DeVillbiss Air Power Company A12495, PWH3635 Guía DE Diagnóstico DE Problemas, Causa, Corrección

Page 33

GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

El motor no arranca (vea el diagnóstico de problemas en el manual del motor).

CAUSA

Sin combustible.

Bajo nivel de aceite.

Acumuláción de presión después de tirar dos veces de la cuerda del arrancador o después de iniciar su uso.

CORRECCIÓN

Agregue combustible.

Agregue la cantidad adecuada de aceite.

Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión.

No hay presión o está baja al comenzar a usar.

La leva de cebado (choke) está en la posición de "No Choke".

El cable de la bujía está desconectado

El interruptor del motor está en apagado en la posición "OFF"

La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke" cuando el motor está "caliente" o ha estado expuesto al calor por un largo periodo.

Válvula de combustible cerrada.

La boquilla del tubo aplicador no está graduada para alta presión.

Poca agua en el suministro.

Fuga en la conexión de la manguera de alta presión.

Boquilla obstruida.

La malla filtrante de agua está obstruida.

Aire en la manguera.

Mueva la leva de cebado a la posición de "Choke".

Conecte el cable de la bujía.

Encienda el motor moviendo el interruptor a la posición "ON".

Mueva la leva de cebado (choke) a la posición de "No Choke".

Abra la válvula de combustible moviendo la leva a la posición "Open".

Refiérase a las instrucciones para el uso del tubo aplicador en la sección "Operación".

El suministro de agua debe tener por lo menos 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI).

Repare la fuga. Aplique cinta selladora si fuese necesario.

Refiérase a las instrucciones para el uso del limpiador de boquillas en la sección "Mantenimiento".

Elimine la obstrucción y limpie la malla filtrante.

Apague el motor, luego corte el suministro de agua y desconéctelo de la entrada a la bomba. Abra

el suministro de agua para eliminar todo el aire que haya en la manguera. Cuando el flujo de agua sea constante, cierrérrelo, conéctelo a la entrada de la bomba y ábralo. Apriete el gatillo para eliminar el aire restante.

La leva de cebado (choke) está en la posición de "Choke".

La manguera de alta presión es demasiado larga.

Mueva la leva a la posición de "No Choke".

Utilice una manguera de alta presión de menos de 30 m (100').

33- SP

A12495

Image 33
Contents Pressure Washer Table of ContentsConsumer Safety Information Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or FireRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingRisk to Fluid Injection Risk of Electrical Shock Risk of Chemical BurnRisk of Injury from Spray Risk of Unsafe OperationAssembly Instructions Carton ContentsOperating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherChoke Control Opens and closes carburetor choke valve Pressure Washer Terminology Pressure AdjustmentsTo USE Spray Wand Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitHOW to Apply Chemicals and Cleaning Solvents Changing Nozzles on Spray WandTo Apply chemicals Press Chemical hose Shutting Down StartingHow To Change Pump Oil MaintenancePump EngineHOW to Clean the Water Inlet Filter Nozzle CleaningHOW to Remove the Wheels Remove filterEngine Pump StoragePressure Washer If space is needed, remove handles and replace as shownTrouble Shooting Guide ProblemCausecorrection Problem Cause Correction ENG A12495 Limited Warranty Contenido Normas de seguridad/definicionesInstrucciones importantes de seguridad Definiciones DE Normas DE Seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad Líquido Como a UN Simple Corte ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Riesgo Riesgo DE Quemadura Química Riesgo POR Operación Insegura Instrucciones Para Armar Contenido DE LA CajaElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DEL Motor Motor Acciona la bomba de alta presiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónRegulación DE LA Presión Válvula térmica deUSO DEL Tubo Aplicador Cambio de Boquillas en el Tubo Aplicador Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaAplicación de productos químicos Presione la Manguera de Apagado ArranqueBomba MantenimientoMotor Verificación del nivel de aceiteLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaComo SE Sacan LAS Ruedas También puede utilizarse líquido lavaparabrisas Lavadora a PresiónProblema Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCausa CorrecciónProblema Causa Corrección Notas Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario Inicial Garantía LimitadaNe pas retourner ce produit au détaillant Questions ? Table des matièresRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risque Dexplosion OU D’INCENDIERisque Prévention Risque PAR InhalationRisque Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Prévention Instructions Dassemblage Contenu DE LA BoîteÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression UtilisationMoteur Entraîne la pompe à haute pression Éléments DE Base DU MoteurTerminologie DES Laveuses À Pression Couleur de Rouge Jaune Vert Blanc Noir Buse Utilisation DE LA Lance DE VaporisationType de jet UsagesApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Changement de buse de la lance de vaporisationRisque dobjets Application de produits chimiquesArrêt DE Lappareil DémarrageLécran filtrant Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauEntretien PompeMoteur Nettoyage DU Filtre Dentrée Deau Nettoyage DE LA BuseRetrait DES Roues Robinet de la source deauMoteur EntreposagePompe Laveuse À PressionProblème Guide DE DépannageCause CorrectionProblème Cause Correction 53- FR A12495 A12495 54- FR 55- FR A12495 Garantie Limitée