DeVillbiss Air Power Company D26968 warranty Mise À LA Terre DE LA Génératrice, Rallonges

Page 60

MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE

Une patte de mise à la terre est fournie avec la génératrice. Elle doit être utilisée si les normes d’électricité locales l’exigent. Se référer à l’article 250 du Code national de l’électricité (National Electrical Code) pour de plus amples renseignements sur la mise à la terre. Votre compagnie de service électrique locale ou un électricien qualifié devrait être dans la mesure de vous offrir ces renseignements.

Patte de mise à la terre

Figure 2

COMMENT OBTENIR DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GÉNÉRATRICE

Il y a deux façons d’obtenir de l’électricité de la génératrice:

1.Utiliser des rallonges branchées directement de la génératrice aux appareils, lampes, outils etc.

2.Utiliser un inverseur bidirectionnel installé directement à la source de distribution électrique principale à l’extérieur de la maison.

RALLONGES

Afin de réduire le risque de chocs

électriques en utilisant un appareil ou un outil considérablement éloigné de la génératrice, il FAUT se servir d’une rallonge

àtrois fils, dotée d’une fiche de mise à la terre à trois tiges, et d’une prise à trois fentes qui s’adapte à la fiche de l’outil. Il faut également utiliser une rallonge de dimension appropriée. Le tableau suivant sert à déterminer la dimension de fil minimum requise.

Si une rallonge est chaude, elle est

trop chargée. Réparer ou remplacer immédiatement toute rallonge endommagée.

Tableau des calibres de

fil pour rallonges

Longueur de

Calibre de fil

Ampérage

la rallonge

 

 

0 à 100 pi

Calibre 12

1 jusqu’à 20

(0 à 30,5 m)

 

ampères

0 à 100 pi

Calibre 10

2 jusqu’à 30

(0 à 30,5 m)

 

ampères

0 à 100 pi

Calibre 8

jusqu’à 40

(0 à 30,5 m)

 

ampères

 

 

 

1.Une rallonge de calibre 12 ne devrait pas être utilisée sur de longues distances si l'ampérage est supérieur à 20 A.

2.Une rallonge de calibre 10 ne devrait pas être utilisée sur de longues distances si l'ampérage est supérieur à 30 A.

INVERSEUR BIDIRECTIONNEL

Des dangers potentiels se présentent lorsqu’une génératrice électrique est branchée à la source de distribution électrique principale entrant dans une maison. À ce point la génératrice peut retourner un courant

vers le système d’alimentation électrique public et risque d’envoyer des chocs électriques aux techniciens en train de réparer les lignes d’alimentation électrique.

Pour éviter le retour de courant dans le système de service public, un inverseur bidirectionnel doit être installé entre la génératrice et le système de service public. Ce dispositif devrait être installé par un électricien autorisé, conformément à tous les codes provinciaux et locaux de l’électricité. (Des fils de calibre 10, au minimum, doivent être utilisés pour l’installation d’un inverseur bidirectionnel.)

Un électricien devrait également installer un panneau auxiliaire pour isoler les circuits que vous voulez utiliser en cas d’urgence ou lors d’une panne d’électricité. Votre génératrice n’est pas assez puissante pour alimenter à la fois tous les appareils d’éclairage, les appareils ménagers, le téléviseur etc. Pour choisir quels appareils devraient être alimentés lors d’une panne d’électricité, consulter la section intitulée “Calcul de la puissance en watts”.

D26968

60- FR

Image 60
Contents Generator Consumer General and Service Information Consumer Safety InformationSafety Guidelines / Definitions Important Safety InstructionsWhen installing a Double Risk of Electrocution and FireWhen damaged Risk of Electrocution and FireOperation Generator in rainRisk of Fire Unit Indoors or in ANYConfined Area Risk of Breathing Inhalation Hazard Risk of Unsafe OperationRisk of HOT Surfaces Assembly UnpackingRisk of Moving Parts Risk from LiftingAssemble Wheel KIT Gas Tank 2x4Handle Grip End Cap WasherScrews and Flange Nuts 2x4 CapScrew HeatBattery Installation Wire TieDouble Throw Transfer Switch Grounding the GeneratorObtaining Electricity from the Generator Extension CordsOperation Idle Control 12V DC OutletBefore Start UP Connecting Electrical Loads To Start the EngineStopping Engine Maintenance Engine MaintenanceCustomer Responsibilities Table General RecommendationsGenerator Maintenance Ground Fault Circuit Interrupter Gfci ReceptacleStorage Engine PreparationBattery Wattage CalculationsDetermining Wattage Requirements TotalStarting Wattage Requirements 10008000 9000 10000 Household Wattage Calculator Appliance or Load Device Typical Device Wattage TotalTroubleshooting Guide StartLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserENG Quick Facts Call 1-800-888-2468 EXTGenerador Información General Y DE Servicio Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Subdimensionados Riesgo DE Incendio Y Electrocución continuaciónOperación del Generador bajoIntentar llenar el Tanque de comBustible mientras El motor está enIncendio Inhalación, daños aLas superficies del VehículoRiesgo DE Operación Insegura continuación Operación deEquipos sensibles Las fluctuacionesInstalación DesembalajeEnsamblado DEL Juego DE Ruedas Tornillos y tuercas con pestaña Soportes de ruedaOrificio en el eje Instalación DE LA Batería Conexión a Tierra DEL Generador Abasteciéndose DE Electricidad DEL GeneradorCables DE Extensión Eléctrica Otras Partes SueltasInterruptor DE Transferencia DE Doble Hoja Familiarizarse CON EL GeneradorCapacidad DEL Generador Interruptores DE CircuitoControl DE Trabajo EN Vacío Salida Para 12Antes DE Arrancar Para cargar la bateríaArranque DEL Motor Parando EL MotorConexión DE Artefactos Eléctricos Contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortalPrograma DE Mantenimiento Cartilla DE Responsabilidades DEL ClienteRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL MotorAlmacenaje Mantenimiento DEL GeneradorPreparación DEL Motor GeneradorBatería ImportanteDeterminando LOS Requerimientos DE Potencia Vatios de FuncionamientoPotencia Requerida Para EL Arranque Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W3000 Precaucion Calculo DE Potencia DomésticaGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónGarantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialNota Informacion Rapida Sobre Generadores Gasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería YMotor Almacenaje Operación Renseignements Pour Renseignements SUR LARenseignements Pour LE Consommateur HNCMesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suite RisqueRisques D’INCENDIE Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATION Risques D’UNE UtilisationRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces Mobiles Risques Lors DU LevageFonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateur Matériaux demballage Attache de filsMontage DE Lensemble DE Roues Outils requisContenu du sac à pièces Prise de poignéeVis et écrous Bride Vis à chapeau Support de roueTrou dans lessieu Pose DE LA Batterie Mise À LA Terre DE LA Génératrice Comment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GénératriceRallonges Inverseur BidirectionnelUtilisation Commade DE Ralenti Prise DE Courant Continu DE 12Avant DE Démarrer LE Moteur Chargement de la batterieDémarrage DU Moteur Arrêt DU MoteurBranchement DE Charges Électriques Façon permanente les appareils branchésRecommandations Générales EntretienTableau DES Responsabilités DU Client Entretien DU MoteurEntreposage Entretien DE LA GénératriceDisjoncteur Différentiel DE Fuite À LA Terre Ddft Préparation DU MoteurPuissance de service Calcul DE LA Puissance EN WattsBatterie Détermination DES Exigences DE Puissance EN WattsPuissance D’AMORÇAGE EN Watts Volts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 wattsMise EN Garde Calcul DE LA Puissance EN WattsGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionGarantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initialRemarque Faits Saillants Composez LE 1-800-888-2468, PosteToujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil

D26968 specifications

The DeVillbiss Air Power Company D26968 is a remarkable pneumatic tool that has gained recognition for its performance and versatility in various applications. With a focus on delivering efficient and reliable air-powered solutions, the D26968 is designed for both professional and enthusiast users looking to tackle a wide range of tasks, including painting, sanding, and surface preparation.

One of the most notable features of the D26968 is its robust construction. Built with high-quality materials, it is engineered to withstand the rigors of demanding work environments, ensuring longevity and durability. This heavy-duty design not only contributes to the tool's lifespan but also enhances its overall performance, making it a reliable choice for users.

The D26968 is equipped with advanced technologies that set it apart from its competitors. Its precision-engineered features provide optimal airflow and pressure control, allowing users to achieve consistent results across various applications. The adjustable pressure regulator is a standout component, enabling operators to fine-tune the airflow to suit specific tasks, which enhances both efficiency and finish quality.

Another significant characteristic of the D26968 is its ergonomics. Designed with user comfort in mind, this tool features a lightweight body and an easy-to-grip handle, reducing fatigue during extended periods of use. The balanced weight distribution minimizes strain, allowing users to work efficiently without compromising on comfort.

Additionally, the D26968 incorporates a quick-connect coupling system that streamlines setup and teardown processes. This feature not only saves time but also ensures that the tool is compatible with a wide range of air hoses, providing users with added flexibility.

Safety is also a priority with the D26968. The integrated safety mechanisms protect against accidental discharges and over-pressurization, ensuring the user's peace of mind while working. Furthermore, regular maintenance is made simple with easily accessible components, allowing for effortless upkeep and prolonged tool life.

In summary, the DeVillbiss Air Power Company D26968 stands out as a high-performance pneumatic tool that embodies durability, precision, and comfort. Its combination of innovative technologies and practical features makes it an excellent choice for both novice and experienced users, effectively addressing the demands of various air-powered tasks and enhancing overall productivity in any workshop setting.