DeVillbiss Air Power Company D26968 Guía Para Diagnóstico DE Problemas, Problema Causa Corrección

Page 45

GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

 

 

 

El motor no

1.Poco combustible o aceite.

1.Agregar combustible o aceite.

arranca

2.Interruptor de encendido en

2.Girar a la posición de «On»

 

 

“Off” (Apagado).

(Prendido).

 

3.Bujía defectuosa.

3.Remplazar la bujía.

 

4.Acelerador de Arranque (Choke)

4.Regular el Acelerador de

 

en la posición incorrecta.

Arranque (Choke).

 

5.Válvula de corte de combustible

5.Abrir la válvula de corte de com-

 

en la posición de cerrada.

bustible.

 

6.Unidad cargada al arrancar.

6.Eliminar la carga de la unidad.

 

7.Cable de la bujía flojo.

7.Colocarle el cable a la bujía.

 

 

 

No genera

1.Tomacorriente defectuoso.

1.Cambiar en el Centro de

electricidad.

 

Servicio Autorizado.

 

2.El interruptor de circuito ha

2.Presionar y reposicionar.

 

saltado.

 

 

3.Capacitador defectuoso.

3.Cambiar el capacitador en el

 

 

Centro de Servicio Autorizado.

 

4.Cordón defectuoso.

4.Reparar o remplazar el cable.

 

5. Interruptor GFCI disparado (si

5 Presione para reposicionar.

 

estuviese equipado con ello).

 

 

 

 

El interruptor de

1.Sobrecarga

1.Reducir la carga.

circuito salta

2.Equipo o cordones defectuosos.

2.Detectar cables dañados,

repetidamente.

 

pelados o desgastados en el

 

 

 

 

equipo. Remplazar.

 

 

 

El generador se

1.Generador sobrecargado.

1.Reducir la carga.

recalienta

2.Ventilación insuficiente.

2.Mover a un lugar donde tenga

 

 

 

suficiente aire fresco.

 

 

 

No se inactiva

1.Solenoide defectuoso

1.Hágalo reemplazar en el centro

automáticamente

 

de servicio

 

2.Interruptor de ralentí defectuoso

2.Hágalo reemplazar en el centro

 

 

de servicio

 

3.Fallas de bobinado en el estator

3.Hágalo reemplazar en el centro

 

 

de servicio

 

4.Falla en el tablero de control

4.Hágalo reemplazar en el centro

 

 

de servicio

 

5.Arnés de cableado defectuoso

5.Hágalo reemplazar en el centro

 

 

de servicio

 

 

 

No tiene energía

1.Rectificador defectuoso

1.Hágalo reemplazar en el centro

eléctrica cc con

 

de servicio

el interruptor de

2.Fallas de bobinado en el estator

2.Hágalo reemplazar en el centro

circuitos oprimido

 

de servicio

 

 

 

3.Arnés de cableado defectuoso

3.Hágalo reemplazar en el centro

 

 

de servicio

 

 

 

45- SP

D26968

Image 45
Contents Generator Consumer Safety Information Consumer General and Service InformationImportant Safety Instructions Safety Guidelines / DefinitionsWhen installing a Double Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire When damagedOperation Generator in rainRisk of Fire Unit Indoors or in ANYConfined Area Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of HOT Surfaces Unpacking AssemblyRisk of Moving Parts Risk from LiftingGas Tank 2x4 Assemble Wheel KITHandle Grip End Cap WasherCap Screws and Flange Nuts 2x4Screw HeatWire Tie Battery InstallationGrounding the Generator Double Throw Transfer SwitchObtaining Electricity from the Generator Extension CordsOperation Idle Control 12V DC OutletBefore Start UP Connecting Electrical Loads To Start the EngineStopping Engine Engine Maintenance MaintenanceCustomer Responsibilities Table General RecommendationsGround Fault Circuit Interrupter Gfci Receptacle Generator MaintenanceStorage Engine PreparationWattage Calculations BatteryDetermining Wattage Requirements TotalStarting Wattage Requirements 10008000 9000 10000 Appliance or Load Device Typical Device Wattage Total Household Wattage CalculatorStart Troubleshooting GuideResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyENG Call 1-800-888-2468 EXT Quick FactsGenerador Información General Y DE Servicio Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Incendio Y Electrocución continuación SubdimensionadosOperación del Generador bajoTanque de com Intentar llenar elBustible mientras El motor está enInhalación, daños a IncendioLas superficies del VehículoOperación de Riesgo DE Operación Insegura continuaciónEquipos sensibles Las fluctuacionesDesembalaje InstalaciónEnsamblado DEL Juego DE Ruedas Tornillos y tuercas con pestaña Soportes de ruedaOrificio en el eje Instalación DE LA Batería Abasteciéndose DE Electricidad DEL Generador Conexión a Tierra DEL GeneradorCables DE Extensión Eléctrica Otras Partes SueltasFamiliarizarse CON EL Generador Interruptor DE Transferencia DE Doble HojaCapacidad DEL Generador Interruptores DE CircuitoSalida Para 12 Control DE Trabajo EN VacíoAntes DE Arrancar Para cargar la bateríaParando EL Motor Arranque DEL MotorConexión DE Artefactos Eléctricos Contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortalCartilla DE Responsabilidades DEL Cliente Programa DE MantenimientoRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL MotorMantenimiento DEL Generador AlmacenajePreparación DEL Motor GeneradorImportante BateríaDeterminando LOS Requerimientos DE Potencia Vatios de FuncionamientoPotencia Requerida Para EL Arranque Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W3000 Calculo DE Potencia Doméstica PrecaucionProblema Causa Corrección Guía Para Diagnóstico DE ProblemasResponsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaNota Informacion Rapida Sobre Generadores Gasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería YMotor Almacenaje Operación Renseignements SUR LA Renseignements PourHNC Renseignements Pour LE ConsommateurMesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Lors DU Levage Risques Reliés AUX Pièces MobilesFonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateur Matériaux demballage Attache de filsOutils requis Montage DE Lensemble DE RouesContenu du sac à pièces Prise de poignéeVis et écrous Bride Vis à chapeau Support de roueTrou dans lessieu Pose DE LA Batterie Comment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice Mise À LA Terre DE LA GénératriceRallonges Inverseur BidirectionnelUtilisation Prise DE Courant Continu DE 12 Commade DE RalentiAvant DE Démarrer LE Moteur Chargement de la batterieArrêt DU Moteur Démarrage DU MoteurBranchement DE Charges Électriques Façon permanente les appareils branchésEntretien Recommandations GénéralesTableau DES Responsabilités DU Client Entretien DU MoteurEntretien DE LA Génératrice EntreposageDisjoncteur Différentiel DE Fuite À LA Terre Ddft Préparation DU MoteurCalcul DE LA Puissance EN Watts Puissance de serviceBatterie Détermination DES Exigences DE Puissance EN WattsVolts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeRemarque Faits Saillants Composez LE 1-800-888-2468, PosteToujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil

D26968 specifications

The DeVillbiss Air Power Company D26968 is a remarkable pneumatic tool that has gained recognition for its performance and versatility in various applications. With a focus on delivering efficient and reliable air-powered solutions, the D26968 is designed for both professional and enthusiast users looking to tackle a wide range of tasks, including painting, sanding, and surface preparation.

One of the most notable features of the D26968 is its robust construction. Built with high-quality materials, it is engineered to withstand the rigors of demanding work environments, ensuring longevity and durability. This heavy-duty design not only contributes to the tool's lifespan but also enhances its overall performance, making it a reliable choice for users.

The D26968 is equipped with advanced technologies that set it apart from its competitors. Its precision-engineered features provide optimal airflow and pressure control, allowing users to achieve consistent results across various applications. The adjustable pressure regulator is a standout component, enabling operators to fine-tune the airflow to suit specific tasks, which enhances both efficiency and finish quality.

Another significant characteristic of the D26968 is its ergonomics. Designed with user comfort in mind, this tool features a lightweight body and an easy-to-grip handle, reducing fatigue during extended periods of use. The balanced weight distribution minimizes strain, allowing users to work efficiently without compromising on comfort.

Additionally, the D26968 incorporates a quick-connect coupling system that streamlines setup and teardown processes. This feature not only saves time but also ensures that the tool is compatible with a wide range of air hoses, providing users with added flexibility.

Safety is also a priority with the D26968. The integrated safety mechanisms protect against accidental discharges and over-pressurization, ensuring the user's peace of mind while working. Furthermore, regular maintenance is made simple with easily accessible components, allowing for effortless upkeep and prolonged tool life.

In summary, the DeVillbiss Air Power Company D26968 stands out as a high-performance pneumatic tool that embodies durability, precision, and comfort. Its combination of innovative technologies and practical features makes it an excellent choice for both novice and experienced users, effectively addressing the demands of various air-powered tasks and enhancing overall productivity in any workshop setting.