Briggs & Stratton PRO8000 manual Inspect Muffler and Spark Arrester, Clean Cooling System

Page 21

4.Replace spark plugs if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use the recommended replacement spark plugs. See Specifications.

5.Install spark plugs and tighten firmly.

Inspect Muffler and Spark Arrester

Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts.

WARNING Contact with muffler area can result in serious burns.

Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage

fuel tank causing a fire.

DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.

Allow equipment to cool before touching.

Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of generator including overhead.

It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws.

Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine.

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts.

Clean and inspect the spark arrester as follows:

1.Remove four screws that attach the spark arrester screen.

2.Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT USE a defective screen. If screen is not damaged, clean it with commercial solvent.

3.Reattach the screen with four screws.

Clean Cooling System

Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and cannot be observed without partial engine disassembly. For this reason, we recommend you have an authorized service dealer clean the cooling system per recommended intervals (see Maintenance Schedule in the Maintenance section). Equally important is to keep top of engine free from debris. Also see Cleaning.

Check Valve Clearance

Regular valve clearance check and adjustment will improve performance and extend engine life. This procedure cannot be done without partial engine disassembly and the use of special tools. For this reason we recommend that you have an authorized Service Dealer check and adjust valve clearance at recommended intervals (see Maintenance Schedule in the Maintenance section).

Carburetor Adjustment

The carburetor on this engine is low emission. It is equipped with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been set at the factory. If adjustment is required, see an authorized service dealer.

CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator.

Excessively low speeds impose a heavy load.

DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed.

DO NOT modify generator in any way.

21

Image 21
Contents Manual No GS Revision a 02/25/2009 Operator’s ManualGenerator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Important Safety Information Operator SafetySafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionNausea, fainting or death Monoxide, an odorless, colorless, poison gasHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathFuel tank causing a fire When Testing for Engine SparkExcessively low speeds impose a heavy load Install Wheel Kit AssemblyShipment Contents Unpack GeneratorAttach Negative Battery Cable To installTip generator so that engine end is up Add Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsRecoil Starter Used to start the engine manually Features and ControlsCord Sets and Receptacles Nema L14-30Nema L5-30 Battery Charger Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker Test your Gfci circuit breaker every month, as followsConnecting Electrical Loads OperationStarting the Engine Stopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownCold Weather Operation Creating a Temporary Cold Weather ShelterBuilding a Cold Weather Shelter Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Battery MaintenanceEngine Maintenance Fuel Valve MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plugs Changing Engine Oil and FilterClean Cooling System Clean and inspect the spark arrester as followsCarburetor Adjustment Inspect Muffler and Spark ArresterGenerator Storage StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights And ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsModerate Warranty on emissions-related parts is as followsIntermediate ExtendedLimited Warranty Reserved Product Specifications Common Service Parts800 Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorNo modifique al generador en ninguna forma Desembalaje del generador MontajeContenido de la caja Instale el juego de ruedasConecte el cable negativo de la batería Suba el asas e inserte su pasador para mover el generadorPara instalar Agregue combustible Agregar aceite al motorEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteJuegos de cordones y enchufes conectores Juego de Cable de 3 AlambresNeutro Cargado Tierra Verde Cargador de batería Protección contra fallos de conexión a tierraOperando Encienda el motorSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta Parada del motor Conexión de cargas eléctricasFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteCarga de la bateria Operación durante un clima fríoLimpie los terminales de la batería si es necesario Page Capacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento de la válvula de combustibleCambio de aceite del motor y filtro Instale el varilla de medición, apriete firmementeColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Quite la varilla de nivel de aceiteInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Servicio del bujíaLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteProblemo Causa Accion Resolución de problemasCobertura de la garantía del fabricante GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoManuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur significationDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant ExplosivesLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurAssemblage Installe la roue la trousseDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionRaccordez le câble de retour de la batterie InstallationReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrezAjoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagement de la génératriceChargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeur Fonctions et commandesEt/ou des dommages matériels Cordons et prisesChargeur de batterie Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Branchement des charges électriquesFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileFonctionnement par temps froid Recharge d’une batterieSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri temporaire pour les temps froids Création d’un abri pour les temps froidsVent Ne pas surchargez générateur ExempleGestion de la consommation Entretien Calendrier dentretienEntretien de génératrice Entretien de la batterie Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurAjout d’huile Vérification du niveau dhuileChangement d’huile à moteur et de filtre Secondes pour laisser couler lhuileDécrochez les verrous a des deux côtés du Entretien du filtre à airEntretien de la bougies dallumage Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesRemettez l’écran en place et fixez-le avec quatre vis Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitNettoyer le système de refroidissement Vérifier le jeu des soupapesEntreposage de la génératrice EntreposageChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Vos droits et obligations relatifs à la garantie GarantiesCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb