Homelite UT80516 manuel dutilisation Entrada

Page 3

Fig. 4

B A

A - Injection hose fitting (raccord du flexible d’injection, adaptador de la manguera de inyección)

B - Injection hose (flexible d’injection, manguera de inyección)

Fig. 5

A

Fig. 7

Fig. 10

A

B

c

A B

A - High pressure hose (tuyau haute pression, manguera de alta presión)

B - Collar (collier, collarín)

C - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada)

Fig. 8

c

B

A - Trigger handle (poignée de gâchete, mango del gatillo)

B - Spray wand (lance de pulvérisation , tubo de rociado)

C - Connector (connecteur, conector)

Fig. 6

A

B

c

A - Water intake (rise d’eau, entrada de agua) B - Screen (tamis, cedazo)

C - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de jardín)

Fig. 9

A

A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)

B - Funnel (entonnoir, embudo)

Fig. 11

B

A

B

c

 

B

 

c

 

A

 

A - Collar (collier, collar)

A - Lubricant cap/dipstick (bouchon/jauge

B - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de

d’huile , tapa del aceite con varilla de nivel)

entrada)

B - Upper fill level (supérieur remplir le niveau

C - High pressure hose (tuyau haute pression,

nivel de carga superior)

manguera de alta presión)

C - Funnel (entonnoir, embudo)

 

ii

X 3

A - Primer bulb (poire d’amorçage,bomba de cebado)

B - (I) ON / (O) OFF switch (interrupteur marche/ arrêt, interruptor de encendido/apagado)

Image 3
Contents PSI Pressure Washer UT80516Save this Manual for Future Reference Telescoping handle poignée télescopique, mango telescópico Entrada Iii 028 in. 0.031 Mm 0.78 mmTo store the machine Table of Contents Read ALL Instructions Important safety instructionsSpecific Safety Rules Symbol Name Symbols6 English Features Product SpecificationsTools Needed Unpacking AssemblyAttaching the wheel assembly INSTALLing the Telescoping handleAttaching Injection hose Connecting high pressure hose to Trigger Handle AssemblyConnecting the high pressure hose to the pump Connecting the garden hose to the pressure washerOxygenated Fuels OperationApplications Adding Lubricant to the engineUsing the spray wand trigger Starting and stopping the pressure washerSELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Rinsing with the pressure washer Using the high pressure hoseMoving the pressure washer Washing with detergentNozzle maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the air filterPreparing for use after storage Changing engine lubricantPump lubrication Storing the pressure washerYears Periodic maintenance scheduleProblem Cause Solution TroubleshootingLimited NON Engine Warranty Statement Warranty18 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Avertissement Symboles6 Française Déballage CaractéristiquesOutils nécessaires AssemblageListe DE Contrôle Installation DU Manche TélescopiqueInstallation DES Roues Installation DU Tuyau D’INJECTION9 Française Appoint D’ESSENCE UtilisationCarburants Oxygénés AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantFonctionnement poignée DE Gâchette Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pressionRinçage Avec LE Nettoyeur Haute Pression Déplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Tuyau Haute Pression Nettoyage Avec DU DétergentEntretien de buse EntretienNettoyage du filtre à air Entretien GénéralRemisage du nettoyeur haute pression Remise en service après remisageChangement huile de moteur Lubrification DU pompeCalendrier d’entretien périodique EntretienDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie18 Française Advertencia Instrucciones de seguridad importantesReglas de seguridad específicas Precaución SímbolosPeligro Advertencia6 Español Características Herramientas necesariasArmado Cómo conectar la manguera de inyección Lista DE EmpaquetadoMontaje del conjunto de las ruedas Instalación del mango telescópicoPara conectar una manguera de jardín a la máquina Conectar de la manguera de alta presión a la bombaAbASTECIMIENTO DE LubRICANTE DEL Motor FuncionamientoCombustibles Oxigenados UsosPara arrancar el motor Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUso del mango del gatillo Antes de arrancar el motorTraslado DE LA Lavadora DE Presión USO DE LA Manguera DE Alta PresiónLavado con detergente Enjuagado CON LA Lavadora DE PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza del filtro de aire Guardado DE LA Lavadora DE Presión Revisión de la bujíaCambio DE Aceite de motor Lubricación DE la bomba15 Español Problema Causa Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor GarantíaII. Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones GarantíaNotas Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualNettoyeur haute pression de 2 200 psi Lavadora a presión de 2 200 psi