DeVillbiss Air Power Company D26968 warranty Mesures DE Sécurité Définitions

Page 51

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.

Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.

Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort.

 

Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer

 

des dommages mineures ou moyennes.

MISE EN GARDE

Sans le symbole d’alerte. Indique la possibilité d'un danger qui, s'il

 

n'est pas évité, peut causer des dommages à la propriété.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Une utilisation ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété.

Lisez attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.

RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE

DANGER

RISQUE

PRÉVENTION

Tenter de brancher

L’acheminement d’une tension

Ne jamais acheminer une tension

la génératrice

électrique à travers un système

électrique vers les lignes de distribu-

directement au

électrique, vers les lignes de distribu-

tion électrique extérieures d’un

système électrique

tion électrique extérieures, risque de

édifice.

d’un édifice

mettre en danger les techniciens en

 

 

quelconque.

train d’essayer de rétablir

 

 

 

l’alimentation électrique.

 

 

 

 

 

 

 

Toute tentative de brancher la

Brancher la génératrice au système

 

génératrice à un service public

électrique d'un édifice d’une manière

 

d’électricité risque d'entraîner une

sécuritaire en utilisant toujours un

 

électrocution.

inverseur bidirectionnel, installé par un

 

Le rétablissement du service

électricien qualifié, conformément aux

 

ordonnances locales.

 

électrique lorsque la génératrice est

(Un fil de calibre 10, au minimum,

 

branchée à un service public

doit être utilisé pour l’installation

 

d’électricité, risque de provoquer un

d’un inverseur bidirectionnel.)

 

incendie ou des dommages sérieux si

 

 

 

aucun interrupteur d’isolation n’est

 

 

 

installé.

 

 

 

Si aucun inverseur bidirectionnel n’est

 

 

 

utilisé en branchant l’appareil au

 

 

 

système électrique d’un bâtiment,

 

 

 

cela risque de causer des dommages

 

 

 

aux appareils ménagers et

 

 

 

ANNULERA la garantie du fabricant.

 

 

 

 

 

 

51- FR

D26968

Image 51
Contents Generator Consumer Safety Information Consumer General and Service InformationRisk of Electrocution and Fire Safety Guidelines / DefinitionsImportant Safety Instructions When installing a DoubleGenerator in rain When damagedRisk of Electrocution and Fire OperationRisk of Fire Unit Indoors or in ANYConfined Area Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of HOT Surfaces Risk from Lifting AssemblyUnpacking Risk of Moving PartsWasher Assemble Wheel KITGas Tank 2x4 Handle Grip End CapHeat Screws and Flange Nuts 2x4Cap ScrewWire Tie Battery InstallationExtension Cords Double Throw Transfer SwitchGrounding the Generator Obtaining Electricity from the GeneratorOperation Idle Control 12V DC OutletBefore Start UP Connecting Electrical Loads To Start the EngineStopping Engine General Recommendations MaintenanceEngine Maintenance Customer Responsibilities TableEngine Preparation Generator MaintenanceGround Fault Circuit Interrupter Gfci Receptacle StorageTotal BatteryWattage Calculations Determining Wattage RequirementsStarting Wattage Requirements 10008000 9000 10000 Appliance or Load Device Typical Device Wattage Total Household Wattage CalculatorStart Troubleshooting GuideResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyENG Call 1-800-888-2468 EXT Quick FactsGenerador Información General Y DE Servicio Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Generador bajo SubdimensionadosRiesgo DE Incendio Y Electrocución continuación Operación delEl motor está en Intentar llenar elTanque de com Bustible mientrasVehículo IncendioInhalación, daños a Las superficies delLas fluctuaciones Riesgo DE Operación Insegura continuaciónOperación de Equipos sensiblesDesembalaje InstalaciónEnsamblado DEL Juego DE Ruedas Tornillos y tuercas con pestaña Soportes de ruedaOrificio en el eje Instalación DE LA Batería Otras Partes Sueltas Conexión a Tierra DEL GeneradorAbasteciéndose DE Electricidad DEL Generador Cables DE Extensión EléctricaInterruptores DE Circuito Interruptor DE Transferencia DE Doble HojaFamiliarizarse CON EL Generador Capacidad DEL GeneradorPara cargar la batería Control DE Trabajo EN VacíoSalida Para 12 Antes DE ArrancarContiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal Arranque DEL MotorParando EL Motor Conexión DE Artefactos EléctricosMantenimiento DEL Motor Programa DE MantenimientoCartilla DE Responsabilidades DEL Cliente Recomendaciones GeneralesGenerador AlmacenajeMantenimiento DEL Generador Preparación DEL MotorVatios de Funcionamiento BateríaImportante Determinando LOS Requerimientos DE PotenciaPotencia Requerida Para EL Arranque Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W3000 Calculo DE Potencia Doméstica PrecaucionProblema Causa Corrección Guía Para Diagnóstico DE ProblemasResponsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaNota Informacion Rapida Sobre Generadores Gasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería YMotor Almacenaje Operación Renseignements SUR LA Renseignements PourHNC Renseignements Pour LE ConsommateurMesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Matériaux demballage Attache de fils Risques Reliés AUX Pièces MobilesRisques Lors DU Levage Fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateurPrise de poignée Montage DE Lensemble DE RouesOutils requis Contenu du sac à piècesVis et écrous Bride Vis à chapeau Support de roueTrou dans lessieu Pose DE LA Batterie Inverseur Bidirectionnel Mise À LA Terre DE LA GénératriceComment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice RallongesUtilisation Chargement de la batterie Commade DE RalentiPrise DE Courant Continu DE 12 Avant DE Démarrer LE MoteurFaçon permanente les appareils branchés Démarrage DU MoteurArrêt DU Moteur Branchement DE Charges ÉlectriquesEntretien DU Moteur Recommandations GénéralesEntretien Tableau DES Responsabilités DU ClientPréparation DU Moteur EntreposageEntretien DE LA Génératrice Disjoncteur Différentiel DE Fuite À LA Terre DdftDétermination DES Exigences DE Puissance EN Watts Puissance de serviceCalcul DE LA Puissance EN Watts BatterieVolts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeRemarque Faits Saillants Composez LE 1-800-888-2468, PosteToujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil

D26968 specifications

The DeVillbiss Air Power Company D26968 is a remarkable pneumatic tool that has gained recognition for its performance and versatility in various applications. With a focus on delivering efficient and reliable air-powered solutions, the D26968 is designed for both professional and enthusiast users looking to tackle a wide range of tasks, including painting, sanding, and surface preparation.

One of the most notable features of the D26968 is its robust construction. Built with high-quality materials, it is engineered to withstand the rigors of demanding work environments, ensuring longevity and durability. This heavy-duty design not only contributes to the tool's lifespan but also enhances its overall performance, making it a reliable choice for users.

The D26968 is equipped with advanced technologies that set it apart from its competitors. Its precision-engineered features provide optimal airflow and pressure control, allowing users to achieve consistent results across various applications. The adjustable pressure regulator is a standout component, enabling operators to fine-tune the airflow to suit specific tasks, which enhances both efficiency and finish quality.

Another significant characteristic of the D26968 is its ergonomics. Designed with user comfort in mind, this tool features a lightweight body and an easy-to-grip handle, reducing fatigue during extended periods of use. The balanced weight distribution minimizes strain, allowing users to work efficiently without compromising on comfort.

Additionally, the D26968 incorporates a quick-connect coupling system that streamlines setup and teardown processes. This feature not only saves time but also ensures that the tool is compatible with a wide range of air hoses, providing users with added flexibility.

Safety is also a priority with the D26968. The integrated safety mechanisms protect against accidental discharges and over-pressurization, ensuring the user's peace of mind while working. Furthermore, regular maintenance is made simple with easily accessible components, allowing for effortless upkeep and prolonged tool life.

In summary, the DeVillbiss Air Power Company D26968 stands out as a high-performance pneumatic tool that embodies durability, precision, and comfort. Its combination of innovative technologies and practical features makes it an excellent choice for both novice and experienced users, effectively addressing the demands of various air-powered tasks and enhancing overall productivity in any workshop setting.