Homelite UT80432 Usos, Abastecimiento DE Lubricante DEL Motor, Combustibles Oxigenados

Page 44

FUNCIONAMIENTO

USOS

Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Retire la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento y revestimientos de paredes

Para limpiar barcos deportivos, motocicletas, muebles para el exterior y parrillas para asar

ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE DEL MOTOR

Vea la figura 11.

NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos onzas de lubricante de las pruebas en el motor. Es necesario abastecer de lubricante el motor antes de arrancarlo por primera vez.

NOTA: Use sólo gasolina sin plomo. No mezcle con lubricante la gasolina.

nAntes de retirar la tapa del combustible, limpie el área circundante de la unidad. Retire la tapa del combustible.

nIntroduzca un embudo limpio en el tanque de combustible y después vierta lentamente la gasolina en el tanque. Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm (1-1/2 pulg.) abajo de la parte superior del cuello del tanque (para permitir la expansión del combustible).

nVuelva a colocar la tapa del combustible y apriétela firmemente la tapa “déclic”.

nLimpie todo combustible derramado antes de encender la máquina.

PRECAUCIÓN:

Cualquier intento de arrancar el motor sin abastecerlo de lubricante puede causar la descompostura del mismo.

nColoque la lavadora de presión sobre una superficie horizontal nivelada.

nDesenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para ello, gírela a la izquierda.

nUsando un lubricante para motor de cuatro tiempos (SAE 30 o SAE 10W30), agregue aceite para motor hasta que el nivel de líquido alcance la parte superior del área cubierta en la varilla de nivel (se proporciona un lubricante para motor de 4 ciclos de 18 oz). No lo llene en exceso.

nVuelva a colocar la tapa del aceite con varilla de nivel y apriétela firmemente.

NOTA: Este motor tiene una capacidad de lubricante de 20,3 oz.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) son aceptables. La E85 no lo es.

ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA

Vea la figura 12.

ADVERTENCIA:

La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y daños físicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Manténgala lejos de fuentes de ignición, manéjela solamente al aire libre, no fume mientras vierta la gasolina y limpie de inmediato cualquier derramamiento que ocurra.

Al abastecer de gasolina la lavadora de presión, asegúrese de que la unidad esté asentada en una superficie horizonal nivelada. Si está caliente el motor, permita que se enfríe la lavadora de presión antes de reabastecerla de gasolina. Siempre llene el tanque al aire libre y teniendo apagada la máquina.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor. ¡No fume y evite las llamas abiertas! La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea las figuras 13 y 14.

PRECAUCIÓN:

No haga funcionar la bomba de la lavadora a presión sin que el suministro de agua esté conectado y encendido, dado que esto puede dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenrolle completamente la manguera de su carrete o espiral y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos, rocas ni cualquier otro objeto que pueda disminuir o impedir el flujo de agua a la lavadora a presión.

Antes de arrancar el motor:

Conecte todas las mangueras.

Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina).

Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar la presión de aire; mantenga oprimido el gatillo hasta que aparezca un chorro de agua estable.

Para arrancar el motor:

Ponga la válvula de combustible en la posición ON (ENCENDIDO).

Ponga el interruptor de encendido y apagado en la posición ON (marcha).

Tire del anegador en la posición de START (ARRANQUE).

Sujete el mango del arrancador con cuerda y tire lentamente hasta que encuentre resistencia. Arranque el motor con un tirón corto y rápido del mango del arrancador con cuerda.

NOTA: No permita que el mango del arrancador con cuerda vuelva a calzar en su lugar una vez encendido. Colóquelo nuevamente en su lugar original con cuidado.

Página 10 — Español

Image 44
Contents PSI Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceSoap Soap Iii Paper clip pièces de papier, clips de papel Table of Contents Introduction3 English Important Safety InstructionsRead ALL Instructions Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English Features AssemblyConnecting High Pressure Hose to Trigger Handle Connecting the High Pressure Hose to the PumpPacking List Tools NeededConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer OperationAttaching Injection Hose See Figures 9Applications Adding Lubricant to the EngineStarting and Stopping the Pressure Washer Oxygenated FuelsUsing the Spray Wand Trigger INSTALLING/REMOVING NozzlesUsing the 5-IN-1 Change Over Nozzle Using the High Pressure HoseWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherMoving the Pressure Washer See Figures 18Maintenance Pump Lubrication Storing the Pressure WasherPreparing for USE After Storage 14 English15 English Periodic Maintenance ScheduleMaintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200 hrs 16 English TroubleshootingProblem Cause Solution 17 English WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières 4 Français5 Français SymbolesAvertissement 6 Français Caractéristiques AssemblageListe DE Contrôle Outils NécessairesRélever ET Abaisser LA Poignée Assemblage DE Poignée DE GâchetteInstallation DU Tuyau D’INJECTION UtilisationConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCEMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Voir les figures 13INSTALLATION/RETRAIT DES Buses Fonctionnement Poignée DE GâchetteUtilisation DE LA Buse À Permutation 5 EN Utilisation DU Tuyau Haute PressionDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Nettoyage Avec DU DétergentRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Voir les figures 18 etEntretien Entretien DE BuseEntretien Général Nettoyage DU Filtre À AIRRemise EN Service Après Remisage Changement Huile DE MoteurLubrification DU Pompe Remisage DU Nettoyeur Haute PressionTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique 15 Français16 Français Problème Cause SolutionDépannage 17 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Página 3 Español Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Reglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónPágina 6 Español Características ArmadoLista DE Empaquetado Herramientas NecesariasLevantar Y Bajar EL Mango Armado DE Mango DEL GatilloPágina 9 Español FuncionamientoCómo Conectar LA Manguera DE Inyeccion Usos Abastecimiento DE Lubricante DEL MotorCombustibles Oxigenados Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaUSO DEL Mango DEL Gatillo Instalar Y Desmontaje LAS BoquillasUSO DE LA Boquilla Intercambiable 5 EN USO DE LA Manguera DE Alta PresiónPágina 12 Español Lavado CON DetergenteTraslado DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LAS Boquillas Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DE Aceite DE Motor Lubricación DE LA BombaGuardado DE LA Lavadora DE Presión Página 14 EspañolPrograma DE Mantenimiento Página 15 EspañolPágina 16 Español Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Garantía Página 17 EspañolOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT80432 specifications

The Homelite UT80432 is a powerful and versatile electric chainsaw designed for homeowners and DIY enthusiasts who require a reliable tool for cutting and trimming tasks around the yard. As a part of the Homelite lineup, this chainsaw combines innovative technologies with user-friendly features, making it an ideal choice for both novice and experienced users.

One of the most notable features of the UT80432 is its robust 8-amp motor. This powerful engine provides ample cutting strength, allowing users to tackle various tasks such as pruning branches, cutting firewood, or handling small to medium-sized trees. The chainsaw's design focuses on efficiency, enabling users to make swift and precise cuts with minimal effort.

The UT80432 is equipped with a 12-inch cutting bar and chain, which strikes an excellent balance between maneuverability and cutting capacity. This length is suitable for a variety of applications, ensuring that users can perform their tasks effectively without being overwhelmed by the size and weight of the tool. Its lightweight construction further enhances usability, making it easy to carry and operate for extended periods.

Safety is a paramount concern in any power tool, and the Homelite UT80432 doesn't fall short in this aspect. It features a chain brake that immediately halts the chain's operation in the event of kickback, providing an additional layer of protection for users. Additionally, the chainsaw includes a safety switch to prevent accidental starts, ensuring peace of mind during operation.

Another key characteristic of the UT80432 is its tool-free chain tensioning system. This feature simplifies the process of adjusting the chain tension, making it easier for users to maintain optimal performance without the need for specialized tools. The clear viewing window for the oil reservoir allows users to easily monitor oil levels, which helps prolong the life of the chain and bar.

The chainsaw is further designed with ergonomic considerations. Its cushioned handle ensures a comfortable grip, reducing user fatigue during prolonged use. The overall weight distribution of the unit contributes to better control and stability, which fosters greater precision during cutting tasks.

In summary, the Homelite UT80432 is an efficient and user-friendly electric chainsaw that stands out due to its powerful motor, lightweight design, safety features, and easy maintenance capabilities. It is a practical addition to any homeowner's toolkit, particularly for those looking to manage their outdoor spaces effectively and safely.