DeVillbiss Air Power Company A12495, PWH3635 operation manual Arranque, Apagado

Page 29

ARRANQUE

Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor.

1.En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad, sin plomo, identificada

en el surtidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de poner el motor en marcha. Para informarse del procedimiento correcto, refiérase al manual del motor.

2.Verifique el nivel de aceite del motor. Para informarse del procedimiento correcto, refiérase al manual del propietario del motor. NOTA: El motor contendrá una ligera cantidad de aceite, correspondiente a las pruebas de fábrica.

8.

Ponga el motor en marcha;

 

refiérase al manual del motor para

 

informarse del procedimiento

 

correcto. NOTA: La presión

 

comienza a acumularse en la pistola

 

rociadora cuando se tira de la soga

 

del arrancador. Si el motor no

 

arranca tras dos intentos, apriete el

 

gatillo para aliviar la presión.

9.

Presione el gatillo de la pistola para

 

iniciar el flujo del agua. NOTA:

 

Párese sobre una superficie estable

 

y sostenga firmemente el mango de

 

la pistola/tubo aplicador con ambas

 

manos. Prevea el retroceso de la

 

pistola cuando se apriete el gatillo.

10.

Suelte el gatillo para detener el

 

flujo de agua.

11.

Regule el patrón de rociado para la

 

operación que ejecutará, cambiando

 

la boquilla de conexión rápida. Lea las

 

instrucciones en Cómo usar el tubo

3.Verifique que la

malla del filtro Malla

esté en la entrada de agua de la bomba. NOTA: El cono hacis afuera.

4. Conecte el suministro de agua a la bomba.

del filtro

entrada de la

rociador en está sección.

APAGADO

1. Luego de cada uso, si usted ha

utilizado productos químicos,

coloque la manguera de productos

químicos dentro de un recipiente

con agua limpia y succiónela a

través del sistema de inyección

química, a fin de enjuagar el

NOTA: El agua suministrada debe tener un

flujo de 18,925 litros (5 galones) por minutoa 137,8 kPa.

5.Conecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba.

Conexión de manguera de alta presión

Alimentación

del agua

6.Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones para su uso en esta sección.

7.Abra el suministro de agua. NOTA: Dejar de hacerlo podría causar daño a

la bomba.

 

sistema completamente. NOTA:

 

Dejar de hacerlo podría causar

 

daño a la bomba.

2.

Apagado del motor. Refiérase al

 

manual del propietario del motor.

 

NOTA: NUNCA corte el suministro

 

del agua mientras el motor esté en

 

marcha.

3.

Corte el suministro del agua.

4.

Presione el gatillo de la pistola

 

rociadora para aliviar cualquier

 

presión de agua dentro de la

 

manguera o la pistola rociadora.

5.

Ver la sección almacenaje en

 

este manual para informarse del

 

procedimiento adecuado.

29- SP

A12495

Image 29
Contents Pressure Washer Table of ContentsConsumer Safety Information Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or FireRisk to Fluid Injection Risk of Explosion or FireRisk to Breathing Risk of Electrical Shock Risk of Chemical BurnRisk of Injury from Spray Risk of Unsafe OperationAssembly Instructions Carton ContentsChoke Control Opens and closes carburetor choke valve Operating InstructionsBasic Elements of a Pressure Washer Pressure Washer Terminology Pressure AdjustmentsTo USE Spray Wand Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitTo Apply chemicals Press Chemical hose HOW to Apply Chemicals and Cleaning SolventsChanging Nozzles on Spray Wand Shutting Down StartingHow To Change Pump Oil MaintenancePump EngineHOW to Clean the Water Inlet Filter Nozzle CleaningHOW to Remove the Wheels Remove filterEngine Pump StoragePressure Washer If space is needed, remove handles and replace as shownCausecorrection Trouble Shooting GuideProblem Problem Cause Correction ENG A12495 Limited Warranty Instrucciones importantes de seguridad ContenidoNormas de seguridad/definiciones Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Líquido Como a UN Simple Corte ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Riesgo Riesgo DE Quemadura Química Riesgo POR Operación Insegura Instrucciones Para Armar Contenido DE LA CajaElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DEL Motor Motor Acciona la bomba de alta presiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónRegulación DE LA Presión Válvula térmica deUSO DEL Tubo Aplicador Aplicación de productos químicos Presione la Manguera de Cambio de Boquillas en el Tubo AplicadorCómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza Apagado ArranqueBomba MantenimientoMotor Verificación del nivel de aceiteComo SE Sacan LAS Ruedas Limpieza DE LA BoquillaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua También puede utilizarse líquido lavaparabrisas Lavadora a PresiónProblema Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCausa CorrecciónProblema Causa Corrección Notas Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario Inicial Garantía LimitadaNe pas retourner ce produit au détaillant Questions ? Table des matièresRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risque Dexplosion OU D’INCENDIERisque Risque PréventionRisque PAR Inhalation Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Prévention Instructions Dassemblage Contenu DE LA BoîteÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression UtilisationMoteur Entraîne la pompe à haute pression Éléments DE Base DU MoteurTerminologie DES Laveuses À Pression Couleur de Rouge Jaune Vert Blanc Noir Buse Utilisation DE LA Lance DE VaporisationType de jet UsagesApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Changement de buse de la lance de vaporisationRisque dobjets Application de produits chimiquesArrêt DE Lappareil DémarrageLécran filtrant Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauMoteur EntretienPompe Nettoyage DU Filtre Dentrée Deau Nettoyage DE LA BuseRetrait DES Roues Robinet de la source deauMoteur EntreposagePompe Laveuse À PressionProblème Guide DE DépannageCause CorrectionProblème Cause Correction 53- FR A12495 A12495 54- FR 55- FR A12495 Garantie Limitée