Homelite UT80516 manuel dutilisation 028 in. 0.031 Mm 0.78 mm, Iii

Page 4

Fig. 12

A

A - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil)

Fig. 13

B

A

A - Lock-out (erouillage, seguro)

B - Slot (fente, ranura)

Fig. 14

f

 

Fig. 15

MOVING the pressure washer

DÉPLACEMENT DE LA MACHINE

para mover la máquina

Fig. 16

Fig. 17

b

 

A

e B

d

c

A - Air filter latch (verrou du filtre à air, traba del filtro de aire)

B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire)

C - Air filter (filtre à air, filtro de aire) D - Tabs (ergots, legüetas)

E - Notches (encoche, ranuras)

Fig. 18

e

A

b

A - Nozzle cleaning tool (outil de nettoyage de buse, limpiador de boquillas)

Fig. 19

c

g

d

A - Nozzle (embout, boquilla)

B - “Click” (déclic, hasta que trabe)

C - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida)

D - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de rociador)

E - Pull back the quick-connect collar (tirer la bague à connexion rapide, tire del collar de conexión rápida)

F- Push the nozzle into place (insérer en place la buse, introduzca la boquilla en su lugar)

G- Push the collar forward (poussez en avant la bague, empuje del collar adelante)

A

B

A - Injection hose (flexible d’injection, manguera de inyección)

B - Detergent container (réservoir de détergent, recipiente del detergente)

0.028 in. - 0.031 in.

(0,71 mm - 0.78 mm)

iii

Image 4
Contents UT80516 PSI Pressure WasherSave this Manual for Future Reference Telescoping handle poignée télescopique, mango telescópico Entrada 028 in. 0.031 Mm 0.78 mm IiiTo store the machine Table of Contents Important safety instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Name6 English Product Specifications FeaturesTools Needed Assembly Attaching the wheel assemblyINSTALLing the Telescoping handle UnpackingConnecting high pressure hose to Trigger Handle Assembly Connecting the high pressure hose to the pumpConnecting the garden hose to the pressure washer Attaching Injection hoseOperation ApplicationsAdding Lubricant to the engine Oxygenated FuelsStarting and stopping the pressure washer Using the spray wand triggerSELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Using the high pressure hose Moving the pressure washerWashing with detergent Rinsing with the pressure washerMaintenance General MaintenanceCleaning the air filter Nozzle maintenanceChanging engine lubricant Pump lubricationStoring the pressure washer Preparing for use after storagePeriodic maintenance schedule YearsTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited NON Engine Warranty Statement18 English AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Avertissement6 Française Caractéristiques Outils nécessairesAssemblage DéballageInstallation DU Manche Télescopique Installation DES RouesInstallation DU Tuyau D’INJECTION Liste DE Contrôle9 Française Utilisation Carburants OxygénésAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Appoint D’ESSENCEMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Fonctionnement poignée DE GâchetteDéplacement du nettoyeur haute pression Utilisation DU Tuyau Haute PressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien Nettoyage du filtre à airEntretien Général Entretien de buseRemise en service après remisage Changement huile de moteurLubrification DU pompe Remisage du nettoyeur haute pressionEntretien Calendrier d’entretien périodiqueProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur18 Française Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaReglas de seguridad específicas Símbolos PeligroAdvertencia Precaución6 Español Herramientas necesarias CaracterísticasArmado Lista DE Empaquetado Montaje del conjunto de las ruedasInstalación del mango telescópico Cómo conectar la manguera de inyecciónConectar de la manguera de alta presión a la bomba Para conectar una manguera de jardín a la máquinaFuncionamiento Combustibles OxigenadosUsos AbASTECIMIENTO DE LubRICANTE DEL MotorEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Uso del mango del gatilloAntes de arrancar el motor Para arrancar el motorUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Lavado con detergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento General MantenimientoLimpieza del filtro de aire Revisión de la bujía Cambio DE Aceite de motorLubricación DE la bomba Guardado DE LA Lavadora DE Presión15 Español Solución de problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL MotorGarantía II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesNotas OPERATOR’S Manual Nettoyeur haute pression de 2 200 psiLavadora a presión de 2 200 psi Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador