DeVillbiss Air Power Company D26968 warranty Starting Wattage Requirements, 8000 9000 10000

Page 19

3.The running wattage of examples 1 & 2 totals 1150 watts. The starting wattage of the small refrigerator is 2000 watts which is 1500 watts more than the running watts. Take this difference of 1500 starting watts from the refrigerator and add to the total running watts of 1150.

Example 3:

1500

Starting Watts

 

1150

Running Watts

TOTAL

=2650 Total Watts

Generator must have a maximum capacity of at least 2650 watts.

STARTING WATTAGE REQUIREMENTS

1.Some appliances and tools will list on the motor nameplate the starting and running voltage and amperage requirements. Use the following formula to convert voltage and amperage to wattage:

Volts X Amp = Watts

Example: 120 volts x 10 amps = 1200 watts

2.To determine the approximate starting wattage requirement for most appliances and tools with inductive type motors, multiply the wattage that was calculated by 2 to 4 times to assure adequate generator capacity. If the nameplate information is not available use the values on the following chart as a guide.

3.Remember that the starting and running wattage for resistive loads are the same. (Example: a 100 watt light bulb requires only 100 watts to start.) Most resistive loads will be listed in wattage.

Application Guide

3/8” Hand Drill

Jigsaw

(1/3 HP) Airless Sprayer

6” Bench Grinder

Belt Sander

Demolition Hammer

7-1/4” Circular Saw

(Small) Air Compressor

Light Bulb

Home Security

Television

Microwave

Toaster Oven

(5,000 BTU) Portable Heater

Furnace Fan

Refrigerator/Freezer

Sump Pump

Clothes Washer

Water Heater

(30,000 BTU) Air Conditioner

(12V DC) Battery Charger

Radio

Slow Cooker

Electric Blanket

Electric Skillet

Coffee Maker

Small Refrigerator

The wattage ratings shown are averages - actual wattage may vary.

To select the right generator for your needs, total the wattage of the items to be run at the same time.

100

250

500

1000

2000

3000

4000 5000 6000 7000

8000

9000

10000

WATTAGE

 

 

Run

 

 

 

Start

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19- ENG

D26968

Image 19
Contents Generator Consumer Safety Information Consumer General and Service InformationRisk of Electrocution and Fire Safety Guidelines / DefinitionsImportant Safety Instructions When installing a DoubleGenerator in rain When damagedRisk of Electrocution and Fire OperationUnit Indoors or in ANY Risk of FireConfined Area Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of HOT Surfaces Risk from Lifting AssemblyUnpacking Risk of Moving PartsWasher Assemble Wheel KITGas Tank 2x4 Handle Grip End CapHeat Screws and Flange Nuts 2x4Cap ScrewWire Tie Battery InstallationExtension Cords Double Throw Transfer SwitchGrounding the Generator Obtaining Electricity from the GeneratorOperation 12V DC Outlet Idle ControlBefore Start UP To Start the Engine Connecting Electrical LoadsStopping Engine General Recommendations MaintenanceEngine Maintenance Customer Responsibilities TableEngine Preparation Generator MaintenanceGround Fault Circuit Interrupter Gfci Receptacle StorageTotal BatteryWattage Calculations Determining Wattage Requirements1000 Starting Wattage Requirements8000 9000 10000 Appliance or Load Device Typical Device Wattage Total Household Wattage CalculatorStart Troubleshooting GuideResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyENG Call 1-800-888-2468 EXT Quick FactsGenerador Información General Y DE Servicio Instrucciones Importantes DE Seguridad Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Generador bajo SubdimensionadosRiesgo DE Incendio Y Electrocución continuación Operación delEl motor está en Intentar llenar elTanque de com Bustible mientrasVehículo IncendioInhalación, daños a Las superficies delLas fluctuaciones Riesgo DE Operación Insegura continuaciónOperación de Equipos sensiblesDesembalaje InstalaciónEnsamblado DEL Juego DE Ruedas Soportes de rueda Tornillos y tuercas con pestañaOrificio en el eje Instalación DE LA Batería Otras Partes Sueltas Conexión a Tierra DEL GeneradorAbasteciéndose DE Electricidad DEL Generador Cables DE Extensión EléctricaInterruptores DE Circuito Interruptor DE Transferencia DE Doble HojaFamiliarizarse CON EL Generador Capacidad DEL GeneradorPara cargar la batería Control DE Trabajo EN VacíoSalida Para 12 Antes DE ArrancarContiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal Arranque DEL MotorParando EL Motor Conexión DE Artefactos EléctricosMantenimiento DEL Motor Programa DE MantenimientoCartilla DE Responsabilidades DEL Cliente Recomendaciones GeneralesGenerador AlmacenajeMantenimiento DEL Generador Preparación DEL MotorVatios de Funcionamiento BateríaImportante Determinando LOS Requerimientos DE PotenciaVolts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W Potencia Requerida Para EL Arranque3000 Calculo DE Potencia Doméstica PrecaucionProblema Causa Corrección Guía Para Diagnóstico DE ProblemasResponsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaNota Gasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería Y Informacion Rapida Sobre GeneradoresMotor Almacenaje Operación Renseignements SUR LA Renseignements PourHNC Renseignements Pour LE ConsommateurMesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Matériaux demballage Attache de fils Risques Reliés AUX Pièces MobilesRisques Lors DU Levage Fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateurPrise de poignée Montage DE Lensemble DE RouesOutils requis Contenu du sac à piècesVis à chapeau Support de roue Vis et écrous BrideTrou dans lessieu Pose DE LA Batterie Inverseur Bidirectionnel Mise À LA Terre DE LA GénératriceComment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice RallongesUtilisation Chargement de la batterie Commade DE RalentiPrise DE Courant Continu DE 12 Avant DE Démarrer LE MoteurFaçon permanente les appareils branchés Démarrage DU MoteurArrêt DU Moteur Branchement DE Charges ÉlectriquesEntretien DU Moteur Recommandations GénéralesEntretien Tableau DES Responsabilités DU ClientPréparation DU Moteur EntreposageEntretien DE LA Génératrice Disjoncteur Différentiel DE Fuite À LA Terre DdftDétermination DES Exigences DE Puissance EN Watts Puissance de serviceCalcul DE LA Puissance EN Watts BatterieVolts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeRemarque Composez LE 1-800-888-2468, Poste Faits SaillantsToujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil

D26968 specifications

The DeVillbiss Air Power Company D26968 is a remarkable pneumatic tool that has gained recognition for its performance and versatility in various applications. With a focus on delivering efficient and reliable air-powered solutions, the D26968 is designed for both professional and enthusiast users looking to tackle a wide range of tasks, including painting, sanding, and surface preparation.

One of the most notable features of the D26968 is its robust construction. Built with high-quality materials, it is engineered to withstand the rigors of demanding work environments, ensuring longevity and durability. This heavy-duty design not only contributes to the tool's lifespan but also enhances its overall performance, making it a reliable choice for users.

The D26968 is equipped with advanced technologies that set it apart from its competitors. Its precision-engineered features provide optimal airflow and pressure control, allowing users to achieve consistent results across various applications. The adjustable pressure regulator is a standout component, enabling operators to fine-tune the airflow to suit specific tasks, which enhances both efficiency and finish quality.

Another significant characteristic of the D26968 is its ergonomics. Designed with user comfort in mind, this tool features a lightweight body and an easy-to-grip handle, reducing fatigue during extended periods of use. The balanced weight distribution minimizes strain, allowing users to work efficiently without compromising on comfort.

Additionally, the D26968 incorporates a quick-connect coupling system that streamlines setup and teardown processes. This feature not only saves time but also ensures that the tool is compatible with a wide range of air hoses, providing users with added flexibility.

Safety is also a priority with the D26968. The integrated safety mechanisms protect against accidental discharges and over-pressurization, ensuring the user's peace of mind while working. Furthermore, regular maintenance is made simple with easily accessible components, allowing for effortless upkeep and prolonged tool life.

In summary, the DeVillbiss Air Power Company D26968 stands out as a high-performance pneumatic tool that embodies durability, precision, and comfort. Its combination of innovative technologies and practical features makes it an excellent choice for both novice and experienced users, effectively addressing the demands of various air-powered tasks and enhancing overall productivity in any workshop setting.