Deutsch |
| Italiano |
| Español |
|
9. Wartung | 9. Manutenzione | 9. Mantenimiento | |||
|
|
|
|
|
|
oder der Motor wird überhitzt und beschädigt.
•Um eine Zündkerze einzusetzen, die Zündkerze zuerst mit den Fingern eindrehen, dann noch mal um eine
Vierteldrehung mit einem Steckschlüssel nachziehen.
ANZUGSMOMENT:
■DÄMPFER
WARNUNG
•Per installare la candela, girate la candela con le dita fino a quando non è serrata, poi giratela un altro quarto di un giro usando una chiave a tubo.
TORSIONE DI SERRAGGIO:
■MARMITTA
AVVERTIMENTO
motor no funcione correctamente o que el motor se recaliente y resulte dañado.
•Para instalar la bujía, primero gire la bujía manualmente hasta sentirla apretada, y luego apriétela un cuarto de vuelta más con una llave de tubo.
PAR DE TORSIÓN:
■SILENCIADOR
ADVERTENCIA
•Den Dämpfer regelmäßig auf lose Befestigungen, Beschädigungen oder Korrosion prüfen. Wenn ein Zeichen eines Auslaßlecks auftritt, das Gerät nicht länger verwenden und sofort reparieren lassen.
•Anderenfalls kann der Motor Feuer fangen.
■WINKELGETRIEBE (MA5)
• Die Reduktionszahnräder mit
•Die Schneidehalter vor der Installation des neuen Fetts entfernen, damit altes Fett entfernt werden kann.
■ANSAUGLUFT-KÜHLSCHLITZE
WARNUNG
•Zylinder, Dämpfer oder Zündkerze niemals direkt nach dem Abschalten des Motors berühren. Der Motor erhitzt sich beim Betrieb stark und kann deshalb Verbrennungen verursachen.
•Bei der Überprüfung des Gerätes vor dem Einsatz den Bereich um den
Dämpfer von anhaftenden Holzspänen oder Blätter befreien. Anderenfalls droht eine Überhitzung des Dämpfers und Brandgefahr des Motors. Vor dem Gebrauch stets sicherstellen, daß der Dämpfer sauber und frei von Blättern,
Holzspänen und anderen Fremdkörpern ist.
•Die
Um den oberen Zylinderbereich inspizieren zu können, muß die in Abb. (MA6) gezeigte Motorabdeckung
•Ispezionate regolarmente la marmitta per scoprire eventuali dispositivi di fissaggio lenti, danni o corrosione. Se scoprite dei segni di perdite di gas di scarico, smettete di usare la macchina e farla riparare immediatamente.
•Se non fate riparare la macchina, il motore potrà andare a fuoco.
■SCATOLA DEGLI INGRANAGGI
(MA5)
•Gli ingranaggi di riduzione sono lubrificati tramite del grasso multiuso basato sul litio. Aggiungete del grasso nuovo ogni 25 ore di utilizzo oppure più frequentemente, a seconda delle condizioni di lavoro.
•Rimovete i sostegno delle lame prima di aggiungere il nuovo grasso affinché il vecchio grasso possa essere svuotato.
■SFIATO DI RAFFREDDAMENTO DELL’ARIA DI ASPIRAZIONE
AVVERTIMENTO
•Non toccate mai i cilindri, la marmitta o le candele con le mani immediatamente dopo aver fermato il motore. Il motore può diventare molto caldo durante l’utilizzo e toccando i suddetti componenti, vi potete bruciare le mani gravemente.
•Quando controllate la macchina per verificare che sia pronta per l’uso, controllate l’area intorno alla marmitta e rimovete eventuali frammenti di legno o foglie inceppate nella stessa, altrimenti la marmitta si può surriscaldare e questo può far sì che il motore vada a fuoco. Assicuratevi sempre che la marmitta sia pulita e priva di frammenti di legno, foglie ed altri oggetti estranei prima di usare la macchina.
•Controllate lo sfiato di raffreddamento dell’aria di aspirazione e l’area intorno alle alette di raffreddamento del cilindro ogni 25 ore di utilizzo per scoprire
• Inspeccione periódicamente el silenciador por sujetadores sueltos, daños o corrosión. Si encuentra cualquier señal de fuga de gas de escape, deje de usar lamáquina y hágala reparar inmediatamente.
•Tenga presente que si no lo hace, el motor podría incendiarse.
■CAJA DE ENGRANAJES (MA5)
•Los engranajes de reducción se lubrican con grasa multi propósito a base de litio en la caja de engranajes. Agregue grasa nueva cada 25 horas de uso o con mayor frecuencia dependiendo de las condiciones de trabajo.
•Desmonte los soportes del cortador antes de agregar grasa nueva para permitir que la grasa usada pueda salir.
■TOMA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN
ADVERTENCIA
•Nunca toque el cilindro, el silenciador o las bujías con las manos descubiertas inmediatamente después de parar el motor. El motor puede alcanzar altas temperaturas mientras funciona, por lo que tal acción podría causarle graves quemaduras.
•Al comprobar la máquina para asegurarse de que está bien antes de usarla, compruebe la zona alrededor del silenciador y quite todas las astillas de madera o las hojas que se hayan adherido al desbrozador. Si no lo hace, el silenciador podrá recalentarse, lo que a su vez podrá hacer que el motor se incendie. Asegúrese siempre de que el silenciador esté limpio y libre de astillas de madera, hojas y otros desechos antes de usar la máquina.
•Compruebe la toma de aire de refrigeración y la zona alrededor de las
51