Zenoah BC3500DLM, BC3500DWM, BC4500DWM Troubleshooting guide, Guide de localisation des pannes

Page 56

11. Troubleshooting guide

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

Case 1. Starting failure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHECK

 

PROBABLE CAUSES

 

ACTION

fuel tank

incorrect fuel

drain it and with correct fuel

fuel filter

fuel filter is clogged

clean

carburetor adjustment screw

out of normal range

adjust to normal range

sparking (no spark)

spark plug is fouled/wet

clean/dry

 

plug gap is incorrect

correct (GAP: 0.6 – 0.7 mm)

spark plug

disconnected

retighten

 

 

 

 

Case 2. Engine starts but does not keep running/Hard re-starting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHECK

 

PROBABLE CAUSES

 

ACTION

fuel tank

incorrect fuel or staled fuel

drain it and with correct fuel

carburetor adjustment screw

out of normal range

adjust to normal range

muffler,cylinder (exhaust port)

carbon is built-up

wipe away

air cleaner

clogged with dust

wash

cylinder fin, fan cover

clogged with dust

clean

When your unit seems to need further service, please consult with our service shop in your area.

11. Guide de localisation des pannes

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

1er cas : Défaut de démarrage

 

 

 

 

 

 

 

 

VERIFICATION

CAUSES PROBABLES

ACTION

réservoir de carburant

carburant incorrect

vidanger et remplacer le carburant

filtre à carburant

filtre à carburant colmaté

nettoyer

vis de réglage de carburateur

déréglé

refaire le réglage

allumage

bougie sale ou noyée

nettoyer ou sécher

 

Jeu d’électrodes incorrect

régler le jeu (de 0,6 à 0,7 mm)

Bougie d’allumage

débrancher

resserrer

 

2ème cas : Le moteur démarre mais ne reste pas en marche ou est difficile à redémarrer

 

 

 

 

 

VERIFICATION

 

CAUSES PROBABLES

 

ACTION

réservoir de carburant

carburant incorrect

vidanger et remplacer le carburant

vis de réglage de carburateur

déréglé

refaire le réglage

silencieux, cylindre

dépôt de calamine

retirer

filtre à air

colmaté de poussière

nettoyer

ailette de cylindre/flasque de ventilateur

colmaté de poussière

nettoyer

Si la machine nécessite des opérations d’entretien plus élaborées, contacter le centre de service après-vente le plus proche.

56

Image 56
Contents BC3500DLM BC3500DWM BC4500DLM BC4500DWM English Français Deutsch Italiano Español Page Risk of Damaging Hearing Hörschaden RisikoRischio DI Danno Uditivo Riesgo DE Daño AuditivoContents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido Parts location Emplacement des pieces Cuchilla Specifications Fiche techniqueEspecificaciohes Technische DatenDati tecnici Symbols on the machine Symboles utilises sur la Machine EmplacementEtiquettes d’avertissement Machine Sur la machineEstrangulador Posizione Posición PositionPosizione For safe operation Consignes de securite Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE TravailArbeitsbedingung ArbeitsumstandCondizioni Lavorative Circostanze LavorativeWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail LA MachineArbeitsplan VOR DEM Start DES MotorsPiano DI Lavoro Prima DI Accendere IL MotoreStarting the Engine Demarrage DU MoteurAvvertimento Advertencia DEN Motor StartenAccensione DEL Motore Arranque DEL MotorUsing the Product MaintenanceIf Someone Comes Utilisation DE LA MachineBenutzung DES Produktes Falls Sich Jemand NähertWartung Utilizzo DEL ProdottoCheck ok Handling FuelRefill after cooling the engine Komatsu ZenoahManipulación DEL Combustible Handhabung DES KraftstoffsManeggio DEL Carburante Transportation TransportTransporte Motore si è raffreddatoTrasporto Set up Assemblage SE1 SE2SE3 SE4 SE5 SE6Zusammenbau Impostazione Montaje SE7 SE8 Blade Lame DE CoupeBalance Unit Equilibrage DE LA MachineZusammenbau Impostazione Montaje SchneidblattLama HojaComment Effectuer LE Melange DE Carburant ? HOW to MIX FuelFuel Carburant Kraftstoff Carburante Combustible Mischen VON KraftstoffPER IL Miscelazione DEL Carburante Cómo Mezclar EL CombustibleFuel Carburant Fueling the Unit Remplissage DU ReservoirFor Your Engine LIFE, Avoid Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MOTEUR, NE PAS UtiliserEinfüllen VON Kraftstoff DAS Gerät Riempimento DEL Serbatoio DEL CarburanteCómo Cargar Combustible EN LA Unidad Wegen DER Lebensdauer Ihres GERÄTES, Folgendes VermeidenOP4 Operation FonctionnementOP1 OP2 OP3 Betrieb Funzionamento Uso Starten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL MotorOP5 OP6Einstellen Drosselkabel Einstellen DES Leerlaufs OP6Regolazione Cavo DEL GAS Regolazione Della Velocità NEL Funzionamento AL Minimo OP6OP8 OP9 Operation FonctionnementOP7 Betrieb Funzionamento Uso Controlling Blade Bounce How you can reduce the chance of kick outControle DES Coups DE Recul Comment réduire l’éventualité des coups de reculControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Schneidblattaufprall SteuernControllo DEL Rimbalzo Della Lama Line Head Usage Trimming Grass and WeedsUtilisation DE LA Tete DE Coupe a FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESVerwendung DES Schnurkopfes Gras UND Unkraut SchneidenUtilizzo Dello Strumento DA Taglio a Corda PER Tagliare L’ERBA E ErbacciaAdjusting the Line Length Reglage DE LA Longeur DU FIL DE CoupeEinstellung DER Schnurlänge Gradi verso la direzione dell’operazione. OP11Regolazione Della Lunghezza Della Corda Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Chart MaintenaceEntretien Tableau D’ENTRETIENMantenimiento WartungManutenzione MA2 MA3 MA4 Maintenace EntretienMA1 Wartung Manutenzione Mantenimiento Wichtig ImportanteTightening Torque MufflerCouple DE Serrage SilencieuxAnzugsmoment DämpferTorsione DI Serraggio MarmittaProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONMA6 MA7 Cylinder Intake air cooling vent backProcedure DA Effettuare Ogni 100 ORE DI Utilizzo Zylinder Ansaugluft-Kühlschlitze hintenAlle 100 Betriebsstunden Auszuführende Wartungsarbeiten Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorStorage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Troubleshooting guide Guide de localisation des pannesCheck Probable Causes Action Verification Causes Probables ActionLocalizzazione dei guasti 11. Guía de localización y solución de problemasFehlersuche Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada