DeVillbiss Air Power Company PWH3635, A12495 operation manual Entretien, Pompe, Moteur

Page 48

ENTRETIEN

En effectuant

l'entretien, vous pouvez être exposé

àdes surfaces chaudes, à l'eau sous pression ou à des pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort !

Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez le fil de la bougie d'allumage, attendez jusqu'à ce que le moteur soit refroidi et dégagez l'eau sous pression. Le moteur contient du carburant inflammable. NE FUMEZ PAS et ne travaillez pas près d'une flamme nue en effectuant l'entretien.

Afin d'assurer le bon fonctionnement et une durée de vie prolongée de votre laveuse à pression, vous devez préparer et suivre un calendrier d'entretien régulier. Si votre laveuse à pression est utilisée dans un environnement défavorable, tel qu'à des températures élevées ou des conditions poussiéreuses, les vérifications d'entretien doivent être exécutées plus souvent.

MOTEUR

Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernant tous les services d’entretien. REMARQUE : Le cadre est muni d'un trou de vidange d'huile pour faciliter le changement de l'huile.

POMPE

REMARQUE : La pompe a été remplie d'huile à l'usine.

1.Changez l'huile de la pompe après les premières dix (10) heures d'utilisation et à toutes les 50 heures ensuite.

Vérification du niveau d'huile :

1. Retirez le

 

Bouchon à

bouchon à

jauge d'huile

jauge d'huile

 

de la pompe

 

et essuyez-le.

 

2.Insérez le bouchon à jauge d'huile complètement dans la pompe et

retirez-le de

Bouchon de

nouveau.

vidange d'huile

3. Le niveau

 

 

d'huile est correct si l'huile couvre 13

mm (1/2 pouce) de l'embout inférieur

du bouchon à jauge d'huile.

Changement de l'huile de la pompe :

1.Desserrez le bouchon à jauge d'huile.

2.Placez un récipient approprié sous le bouchon de vidange d'huile.

3.Retirez le bouchon de vidange d'huile.

4.Une fois que l'huile est vidangée, remettez en place le bouchon de vidange d'huile. Serrez-le bien.

5.Enlevez e bouchon à jauge d'huile et versez 548 ml (18,54 oz) d'huile non détergente 30W.

6.Remettez en place le bouchon à jauge d'huile et serrez-le bien.

A1249548- FR

Image 48
Contents Table of Contents Pressure WasherSafety Guidelines Definitions Consumer Safety InformationImportant Safety Instructions Risk of Explosion or FireRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingRisk to Fluid Injection Risk of Chemical Burn Risk of Electrical ShockRisk of Unsafe Operation Risk of Injury from SprayCarton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherChoke Control Opens and closes carburetor choke valve Pressure Adjustments Pressure Washer TerminologyRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit To USE Spray WandHOW to Apply Chemicals and Cleaning Solvents Changing Nozzles on Spray WandTo Apply chemicals Press Chemical hose Starting Shutting DownMaintenance How To Change Pump OilPump EngineNozzle Cleaning HOW to Clean the Water Inlet FilterHOW to Remove the Wheels Remove filterStorage Engine PumpPressure Washer If space is needed, remove handles and replace as shownTrouble Shooting Guide ProblemCausecorrection Problem Cause Correction ENG A12495 Limited Warranty Contenido Normas de seguridad/definicionesInstrucciones importantes de seguridad Definiciones DE Normas DE Seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Líquido Como a UN Simple CorteRiesgo Riesgo DE Quemadura Química Riesgo POR Operación Insegura Contenido DE LA Caja Instrucciones Para ArmarInstrucciones DE Operación Elementos Básicos DE UNA Lavadora a PresiónElementos Básicos DEL Motor Motor Acciona la bomba de alta presiónTerminología DE LA Lavadora a Presión Características DE Operación DE LA Lavadora a PresiónRegulación DE LA Presión Válvula térmica deUSO DEL Tubo Aplicador Cambio de Boquillas en el Tubo Aplicador Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaAplicación de productos químicos Presione la Manguera de Arranque ApagadoMantenimiento BombaMotor Verificación del nivel de aceiteLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaComo SE Sacan LAS Ruedas Lavadora a Presión También puede utilizarse líquido lavaparabrisasGuía DE Diagnóstico DE Problemas ProblemaCausa CorrecciónProblema Causa Corrección Notas Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario InicialTable des matières Ne pas retourner ce produit au détaillant Questions ?Mesures DE Sécurité Définitions Renseignements SUR LA Sécurité DU ConsommateurMesures DE Sécurité Importantes Risque Dexplosion OU D’INCENDIERisque Prévention Risque PAR InhalationRisque Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Prévention Contenu DE LA Boîte Instructions DassemblageUtilisation Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionMoteur Entraîne la pompe à haute pression Éléments DE Base DU MoteurTerminologie DES Laveuses À Pression Utilisation DE LA Lance DE Vaporisation Couleur de Rouge Jaune Vert Blanc Noir BuseType de jet UsagesChangement de buse de la lance de vaporisation Application DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageRisque dobjets Application de produits chimiquesDémarrage Arrêt DE LappareilLécran filtrant Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauEntretien PompeMoteur Nettoyage DE LA Buse Nettoyage DU Filtre Dentrée DeauRetrait DES Roues Robinet de la source deauEntreposage MoteurPompe Laveuse À PressionGuide DE Dépannage ProblèmeCause CorrectionProblème Cause Correction 53- FR A12495 A12495 54- FR 55- FR A12495 Garantie Limitée