DeVillbiss Air Power Company D26968 warranty Instalación, Desembalaje

Page 32

RIESGO DE PIEZAS MOVIBLES

RIESGO

 

 

 

¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

¿CÓMO PREVENIRLO?

El contacto con

 

El generador tiene piezas que giran a

Nunca operar el generador sin sus

piezas movibles

 

alta velocidad durante su operación.

paneles protectores. Evitar usar ropa

puede resultar en

 

Estas piezas están cubiertas por

suelta o joyas que pueda atraparse en

lesiones serias.

 

paneles protectores para evitar

las piezas movibles.

 

 

lesiones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIESGO AL LEVANTAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIESGO

 

 

 

¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

¿CÓMO PREVENIRLO?

Levantando un

 

El intentar levantar un objeto muy

El generador es muy pesado para ser

objeto muy

 

pesado puede causar lesiones serias.

levantado por una sola persona,

pesado.

 

 

 

 

conseguir ayuda de otros antes de

 

 

 

 

 

intentar moverlo por uno mismo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTALACIÓN

Leer este manual. No intentar operar el equipo hasta haber leído las instrucciones de seguridad, operación y

mantenimiento de este manual.

NOTA: Éste es un manual general. La información contenida aquí podría no corresponder al modelo que usted ha comprado. Leer el manual cuidadosamente.

NOTA: Izquierda y derecha describen la ubicación de una parte a la que el operador debe acceder desde el panel de salida.

DESEMBALAJE

1.Ubique la caja con partes y póngala aparte para utilizarla más tarde.

2.Corte las ataduras de alambre que sujetan el generador a su plataforma y retire su envoltura de protección.

3.Extraiga todos los elementos de embalaje, dejando solo al generador sobre la plataforma.

4.Descarte todo el embalaje.

IMPORTANTE: NO remueva al generador de su plataforma

Envoltura de protección

Atadura de alambre

D26968

32- SP

Image 32
Contents Generator Consumer General and Service Information Consumer Safety InformationSafety Guidelines / Definitions Important Safety InstructionsWhen installing a Double Risk of Electrocution and FireWhen damaged Risk of Electrocution and FireOperation Generator in rainConfined Area Risk of FireUnit Indoors or in ANY Risk of Breathing Inhalation Hazard Risk of Unsafe OperationRisk of HOT Surfaces Assembly UnpackingRisk of Moving Parts Risk from LiftingAssemble Wheel KIT Gas Tank 2x4Handle Grip End Cap WasherScrews and Flange Nuts 2x4 CapScrew HeatBattery Installation Wire TieDouble Throw Transfer Switch Grounding the GeneratorObtaining Electricity from the Generator Extension CordsOperation Before Start UP Idle Control12V DC Outlet Stopping Engine Connecting Electrical LoadsTo Start the Engine Maintenance Engine MaintenanceCustomer Responsibilities Table General RecommendationsGenerator Maintenance Ground Fault Circuit Interrupter Gfci ReceptacleStorage Engine PreparationBattery Wattage CalculationsDetermining Wattage Requirements Total8000 9000 10000 Starting Wattage Requirements1000 Household Wattage Calculator Appliance or Load Device Typical Device Wattage TotalTroubleshooting Guide StartLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserENG Quick Facts Call 1-800-888-2468 EXTGenerador Información General Y DE Servicio Riesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInstrucciones Importantes DE Seguridad Subdimensionados Riesgo DE Incendio Y Electrocución continuaciónOperación del Generador bajoIntentar llenar el Tanque de comBustible mientras El motor está enIncendio Inhalación, daños aLas superficies del VehículoRiesgo DE Operación Insegura continuación Operación deEquipos sensibles Las fluctuacionesInstalación DesembalajeEnsamblado DEL Juego DE Ruedas Orificio en el eje Tornillos y tuercas con pestañaSoportes de rueda Instalación DE LA Batería Conexión a Tierra DEL Generador Abasteciéndose DE Electricidad DEL GeneradorCables DE Extensión Eléctrica Otras Partes SueltasInterruptor DE Transferencia DE Doble Hoja Familiarizarse CON EL GeneradorCapacidad DEL Generador Interruptores DE CircuitoControl DE Trabajo EN Vacío Salida Para 12Antes DE Arrancar Para cargar la bateríaArranque DEL Motor Parando EL MotorConexión DE Artefactos Eléctricos Contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortalPrograma DE Mantenimiento Cartilla DE Responsabilidades DEL ClienteRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL MotorAlmacenaje Mantenimiento DEL GeneradorPreparación DEL Motor GeneradorBatería ImportanteDeterminando LOS Requerimientos DE Potencia Vatios de Funcionamiento3000 Potencia Requerida Para EL ArranqueVolts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W Precaucion Calculo DE Potencia DomésticaGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónGarantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialNota Motor Almacenaje Operación Informacion Rapida Sobre GeneradoresGasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería Y Renseignements Pour Renseignements SUR LARenseignements Pour LE Consommateur HNCRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suite RisqueRisques D’INCENDIE Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATION Risques D’UNE UtilisationRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces Mobiles Risques Lors DU LevageFonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateur Matériaux demballage Attache de filsMontage DE Lensemble DE Roues Outils requisContenu du sac à pièces Prise de poignéeTrou dans lessieu Vis et écrous BrideVis à chapeau Support de roue Pose DE LA Batterie Mise À LA Terre DE LA Génératrice Comment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GénératriceRallonges Inverseur BidirectionnelUtilisation Commade DE Ralenti Prise DE Courant Continu DE 12Avant DE Démarrer LE Moteur Chargement de la batterieDémarrage DU Moteur Arrêt DU MoteurBranchement DE Charges Électriques Façon permanente les appareils branchésRecommandations Générales EntretienTableau DES Responsabilités DU Client Entretien DU MoteurEntreposage Entretien DE LA GénératriceDisjoncteur Différentiel DE Fuite À LA Terre Ddft Préparation DU MoteurPuissance de service Calcul DE LA Puissance EN WattsBatterie Détermination DES Exigences DE Puissance EN WattsPuissance D’AMORÇAGE EN Watts Volts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 wattsMise EN Garde Calcul DE LA Puissance EN WattsGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionGarantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initialRemarque Toujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil Faits SaillantsComposez LE 1-800-888-2468, Poste

D26968 specifications

The DeVillbiss Air Power Company D26968 is a remarkable pneumatic tool that has gained recognition for its performance and versatility in various applications. With a focus on delivering efficient and reliable air-powered solutions, the D26968 is designed for both professional and enthusiast users looking to tackle a wide range of tasks, including painting, sanding, and surface preparation.

One of the most notable features of the D26968 is its robust construction. Built with high-quality materials, it is engineered to withstand the rigors of demanding work environments, ensuring longevity and durability. This heavy-duty design not only contributes to the tool's lifespan but also enhances its overall performance, making it a reliable choice for users.

The D26968 is equipped with advanced technologies that set it apart from its competitors. Its precision-engineered features provide optimal airflow and pressure control, allowing users to achieve consistent results across various applications. The adjustable pressure regulator is a standout component, enabling operators to fine-tune the airflow to suit specific tasks, which enhances both efficiency and finish quality.

Another significant characteristic of the D26968 is its ergonomics. Designed with user comfort in mind, this tool features a lightweight body and an easy-to-grip handle, reducing fatigue during extended periods of use. The balanced weight distribution minimizes strain, allowing users to work efficiently without compromising on comfort.

Additionally, the D26968 incorporates a quick-connect coupling system that streamlines setup and teardown processes. This feature not only saves time but also ensures that the tool is compatible with a wide range of air hoses, providing users with added flexibility.

Safety is also a priority with the D26968. The integrated safety mechanisms protect against accidental discharges and over-pressurization, ensuring the user's peace of mind while working. Furthermore, regular maintenance is made simple with easily accessible components, allowing for effortless upkeep and prolonged tool life.

In summary, the DeVillbiss Air Power Company D26968 stands out as a high-performance pneumatic tool that embodies durability, precision, and comfort. Its combination of innovative technologies and practical features makes it an excellent choice for both novice and experienced users, effectively addressing the demands of various air-powered tasks and enhancing overall productivity in any workshop setting.