Homelite UT80432 Lavado CON Detergente, Traslado DE LA Lavadora DE Presión, Página 12 Español

Page 46

FUNCIONAMIENTO

Para evitar que el revestimiento externo se dañe:

nInspeccione la manguera antes de cada uso.

nDesenrosque y estire la manguera antes de usarla.

nEvite que la manguera de alta presión se retuerza.

nMantenga la manguera alejada de superficies calientes y bordes filosos.

nNo arrastre la unidad cerca de la manguera de alta presión.

nEvite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta se enrede con otros objetos.

LAVADO CON DETERGENTE

Vea las figuras 18 y 19.

Use sólo detergentes diseñados para lavadoras de presión; los detergentes caseros, soluciones ácidas, alcalinas, blanqueadores, solventes, materiales inflamables o de grado industrial pueden dañar la bomba. Numerosos detergentes requieren mezclarse antes de usarse. Prepare la solución de limpieza de conformidad con las instrucciones de la botella correspondiente.

nQuite la tapa de la recipiente del detergente y vierta detergente en el recipiente. Vuelva la tapa del recipiente.

nGire el selector de rociado en la boquilla intercambiable 5 en 1

al ajuste de detergente de corto alcance [] o de detergente de largo alcance [].

nRocíe el detergente en una superficie seca, con pasadas largas uniformes traslapadas. Para evitar la formación de franjas, no permita que seque el detergente en la superficie.

NOTA: Para utilizar una botella de detergente, abra la tapa de la recipiente del detergente. Próximo, quita el filtro del fin de la manguera de inyección entonces resbaladero la manguera fuera de la tapa. Coloque la espalda del filtro de manguera de inyección en la manga y coloque la manga en el fondo de la botella.

Para aplicación de detergente a largo plazo:

Con la boquilla instalada en el tubo rociador y el motor apagado, gire el selector de rociado al ajuste de detergente de largo alcance [].

Para aplicación de detergente a corto plazo:

Con la boquilla instalada en el tubo rociador y el motor apagado, gire el selector de rociado al ajuste de detergente de corto alcance [] setting.

Antes de apagar el motor:

nColoque la manguera de inyección en un balde de agua limpia.

nLávela internamente durante uno o dos minutos (expulse agua limpia por el tubo rociador).

nApague el motor.

NOTE: Apagando el motor NO se purga del sistema la presión interna. Oprima el gatillo para purgar el agua a presión.z

ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nGire el selector de rociado en la boquilla intercambiable 5 en

1 al ajuste [40°], [25°] o [0°], según la tarea. Consulte el cuadro en la sección Uso de la boquilla intercambiable 5 en 1 para determinar el ajuste adecuado para su aplicación.

nCuando utilice estas ajustes, pruebe en un área pequeña primero para evitar dañar la superficie.

nComience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo, traslapando cada pasada.

TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 20.

NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomándolo por el mango movil y nunca coloque la unidad en una posición distinta de la vertical, sobre sus ruedas.

nApague la lavadora de presión y ponga la válvula de combustible en la posición apagado.

nTire del mango hacia arriba hasta que la perilla de afloje del mango quede en la posición asegurada (si ya no está hacia arriba y asegurada). Asegúrese de que la traba esté asegurada en el agujero del bastidor antes de mover.

nIncline la máquina hacia usted hasta equilibrarla sobre las ruedas y después empújela a la posición deseada.

Página 12 — Español

Image 46
Contents PSI Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceSoap Soap Iii Paper clip pièces de papier, clips de papel Table of Contents IntroductionRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English Features AssemblyPacking List Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Tools NeededAttaching Injection Hose Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherOperation See Figures 9Starting and Stopping the Pressure Washer ApplicationsAdding Lubricant to the Engine Oxygenated FuelsUsing the 5-IN-1 Change Over Nozzle Using the Spray Wand TriggerINSTALLING/REMOVING Nozzles Using the High Pressure HoseMoving the Pressure Washer Washing with DetergentRinsing with the Pressure Washer See Figures 18Maintenance Preparing for USE After Storage Pump LubricationStoring the Pressure Washer 14 EnglishMaintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200 hrs Periodic Maintenance Schedule15 English Problem Cause Solution Troubleshooting16 English Limited NON Engine Warranty Statement Warranty17 English Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT   Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomberRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisAvertissement Symboles5 Français 6 Français Caractéristiques AssemblageRélever ET Abaisser LA Poignée Liste DE ContrôleOutils Nécessaires Assemblage DE Poignée DE GâchetteConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Carburants OxygénésAppoint D’ESSENCE Voir les figures 13Utilisation DE LA Buse À Permutation 5 EN INSTALLATION/RETRAIT DES BusesFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DU Tuyau Haute PressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionNettoyage Avec DU Détergent Voir les figures 18 etEntretien Général EntretienEntretien DE Buse Nettoyage DU Filtre À AIRLubrification DU Pompe Remise EN Service Après RemisageChangement Huile DE Moteur Remisage DU Nettoyeur Haute PressionTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique 15 FrançaisDépannage Problème Cause Solution16 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie17 Français Guarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Instrucciones DE Seguridad ImportantesPágina 3 Español Reglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónPágina 6 Español Características ArmadoLevantar Y Bajar EL Mango Lista DE EmpaquetadoHerramientas Necesarias Armado DE Mango DEL GatilloCómo Conectar LA Manguera DE Inyeccion FuncionamientoPágina 9 Español Combustibles Oxigenados UsosAbastecimiento DE Lubricante DEL Motor Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaUSO DE LA Boquilla Intercambiable 5 EN USO DEL Mango DEL GatilloInstalar Y Desmontaje LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónTraslado DE LA Lavadora DE Presión Lavado CON DetergentePágina 12 Español Mantenimiento DE LAS Boquillas MantenimientoMantenimiento General Limpieza DEL Filtro DE AireGuardado DE LA Lavadora DE Presión Cambio DE Aceite DE MotorLubricación DE LA Bomba Página 14 EspañolPrograma DE Mantenimiento Página 15 EspañolProblema Causa Solución Solución DE ProblemasPágina 16 Español Garantía Página 17 EspañolOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT80432 specifications

The Homelite UT80432 is a powerful and versatile electric chainsaw designed for homeowners and DIY enthusiasts who require a reliable tool for cutting and trimming tasks around the yard. As a part of the Homelite lineup, this chainsaw combines innovative technologies with user-friendly features, making it an ideal choice for both novice and experienced users.

One of the most notable features of the UT80432 is its robust 8-amp motor. This powerful engine provides ample cutting strength, allowing users to tackle various tasks such as pruning branches, cutting firewood, or handling small to medium-sized trees. The chainsaw's design focuses on efficiency, enabling users to make swift and precise cuts with minimal effort.

The UT80432 is equipped with a 12-inch cutting bar and chain, which strikes an excellent balance between maneuverability and cutting capacity. This length is suitable for a variety of applications, ensuring that users can perform their tasks effectively without being overwhelmed by the size and weight of the tool. Its lightweight construction further enhances usability, making it easy to carry and operate for extended periods.

Safety is a paramount concern in any power tool, and the Homelite UT80432 doesn't fall short in this aspect. It features a chain brake that immediately halts the chain's operation in the event of kickback, providing an additional layer of protection for users. Additionally, the chainsaw includes a safety switch to prevent accidental starts, ensuring peace of mind during operation.

Another key characteristic of the UT80432 is its tool-free chain tensioning system. This feature simplifies the process of adjusting the chain tension, making it easier for users to maintain optimal performance without the need for specialized tools. The clear viewing window for the oil reservoir allows users to easily monitor oil levels, which helps prolong the life of the chain and bar.

The chainsaw is further designed with ergonomic considerations. Its cushioned handle ensures a comfortable grip, reducing user fatigue during prolonged use. The overall weight distribution of the unit contributes to better control and stability, which fosters greater precision during cutting tasks.

In summary, the Homelite UT80432 is an efficient and user-friendly electric chainsaw that stands out due to its powerful motor, lightweight design, safety features, and easy maintenance capabilities. It is a practical addition to any homeowner's toolkit, particularly for those looking to manage their outdoor spaces effectively and safely.