen VON TUNE-MUTEEingabe VON Sendern in DIE Speicher SpeicherWählen UND Ändern DER Speicherseiten Zugriff AUF Gespeicherte FrequenzenManuelle Speichersuche Direktzugriff AUF DEN SpeicherAutomatische Speichersuche AUTO-SCAN Löschen DES Inhalts Eines SpeichersCodes ZUR Systemeinstellung fortgesetzt Codes ZUR SystemeinstellungCODE-TABELLE ZUR Systemeinstellung Ändern DER Codes ZUR SystemeinstellungSchalter ZUR Antennenverstärkung BeleuchtungRegler FÜR Antennentrimmer SperrtasteDER Automatischen Sendersuche Empfang VON Kurzwellensendern fortgesetztBand Frequenzbereich Meter Kurzwellensender MIT Zeitangabe NordamerikaWeitere Informationen ZUR Kurzwelle Veröffentlichungen ZUR Kurzwelle Finden Bestimmter SenderWAS Sind BÄNDER? Darüber ein, wie bei Ihrem Modell vorzugehen istEmpfang Während DES Tags Tagesbänder UND Nachtbänder EIN Wichtiger UnterschiedTabelle DER Allgemeinen Kurzwellenbänder Tages EigenschaftenNacht Eigenschaften Bänder FehlerbehebungGARANTIE-REGISTRIERUNG Fehlerbehebung fortgesetztES Kommt Kein Klang AUS DEM Lautsprecher ProduktregistrierungDIE Wartung Ihres Produkts VON Etón Oder Grundig WartungsinformationenEIN 1 Jahr FÜR Ersatzteile UND Arbeit Direcciónetón postal Corporation FAX 650-903-3867 customersvc@etoncorp.comDEL Radio E10 CARACTERÍSTICASetón PrincipalesInstrucciones Iniciales Operación Básica DEL Radio Instrucciones Iniciales continuéOperación Básica DEL Radio continué Cancelación DEL Modo DE Sintonización Muda Funciones DE Reloj Y AlarmaUSO DEL Botón DE Anchura DE Banda USO DEL Control SW if SETHay tres métodos para poner el temporizador en hora Funciones DE Reloj Y Alarma continuéActivación Y Desactivación DEL Temporizador USO DE LA Función DE Tiempo Para Seguir DurmiendoUSO DE LA Memoria continué USO DE LA MemoriaForma DE Borrar Todo EL Contenido DE UNA Página Códigos DEL SistemaForma DE Mover UNA Frecuencia Guardada Forma DE Adaptar LAS Páginas DE MemoriaControles Adicionales DEL Modelo E10 Códigos DEL Sistema continué¿POR QUÉ Escuchar Estaciones DE Onda CORTA? ¿QUÉ SON Estaciones DE Onda CORTA?Reglas Generales Para Escuchar LA Onda Corta Para Seleccionar UNA Banda DE Onda Corta CON EL Modelo E10Estaciones DE Onda Corta QUE DAN LA Hora Norteamérica BandaEspecíficas ¿QUÉ SON BANDAS? LA Clave Para Disfrutar DE SU Radio DE Onda CortaUNA Buena Analogía Cuadro General DE Bandas DE Onda CortaBandas Características DE DÍALlame a nuestro número de teléfono gratis Localización DE Fallas Para Registrar SU GarantíaAsegúrese de que interruptor Lock no haya sido activado Esto es causado por baterías descargadas. CámbielasUN 1 AÑO DE Garantía Para Piezas Y Mano DE Obra Información DE ServicioServicio DE SU Producto Etón O Grundig Procedimiento de servicio. Todas las piezas yRecapitoetón postale Corporation IndiceIllustrazioni Caratteristiche Principali Della etón E10Attività Iniziali Illustrazioni segueFunzionamento Della Radio Attività Iniziali segueFunzionamento Della Radio segue Caratteristiche Dellorologio E DEI Timer Operazioni in Memoria segue Operazioni in MemoriaTrasferimento DI UNA Frequenza Memorizzata Codici DI Impostazione DEL SistemaPersonalizzazione Delle Pagine DI Memoria Tabella DEI Codici DI Impostazione DEL SistemaUlteriori Comandi Della E10 Codici DI Impostazione DEL Sistema segueRicezione Delle Emittenti AD Onde Corte segue Ricezione Delle Emittenti AD Onde CorteCapire LE Bande LA Chiave DI Lettura Delle Onde Corte Alba E Tramonto Bande Diurne E NotturneAscolto Diurno Ascolto Serale E NotturnoBande Caratteristiche Individuazione DEI GuastiRegistrazione Della Garanzia Individuazione DEI Guasti segueIL Diffusore NON Produce Alcun Suono Invio della registrazione per posta al seguente IndirizzoUN 1 Anno SUI Pezzi E LA Manodopera Informazioni SUL ServizioServizio DI Assistenza AI Prodotti Etón O Grundig Fuori Garanzia Dopo la scadenza dellaUSA
Related manuals
Manual 1 pages 39.69 Kb

E10 specifications

The Eton E10 is a versatile and feature-rich portable radio known for its impressive performance and comprehensive functionality. As part of Eton's commitment to quality and innovation, the E10 combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an excellent choice for outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who enjoys listening to music or news on the go.

One of the standout characteristics of the Eton E10 is its ability to receive a wide range of broadcasting signals. It covers AM, FM, and shortwave frequencies, ensuring that users can access a diverse array of programming. This wide frequency range is particularly beneficial for travelers who may find themselves in areas with limited access to local stations.

Another notable feature of the E10 is its impressive digital tuner, which provides precise signal locking and minimizes static interference. This technology enables users to enjoy clear, high-quality sound, enhancing the overall listening experience. The digital display is easy to read and provides essential information such as signal strength, battery life, and the current frequency being tuned, ensuring users remain informed.

The Eton E10 is designed with portability in mind. Its compact size and lightweight construction make it easy to carry while hiking, camping, or traveling. Additionally, the built-in rechargeable battery offers extended listening time, and the included AC and USB charging options provide flexibility for recharging the radio.

For further convenience, the E10 includes a headphone jack for private listening, as well as a built-in speaker that delivers robust sound quality. This feature allows users to share their favorite broadcasts with friends or enjoy a solitary listening experience while immersing themselves in podcasts, music, or news.

Durability is another hallmark of the Eton E10. Designed to withstand the rigors of outdoor use, the radio features a rugged casing that protects it from the elements while ensuring it remains functional in various conditions.

In summary, the Eton E10 is a reliable and multifaceted portable radio that excels in performance and adaptability. With its wide range of broadcasting capabilities, digital tuning technology, portable design, and robust sound quality, it caters to a diverse audience looking for a dependable and enjoyable listening experience. Whether you're on an adventure or relaxing at home, the Eton E10 is equipped to deliver entertainment and information wherever you are.