Zenoah
BC3500DLM, BC3500DWM, BC4500DWM, BC4500DLM
manual
Troubleshooting
Specification
Maintenance Chart
Maintenance
Set up Assemblage
Adjusting the Line Length
How to
Emplacement
Page 60
Page 59
Page 60
Image 60
Page 59
Page 60
Contents
BC3500DLM BC3500DWM BC4500DLM BC4500DWM
English
Français Deutsch Italiano Español
Page
Risk of Damaging Hearing
Hörschaden Risiko
Rischio DI Danno Uditivo
Riesgo DE Daño Auditivo
Contents Tables des matieres
Inhalt Indice Contenido
Parts location Emplacement des pieces
Cuchilla
Specifications
Fiche technique
Technische Daten
Dati tecnici
Especificaciohes
Symbols on the machine Symboles utilises sur la Machine
Emplacement
Etiquettes d’avertissement
Machine Sur la machine
Posizione Posición Position
Posizione
Estrangulador
For safe operation Consignes de securite
Working Condition
Working Circumstance
Conditions DE Travail
Arbeitsbedingung
Arbeitsumstand
Condizioni Lavorative
Circostanze Lavorative
Working Plan
Before Starting the Engine
Plan DE Travail
LA Machine
Arbeitsplan
VOR DEM Start DES Motors
Piano DI Lavoro
Prima DI Accendere IL Motore
Starting the Engine
Demarrage DU Moteur
Avvertimento Advertencia
DEN Motor Starten
Accensione DEL Motore
Arranque DEL Motor
Using the Product
Maintenance
If Someone Comes
Utilisation DE LA Machine
Benutzung DES Produktes
Falls Sich Jemand Nähert
Wartung
Utilizzo DEL Prodotto
Check ok
Handling Fuel
Refill after cooling the engine
Komatsu Zenoah
Handhabung DES Kraftstoffs
Maneggio DEL Carburante
Manipulación DEL Combustible
Transportation
Transport
Motore si è raffreddato
Trasporto
Transporte
Set up Assemblage
SE1 SE2
SE3 SE4 SE5
SE6
Zusammenbau Impostazione Montaje
SE7 SE8
Blade Lame DE Coupe
Balance Unit
Equilibrage DE LA Machine
Zusammenbau Impostazione Montaje
Schneidblatt
Lama
Hoja
HOW to MIX Fuel
Fuel Carburant
Comment Effectuer LE Melange DE Carburant ?
Kraftstoff Carburante Combustible
Mischen VON Kraftstoff
PER IL Miscelazione DEL Carburante
Cómo Mezclar EL Combustible
Fuel Carburant
Fueling the Unit Remplissage DU Reservoir
For Your Engine LIFE, Avoid
Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MOTEUR, NE PAS Utiliser
Einfüllen VON Kraftstoff DAS Gerät
Riempimento DEL Serbatoio DEL Carburante
Cómo Cargar Combustible EN LA Unidad
Wegen DER Lebensdauer Ihres GERÄTES, Folgendes Vermeiden
Operation Fonctionnement
OP1 OP2 OP3
OP4
Betrieb Funzionamento Uso
Starten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL Motor
OP5
OP6
Einstellen Drosselkabel
Einstellen DES Leerlaufs OP6
Regolazione Cavo DEL GAS
Regolazione Della Velocità NEL Funzionamento AL Minimo OP6
Operation Fonctionnement
OP7
OP8 OP9
Betrieb Funzionamento Uso
Controlling Blade Bounce
How you can reduce the chance of kick out
Controle DES Coups DE Recul
Comment réduire l’éventualité des coups de recul
Schneidblattaufprall Steuern
Controllo DEL Rimbalzo Della Lama
Control DEL Contragolpe DE LA Hoja
Line Head Usage
Trimming Grass and Weeds
Utilisation DE LA Tete DE Coupe a FIL
Coupe DE Gazon OU D’HERBES
Verwendung DES Schnurkopfes
Gras UND Unkraut Schneiden
Utilizzo Dello Strumento DA Taglio a Corda
PER Tagliare L’ERBA E Erbaccia
Adjusting the Line Length
Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe
Einstellung DER Schnurlänge
Gradi verso la direzione dell’operazione. OP11
Regolazione Della Lunghezza Della Corda
Ajuste DE LA Longitud DE LA Línea
Maintenance Chart
Maintenace
Entretien
Tableau D’ENTRETIEN
Wartung
Manutenzione
Mantenimiento
Maintenace Entretien
MA1
MA2 MA3 MA4
Wartung Manutenzione Mantenimiento
Wichtig Importante
Tightening Torque
Muffler
Couple DE Serrage
Silencieux
Anzugsmoment
Dämpfer
Torsione DI Serraggio
Marmitta
Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE
Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATION
MA6 MA7
Cylinder Intake air cooling vent back
Procedure DA Effettuare Ogni 100 ORE DI Utilizzo
Zylinder Ansaugluft-Kühlschlitze hinten
Alle 100 Betriebsstunden Auszuführende Wartungsarbeiten
Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior
Storage Rangement
Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento
Troubleshooting guide
Guide de localisation des pannes
Check Probable Causes Action
Verification Causes Probables Action
11. Guía de localización y solución de problemas
Fehlersuche
Localizzazione dei guasti
Limited warranty Garantie limitée
Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada
Related pages
Troubleshooting for Brother LX2500
Specifications for Samsung U-CA 501
Diagnostic Error Code FRU/Action 011-199-XXX for Lenovo 7610
diagrama de un modelo de 8”. Sin escala for Meade LX200GPS
When not using your camcorder for a long time for Sony HDR-XR350
OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS for KitchenAid W10118037B
Illustrated Parts List for Briggs & Stratton 15C100
Appendix BCountry code list for parental lock for JVC XV-S62SL
Tour of the Remote Control for Samsung DVD-1080P9/SAM
Utilisation de ce mode d’emploi for Samsung GT-S5690TAAORC
How do I perform a component test on my
Carrier 58MXA furnace
?
Top
Page
Image
Contents