Homelite UT80516 manuel dutilisation Solución de problemas, Problema Causa Solución

Page 52

Solución de problemas

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

El motor no arranca

No hay combustible en el tanque

Reabastezca el tanque

 

Falló o tiene corta la bujía

Reemplace la bujía

 

Se rompió la bujía (se rajó la porcelana

Reemplace la bujía

 

o se rompieron los electrodos)

 

 

El cable de ignición tiene corto, está roto

Reemplace el cable de ignición o conéctelo

 

o desconectado de la bujía caso

a la bujía

 

El sistema de ignición no funciona

Comuníquese con un centro de servicio

 

 

autorizao

 

La unidad no está cebada

Presione la bomba de cebado 3 veces

 

 

(5 veces si arranca el motor por primera

 

 

vez)

 

 

 

Cuesta trabajo arrancar el motor

Hay agua en la gasolina

Drene todo el sistema y reabastézcalo con

 

 

combustible nuevo

 

Está débil la chispa de la bujía

Comuníquese con un centro de servicio

 

 

autorizado

 

 

 

Le falta potencia al motor

Está sucio el filtro de aire

Limpie o reemplace el filtro de aire

 

 

 

El detergente no está mezclándose

La manguera de inyección del detergente

Introduzca la manguera de inyección en el

en el rocío

no está sumergida correctamente

recipiente o botella del detergente

 

La boquilla de alta presión es la que

Para aplicar el detergente use la boquilla de

 

está conectada

baja presión (la negra)

 

 

 

La bomba no genera presión

La boquilla de baja presión es la que

Reemplácela por la boquilla de alta presión

 

está instalada

 

 

El suministro de agua es inadecuado

Suministre un flujo de agua adecuado

 

Présence de fuites dans la ango del

Verifique las conexiones y/o tiene fugas

 

gatillo o tubo de rociador

reemplace el mango del gatillo tubo de

 

 

rociador

 

Está tapada la boquilla

Limpie la boquilla

 

Está defectuosa la bomba

Comuníquese con un centro de servicio

 

 

autorizado

 

Aire en el conductor

Oprima el gatillo el mango del gatillo para

 

 

eliminar el aire del conductor

 

 

 

La máquina no alcanza presión

Está demasiado pequeño el diámetro de

Reemplácela con una manguera de

alta

la manguera de jardín

19 mm (3/4 pulg)

 

Está restringido el suministro de agua

Revise la manguera de jardín para ver si tiene

 

 

dobleces, fugas o bloqueos

 

No hay suficiente agua en la entrada

Abra el suministro de agua a toda su

 

 

capacidad

 

Está puesta una boquilla equivocada

Instale la boquilla de alta presión

 

 

 

Page 16 — Español

Image 52
Contents UT80516 PSI Pressure WasherSave this Manual for Future Reference Telescoping handle poignée télescopique, mango telescópico Entrada 028 in. 0.031 Mm 0.78 mm IiiTo store the machine Table of Contents Important safety instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Name6 English Product Specifications FeaturesTools Needed Assembly Attaching the wheel assemblyINSTALLing the Telescoping handle UnpackingConnecting high pressure hose to Trigger Handle Assembly Connecting the high pressure hose to the pumpConnecting the garden hose to the pressure washer Attaching Injection hoseOperation ApplicationsAdding Lubricant to the engine Oxygenated FuelsStarting and stopping the pressure washer Using the spray wand triggerSELECTing the Right QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Using the high pressure hose Moving the pressure washerWashing with detergent Rinsing with the pressure washerMaintenance General MaintenanceCleaning the air filter Nozzle maintenanceChanging engine lubricant Pump lubricationStoring the pressure washer Preparing for use after storagePeriodic maintenance schedule YearsTroubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited NON Engine Warranty Statement18 English AVERTISSEMENT  Instructions Importantes Concernant LA SécuritéLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Avertissement6 Française Caractéristiques Outils nécessairesAssemblage DéballageInstallation DU Manche Télescopique Installation DES RouesInstallation DU Tuyau D’INJECTION Liste DE Contrôle9 Française Utilisation Carburants OxygénésAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Appoint D’ESSENCEMise en marche / arrêt du nettoyeur haute pression Fonctionnement poignée DE GâchetteDéplacement du nettoyeur haute pression Utilisation DU Tuyau Haute PressionNettoyage Avec DU Détergent Rinçage Avec LE Nettoyeur Haute PressionEntretien Nettoyage du filtre à airEntretien Général Entretien de buseRemise en service après remisage Changement huile de moteurLubrification DU pompe Remisage du nettoyeur haute pressionEntretien Calendrier d’entretien périodiqueProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur18 Française Instrucciones de seguridad importantes AdvertenciaReglas de seguridad específicas Símbolos PeligroAdvertencia Precaución6 Español Herramientas necesarias CaracterísticasArmado Lista DE Empaquetado Montaje del conjunto de las ruedasInstalación del mango telescópico Cómo conectar la manguera de inyecciónConectar de la manguera de alta presión a la bomba Para conectar una manguera de jardín a la máquinaFuncionamiento Combustibles OxigenadosUsos AbASTECIMIENTO DE LubRICANTE DEL MotorEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión Uso del mango del gatilloAntes de arrancar el motor Para arrancar el motorUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Lavado con detergenteEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento General MantenimientoLimpieza del filtro de aire Revisión de la bujía Cambio DE Aceite de motorLubricación DE la bomba Guardado DE LA Lavadora DE Presión15 Español Solución de problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL MotorGarantía II. Garantía DEL Sistema DE Control DE EmisionesNotas OPERATOR’S Manual Nettoyeur haute pression de 2 200 psiLavadora a presión de 2 200 psi Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador