DeVillbiss Air Power Company PWH3635, A12495 Contenu DE LA Boîte, Instructions Dassemblage

Page 42

CONTENU DE LA BOÎTE

châssis de moteur

avec roues

Guide de

 

Outil de

 

 

l’utilisateur

Boyau de

Porte-

 

 

nettoyage

 

 

produit

buses

 

 

de buse

Buses à

 

chimique

 

 

 

 

connexion

Guide du

 

Carte

 

 

 

rapide

moteur

 

d’enregistrement

 

Pièces dans un sac

Pistolet de

vaporisation

Boyau à haute

Lance à connexion rapide

Poignée

Huile à

pression

 

moteur

 

 

 

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

1.Placez l'ensemble de poignée sur le cadre, enfoncez les boutons-poussoirs et glissez l'ensemble de poignée dans le cadre jusqu'à ce que les boutons- poussoirs s'enclenchent dans les trous.

2.Attachez le boyau à haute pression

au pistolet et bien serrer.

3.Attachez la lance au pistolet et bien serrer.

4.Placez le porte-buses sur le panneau (situé sur l'ensemble de poignée) et poussez chaque partie du porte-buse jusqu'à ce qu'il soit en place.

5.Retirez du sac en plastique les cinq buses à connexion rapide de couleurs différentes et insérez-les dans les trous appropriés du porte- buses. REMARQUE : Les buses sont codées par couleur selon les couleurs indiquées sur le panneau.

6.Ajoutez de l’huile moteur (fournie) au moteur. Consultez le guide du moteur fourni par le fabricant du moteur pour connaître la procédure appropriée.

REMARQUE : Une petite quantité d’huile a été versée dans le moteur pour effectuer les essais à l’usine.

REMARQUE : La pompe haute pression a été remplie d’huile à l’usine. Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile à ce moment. Consultez la section « Entretien » de ce guide pour de plus amples renseignements sur l’entretien.

Le bouchon d'expédition

doit être retiré et le bouchon à jauge d'huile doit être posé avant d'utiliser la laveuse à pression.

7.À l'aide d'une clé de 17 mm, retirez le bouchon d'expédition de la pompe en tournant dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre. Jetez le bouchon retiré.

8.Retirez le bouchon à jauge d'huile du sac en plastique, posez-le sur la pompe et serrez-le bien.

A12495

42- FR

Image 42
Contents Table of Contents Pressure WasherImportant Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Risk of Explosion or FireRisk of Explosion or Fire Risk to BreathingRisk to Fluid Injection Risk of Chemical Burn Risk of Electrical ShockRisk of Unsafe Operation Risk of Injury from SprayCarton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherChoke Control Opens and closes carburetor choke valve Pressure Adjustments Pressure Washer TerminologyRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit To USE Spray WandHOW to Apply Chemicals and Cleaning Solvents Changing Nozzles on Spray WandTo Apply chemicals Press Chemical hose Starting Shutting DownPump MaintenanceHow To Change Pump Oil EngineHOW to Remove the Wheels Nozzle CleaningHOW to Clean the Water Inlet Filter Remove filterPressure Washer StorageEngine Pump If space is needed, remove handles and replace as shownTrouble Shooting Guide ProblemCausecorrection Problem Cause Correction ENG A12495 Limited Warranty Contenido Normas de seguridad/definicionesInstrucciones importantes de seguridad Definiciones DE Normas DE Seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Líquido Como a UN Simple CorteRiesgo Riesgo DE Quemadura Química Riesgo POR Operación Insegura Contenido DE LA Caja Instrucciones Para ArmarElementos Básicos DEL Motor Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Motor Acciona la bomba de alta presiónRegulación DE LA Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Válvula térmica deUSO DEL Tubo Aplicador Cambio de Boquillas en el Tubo Aplicador Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaAplicación de productos químicos Presione la Manguera de Arranque ApagadoMotor MantenimientoBomba Verificación del nivel de aceiteLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaComo SE Sacan LAS Ruedas Lavadora a Presión También puede utilizarse líquido lavaparabrisasCausa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CorrecciónProblema Causa Corrección Notas Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario InicialTable des matières Ne pas retourner ce produit au détaillant Questions ?Mesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Risque Dexplosion OU D’INCENDIERisque Prévention Risque PAR InhalationRisque Risque DE Chocs Électriques Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Prévention Contenu DE LA Boîte Instructions DassemblageMoteur Entraîne la pompe à haute pression UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Éléments DE Base DU MoteurTerminologie DES Laveuses À Pression Type de jet Utilisation DE LA Lance DE VaporisationCouleur de Rouge Jaune Vert Blanc Noir Buse UsagesRisque dobjets Changement de buse de la lance de vaporisationApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Application de produits chimiquesLécran filtrant DémarrageArrêt DE Lappareil Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauEntretien PompeMoteur Retrait DES Roues Nettoyage DE LA BuseNettoyage DU Filtre Dentrée Deau Robinet de la source deauPompe EntreposageMoteur Laveuse À PressionCause Guide DE DépannageProblème CorrectionProblème Cause Correction 53- FR A12495 A12495 54- FR 55- FR A12495 Garantie Limitée