Homelite UT80516 manuel dutilisation Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur

Page 37

GARANTIE

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR

Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la rondelle de pression de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.

Deux ans si le produit est utilisé par des particuliers ;

90 jours un an si un des produits ci-dessus est utilisé à toutes autres fins, telles que les travaux commerciaux et la location.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et entre en vigueur à la date de l’achat original.

Toute pièce de ce produit fabriquée ou fournie par Homelite et estimée défectueuse, selon le jugement raisonnable de Homelite en ce qui concerne la fabrication ou la main- d’œuvre, sera réparée ou remplacée sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre par un centre de service autorisé Homelite agréé.

Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses, devra êtreretournéàuncentrederéparationsHomeliteagrééavant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations et de retour au propriétaire du produit après la réparation ou le remplacement seront assumés par le propriétaire. La responsabilité de Homelite en ce qui concerne les réclamations en garantie se limitera aux réparations ou au remplacement des produits défectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer l’annulation ou la résiliation du contrat de vente d’un produit HOMELITE quel qu’il soit. Une preuve d’achat sera exigée par le centre de réparation, afin de valider toute réclamation au titre de la garantie. Tous les travaux sous garantie doivent être effectués par un centre de service autorisé Homelite agréé.

Cette garantie ne couvre pas le produit de marque ayant fait l’objet d’un usage abusif ou négligent, d’un manque d’entretien, ayant été impliqués dans un accident ou employés de façon contraire aux instructions du manuel du propriétaire. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits le produit de marque résultant d’un entretien incorrect, ni le produit de marque altérés ou modifiés de façon à nuire au fonctionnement, aux performances et à la durabilité ou dans le but de l’utiliser pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. La garantie exclut les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou l’utilisation de pièces et accessoires incompatibles avec produit la rondelle de pression de marque HOMELITE ou nuisibles à son bon fonctionnement, ses performances ou sa durabilité.

En outre, cette garanti exclut :

A. Les réglages – Filtres à air, filtres à gaz, bougies

B. Les articles d’usure – Tuyaux, raccords de connecteur, buses de pulvérisation, roues, lance à pulvérisation, seau de détergent, réservoir de produits chimiques

Homelite se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit la rondelle de pression de marque HOMELITE, sans obligation de modifier les produits fabriqués antérieurement.

LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE. PAR CONSÉQUENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES, SERONT INVALIDÉES À L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPLICITE DE DEUX AN OU 90 JOURS. LES OBLIGATIONS Homelite DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES ET Homelite N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER EN LEUR NOM QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. Homelite DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Homelite Consumer Products À UN ENTRETENIR LE CENTRE DE RÉPARATIONS HOMELITE AGRÉÉ ET DE RENVOI AU PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT D’UN TECHNICIEN, DE TÉLÉPHONE OU TÉLÉGRAMME, DE LOCATION D’UN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DURÉE DES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE, DE DÉPLACEMENT, DE PERTES OU DOMMAGES À DES BIENS PERSONNELS, DE MANQUE À GAGNER, DE PERTE D’USAGE DU PRODUIT, DE PERTE DE TEMPS OU DE DÉRANGEMENT. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LESLIMITATIONSETEXCLUSIONSCI-DESSOUSPEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À TOUS LES CAS.

Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

Cette garantie couvre tous produit la rondelle de pression de marque HOMELITE distribué par Homelite Consumer Products, Inc., et vendus aux États-Unis, Mexique, et au Canada.

Pour obtenir l’adresse du centre de réparations Homelite agréé le plus proche, appeler le 1-800-242-4672 ou visiter notre site Internet à l’adresse www.homelite.com.

Page 17 — Française

Image 37
Contents UT80516 PSI Pressure WasherSave this Manual for Future Reference Telescoping handle poignée télescopique, mango telescópico Entrada Iii 028 in. 0.031 Mm 0.78 mmTo store the machine Table of Contents Read ALL Instructions Important safety instructionsSpecific Safety Rules Symbol Name Symbols6 English Product Specifications FeaturesTools Needed Attaching the wheel assembly AssemblyINSTALLing the Telescoping handle UnpackingConnecting the high pressure hose to the pump Connecting high pressure hose to Trigger Handle AssemblyConnecting the garden hose to the pressure washer Attaching Injection hoseApplications OperationAdding Lubricant to the engine Oxygenated FuelsStarting and stopping the pressure washer Using the spray wand triggerSELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Moving the pressure washer Using the high pressure hoseWashing with detergent Rinsing with the pressure washerGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the air filter Nozzle maintenancePump lubrication Changing engine lubricantStoring the pressure washer Preparing for use after storageYears Periodic maintenance scheduleProblem Cause Solution TroubleshootingLimited NON Engine Warranty Statement Warranty18 English AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Avertissement Symboles6 Française Outils nécessaires CaractéristiquesAssemblage DéballageInstallation DES Roues Installation DU Manche TélescopiqueInstallation DU Tuyau D’INJECTION Liste DE Contrôle9 Française Carburants Oxygénés UtilisationAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Appoint D’ESSENCEFonctionnement poignée DE Gâchette Mise en marche / arrêt du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Tuyau Haute Pression Déplacement du nettoyeur haute pressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionNettoyage du filtre à air EntretienEntretien Général Entretien de buseChangement huile de moteur Remise en service après remisageLubrification DU pompe Remisage du nettoyeur haute pressionCalendrier d’entretien périodique EntretienDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie18 Française Advertencia Instrucciones de seguridad importantesReglas de seguridad específicas Peligro SímbolosAdvertencia Precaución6 Español Herramientas necesarias CaracterísticasArmado Montaje del conjunto de las ruedas Lista DE EmpaquetadoInstalación del mango telescópico Cómo conectar la manguera de inyecciónPara conectar una manguera de jardín a la máquina Conectar de la manguera de alta presión a la bombaCombustibles Oxigenados FuncionamientoUsos AbASTECIMIENTO DE LubRICANTE DEL MotorUso del mango del gatillo Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAntes de arrancar el motor Para arrancar el motorLavado con detergente USO DE LA Manguera DE Alta PresiónEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento General MantenimientoLimpieza del filtro de aire Cambio DE Aceite de motor Revisión de la bujíaLubricación DE la bomba Guardado DE LA Lavadora DE Presión15 Español Problema Causa Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor GarantíaII. Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones GarantíaNotas Nettoyeur haute pression de 2 200 psi OPERATOR’S ManualLavadora a presión de 2 200 psi Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador