Homelite UT80432 Funcionamiento, Cómo Conectar LA Manguera DE Inyeccion, Página 9 Español

Page 43

ARMADO

nColoque el extremo del casquillo de la manguera de alta presión en la conexión roscada.

nGire a la derecha el casquillo y fije firmemente la manguera a la bomba.

nTire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente asegurada.

PRECAUCIÓN:

No haga funcionar la bomba de la lavadora a presión sin que el suministro de agua esté conectado y encendido, dado que esto puede dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenrolle completamente la manguera de su carrete o espiral y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos, rocas ni cualquier otro objeto que pueda disminuir o impedir el flujo de agua a la lavadora a presión.

CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 8.

PRECAUCIÓN:

Siempre observe las normas locales cuando conecte las mangueras a la tubería principal de agua. En algunas áreas existen restricciones para la conexión directa al suministro público de agua potable a fin de evitar la retroalimentación de químicos al suministro de agua potable. La conexión directa a través de un tanque receptor o de una válvula contra reflujo suele estar permitida.

El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar una manguera de jardín a la lavadora de presión:

nDeje correr agua por la manguera durante 30 segundos para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior de la misma.

nInspeccione el cedazo de la entrada de agua.

nSi está dañado el cedazo, no utilice la máquina sino hasta haber reemplazado aquél.

nSi está sucio el cedazo, límpielo antes de conectar la manguera de jardín a la máquina.

Para conectar una manguera de jardín a la máquina:

nDesenrolle la manguera de jardín.

NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera sin ninguna restricción en el flujo de la misma, entre la entrada de la lavadora de presión y el grifo o válvula de cierre (como un conector de cierre en “Y”).

nTeniendo el grifo de la manguera completamente cerrado, conecte el extremo de la manguera de jardín a la entrada de agua. Efectúe el apriete con la mano.

CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCION

Vea las figuras 9 - 10.

Para poder utilizar detergente con esta máquina debe estar conectada la manguera de inyección.

nMonte firmemente el extremo abierto de la manguera transparente de inyección en el conector anillado ubicado en la parte posterior de la unidad.

NOTA: Mantenga manguera de inyección lejos de superficies calientes empujando la manguera en el clip en el marco.

nDesmontaje la tapa de recipiente del detergente.

nCubierta de la tapa, deslice el flexible d’injection por el hoyo en la tapa.

nEmpuje el filtro de inyección transparente en el fin de flexible d’injection y tire suficiente manga por la tapa tan el filtro de inyección transparente descansará en el fondo del recipiente del detergente.

nReemplazará la tapa recipiente del detergente.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias.

Página 9 — Español

Image 43
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherSoap Soap Iii Paper clip pièces de papier, clips de papel Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English 4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English Assembly FeaturesTools Needed Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Packing ListSee Figures 9 Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherOperation Attaching Injection HoseOxygenated Fuels ApplicationsAdding Lubricant to the Engine Starting and Stopping the Pressure WasherUsing the High Pressure Hose Using the Spray Wand TriggerINSTALLING/REMOVING Nozzles Using the 5-IN-1 Change Over NozzleSee Figures 18 Washing with DetergentRinsing with the Pressure Washer Moving the Pressure WasherMaintenance 14 English Pump LubricationStoring the Pressure Washer Preparing for USE After StorageMaintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200 hrs Periodic Maintenance Schedule15 English Problem Cause Solution Troubleshooting16 English Limited NON Engine Warranty Statement Warranty17 English  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresAvertissement Symboles5 Français 6 Français Assemblage CaractéristiquesAssemblage DE Poignée DE Gâchette Liste DE ContrôleOutils Nécessaires Rélever ET Abaisser LA PoignéeAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionVoir les figures 13 Carburants OxygénésAppoint D’ESSENCE Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionUtilisation DU Tuyau Haute Pression INSTALLATION/RETRAIT DES BusesFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 ENVoir les figures 18 et Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionNettoyage DU Filtre À AIR EntretienEntretien DE Buse Entretien GénéralRemisage DU Nettoyeur Haute Pression Remise EN Service Après RemisageChangement Huile DE Moteur Lubrification DU Pompe15 Français Tableau DE Calendrier D’ENTRETIEN PériodiqueDépannage Problème Cause Solution16 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie17 Français Guarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Instrucciones DE Seguridad ImportantesPágina 3 Español Página 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPrecaución SímbolosPeligro Advertencia Página 6 Español Armado CaracterísticasArmado DE Mango DEL Gatillo Lista DE EmpaquetadoHerramientas Necesarias Levantar Y Bajar EL MangoCómo Conectar LA Manguera DE Inyeccion FuncionamientoPágina 9 Español Abastecimiento DEL Tanque DE Gasolina UsosAbastecimiento DE Lubricante DEL Motor Combustibles OxigenadosUSO DE LA Manguera DE Alta Presión USO DEL Mango DEL GatilloInstalar Y Desmontaje LAS Boquillas USO DE LA Boquilla Intercambiable 5 ENTraslado DE LA Lavadora DE Presión Lavado CON DetergentePágina 12 Español Limpieza DEL Filtro DE Aire MantenimientoMantenimiento General Mantenimiento DE LAS BoquillasPágina 14 Español Cambio DE Aceite DE MotorLubricación DE LA Bomba Guardado DE LA Lavadora DE PresiónPágina 15 Español Programa DE MantenimientoProblema Causa Solución Solución DE ProblemasPágina 16 Español Página 17 Español GarantíaManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual