Briggs & Stratton PRO8000 manual Calendrier dentretien, Entretien de génératrice

Page 77

Entretien

Calendrier d'entretien

Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus fréquemment.

8 premières heures

• Changement d’huile à moteur

Aux 8 heures ou quotidiennement

Nettoyez les débris

Vérifier le niveau d’huile

Aux 25 heures ou1 fois l’an

• Faire l’entretien du préfiltre à air1

Aux 50 heures ou1 fois l’an

• Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles

Aux 100 heures ou1 fois l’an

Faire l’entretien du filtre à air en papier1

Vanne de combustible de service

Faire l’entretien des bougie d’allumage

Changement d’huile à moteur et le filtre2

Nettoyez le système de refroidissement1

Aux 250 heures ou 1 fois l’an

Vérifier le jeu des soupapes

1Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l'appareil dans un milieu sale ou poussiéreux.

2Changez l’huile à toutes les 50 heures ou à toutes les saisons si la génératrice fonctionne avec des charges importantes ou à des températures ambiantes élevées.

Recommandations générales

Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant autorisé pour l’entretien.

La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour qu'elle soit entièrement valide, l'opérateur doit entretenir la génératrice conformément aux instructions contenues dans ce manuel.

Certains ajustements devront être faits périodiquement pour assurer un entretien adéquat de la génératrice.

Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les réglages au moins une fois par saison. Suivez les instructions du Calendrier d'entretien ci-dessus

REMARQUE: Une fois par année, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage et remplacer le filtre à air. Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre à air propre permettent d'assurer que le mélange essence-air est adéquat en plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et d'augmenter sa durée de vie.

Dispositif antipollution

L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par un établissement de réparation de moteurs hors route ou par une personne qualifiée. Pour obtenir un entretien

«sans frais » du dispositif antipollution, le travail doit être effectué par un détaillant autorisé par le fabricant. Voir la garantie du dispositif antipollution.

Entretien de génératrice

L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité dans un environnement propre et sec où elle ne sera pas exposée à la poussière, saletés, humidité excessive ni à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement du moteur de la génératrice ne doivent pas être obstruées par de la saleté, des feuilles ou d’autres corps étrangers.

REMARQUE: N’utilisez PAS d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer la génératrice. Les liquides peuvent s’introduire dans le système d’alimentation en essence et causer une performance médiocre et/ou des pannes. De plus, si des liquides entrent dans la génératrice par les fentes de refroidissement, une partie des liquides peut être retenue dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches isolantes d’enroulements du stator. L’accumulation de liquide et de poussière dans les enroulements internes de la génératrice diminuera éventuellement la résistance des couches isolantes des enroulements.

Nettoyage de génératrice

Nettoyez les débris accumulés sur la génératrice à tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la tringlerie, le ressort et les commandes propres. Gardez la zone autour et derrière le silencieux libre de débris combustibles. Inspectez les fentes de refroidissement et les orifices de la génératrice. Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées.

Les parties du génératrice doivent être gardées propres afin de réduire le risque de surchauffe et d'inflammation des débris accumulés.

Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces extérieures.

AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

N'EXPOSEZ PAS le génératrice à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.

Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les accumulations de saletés ou d'huile.

Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris.

19

Image 77
Contents Manual No GS Revision a 02/25/2009 Operator’s ManualGenerator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Important Safety Information Operator SafetySafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionNausea, fainting or death Monoxide, an odorless, colorless, poison gasHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathExcessively low speeds impose a heavy load Fuel tank causing a fireWhen Testing for Engine Spark Install Wheel Kit AssemblyShipment Contents Unpack GeneratorTip generator so that engine end is up Attach Negative Battery CableTo install Add Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsRecoil Starter Used to start the engine manually Features and ControlsNema L5-30 Cord Sets and ReceptaclesNema L14-30 Battery Charger Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker Test your Gfci circuit breaker every month, as followsStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperation Stopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownBuilding a Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Battery MaintenanceEngine Maintenance Fuel Valve MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plugs Changing Engine Oil and FilterClean Cooling System Clean and inspect the spark arrester as followsCarburetor Adjustment Inspect Muffler and Spark ArresterGenerator Storage StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights And ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsModerate Warranty on emissions-related parts is as followsIntermediate ExtendedLimited Warranty Reserved 800 Product SpecificationsCommon Service Parts Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoNo modifique al generador en ninguna forma Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Desembalaje del generador MontajeContenido de la caja Instale el juego de ruedasPara instalar Conecte el cable negativo de la bateríaSuba el asas e inserte su pasador para mover el generador Agregue combustible Agregar aceite al motorEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteNeutro Cargado Tierra Verde Juegos de cordones y enchufes conectoresJuego de Cable de 3 Alambres Cargador de batería Protección contra fallos de conexión a tierraSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta OperandoEncienda el motor Parada del motor Conexión de cargas eléctricasFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteLimpie los terminales de la batería si es necesario Carga de la bateriaOperación durante un clima frío Page Capacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento de la válvula de combustibleCambio de aceite del motor y filtro Instale el varilla de medición, apriete firmementeColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Quite la varilla de nivel de aceiteInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Servicio del bujíaLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteProblemo Causa Accion Resolución de problemasCobertura de la garantía del fabricante GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoManuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur significationDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant ExplosivesLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurAssemblage Installe la roue la trousseDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionRaccordez le câble de retour de la batterie InstallationReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrezAjoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagement de la génératriceChargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeur Fonctions et commandesEt/ou des dommages matériels Cordons et prisesChargeur de batterie Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Branchement des charges électriquesFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huile Fonctionnement par temps froid Recharge d’une batterie Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesVent Création d’un abri temporaire pour les temps froidsCréation d’un abri pour les temps froids Gestion de la consommation Ne pas surchargez générateurExemple Entretien de génératrice EntretienCalendrier dentretien Entretien de la batterie Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurAjout d’huile Vérification du niveau dhuileChangement d’huile à moteur et de filtre Secondes pour laisser couler lhuileDécrochez les verrous a des deux côtés du Entretien du filtre à airEntretien de la bougies dallumage Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesRemettez l’écran en place et fixez-le avec quatre vis Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitNettoyer le système de refroidissement Vérifier le jeu des soupapesEntreposage de la génératrice EntreposageChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Vos droits et obligations relatifs à la garantie GarantiesCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb