Homelite UT80516 Nettoyage du filtre à air, Entretien Général, Entretien de buse

Page 33

Entretien

AVERTISSEMENT :

nettoyage du filtre à air

Voir la figure 17.

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé.

Avant de lancer le moteur, prendre les précautions suivantes :

nVérifier que tous les boulons, écrous, etc. sont bien serrés.

nS’assurer que le filtre à air est propre.

nVérifier les niveaux d’huile moteur et de de carburant ; faire l’appoint selon le besoin.

nRegarder si le lieu de travail présente des dangers.

nEn cas de vibrations ou bruits excessifs arrêter immédiatement la machine.

Un filtre à air encrassé peut entraîner des difficultés de démarrage, une réduction des performances et raccourcir la vie utile du moteur. Vérifier le filtre à air chaque mois. Pour obtenir un fonctionnement optimal, remplacer le filtre à air au moins une fois par an.

NOTE : NE PAS retirer le capot, car cela pourrait déconnecter ou desserrer le fil du commutateur d’ARRÊT, le rendant inopérant.

nAppuyer contre le verrou pour ouvrir le couvercle.

nRetirer le couvercle du filtre à air.

nSoulever avec précaution le rebord du filtre à air et le retirer.

nNettoyer le filtre à air avec de l’eau savonneuse tiède.

nRincer et presser pour faire sécher.

nDéposer une petite quantité d'huile pour moteur (SAE

30) sur l'éponge du filtre. Expulser l'huile en excès puis réinstaller le filtre à air.

NOTE :  S'assurer que le filtre est correctement positionné dans le couvercle. Une installation incorrecte du filtre laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant une usure rapide.

n Pour installer le couvercle du filtre à air, insérer les languettes dans les encoches. Fermer le couvercle et appuyer sur le verrou jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

entretien de buse

Voir la figure 18.

Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale.

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nRetirer la buse de la lance de pulvérisation.

NOTE : Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers le visage.

nÀ l’aide d’un trombone droit ou d’un outil pour nettoyer les buses (fourni), retirer toute matière étrangère engorgeant ou obstruant la buse.

nÀ l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincer les débris de la buse en rinçant à l’envers (en dirigeant le jet de l’extérieur vers l’intérieur).

nReconnecter la buse sur la lancette.

nOuvrir l’arrivée d’eau et démarrer le moteur.

vérification d’une bougie

Voir la figure 19.

nNettoyer la surface située autour de la base de la bougie d’allumage avant de retirer cette dernière pour garder le moteur exempt de poussière et de débris. Retirer la bougie.

nNettoyer les dépôts de carbone se trouvant sur l’électrode

Page 13 — Française

Image 33
Contents PSI Pressure Washer UT80516Save this Manual for Future Reference Telescoping handle poignée télescopique, mango telescópico Entrada Iii 028 in. 0.031 Mm 0.78 mmTo store the machine Table of Contents Read ALL Instructions Important safety instructionsSpecific Safety Rules Symbol Name Symbols6 English Features Product SpecificationsTools Needed Attaching the wheel assembly AssemblyINSTALLing the Telescoping handle UnpackingConnecting the high pressure hose to the pump Connecting high pressure hose to Trigger Handle AssemblyConnecting the garden hose to the pressure washer Attaching Injection hoseApplications OperationAdding Lubricant to the engine Oxygenated FuelsUsing the spray wand trigger Starting and stopping the pressure washerSELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Moving the pressure washer Using the high pressure hoseWashing with detergent Rinsing with the pressure washerGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the air filter Nozzle maintenancePump lubrication Changing engine lubricantStoring the pressure washer Preparing for use after storageYears Periodic maintenance scheduleProblem Cause Solution TroubleshootingLimited NON Engine Warranty Statement Warranty18 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Avertissement Symboles6 Française Outils nécessaires CaractéristiquesAssemblage DéballageInstallation DES Roues Installation DU Manche TélescopiqueInstallation DU Tuyau D’INJECTION Liste DE Contrôle9 Française Carburants Oxygénés UtilisationAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Appoint D’ESSENCEFonctionnement poignée DE Gâchette Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Tuyau Haute Pression Déplacement du nettoyeur haute pressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionNettoyage du filtre à air EntretienEntretien Général Entretien de buseChangement huile de moteur Remise en service après remisageLubrification DU pompe Remisage du nettoyeur haute pressionCalendrier d’entretien périodique EntretienDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie18 Française Advertencia Instrucciones de seguridad importantesReglas de seguridad específicas Peligro SímbolosAdvertencia Precaución6 Español Características Herramientas necesariasArmado Montaje del conjunto de las ruedas Lista DE EmpaquetadoInstalación del mango telescópico Cómo conectar la manguera de inyecciónPara conectar una manguera de jardín a la máquina Conectar de la manguera de alta presión a la bombaCombustibles Oxigenados FuncionamientoUsos AbASTECIMIENTO DE LubRICANTE DEL MotorUso del mango del gatillo Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAntes de arrancar el motor Para arrancar el motorLavado con detergente USO DE LA Manguera DE Alta PresiónEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza del filtro de aire Cambio DE Aceite de motor Revisión de la bujíaLubricación DE la bomba Guardado DE LA Lavadora DE Presión15 Español Problema Causa Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor GarantíaII. Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones GarantíaNotas Nettoyeur haute pression de 2 200 psi OPERATOR’S ManualLavadora a presión de 2 200 psi Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador