Briggs & Stratton PRO8000 manual Seguridad de operario, Descripción del equipo

Page 34

Seguridad de operario

Descripción del equipo

Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos.

Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a unas 3.600 rpm con un motor de un dos cilindro.

La toma del generador incorpora una protección GFCI (interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra) y sus neutros están conectados a tierra para superar las inspecciones OSHA en los lugares de trabajo. El generador no funcionará si se conecta a un 2 asta conectador, ya que el panel del disyuntor principal de la vivienda o del edificio también tendrá un neutro conectado a tierra. Si tanto el generador como el panel del disyuntor de la vivienda o del edificio contienen un neutro conectado a tierra, el GFCI se abre y evita que los enchufes reciban corriente.

ADVERTENCIA La supresión de la conexión del neutro podría provocar daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

• NO suprima la conexión del neutro.

Información importante de seguridad

El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podrían conllevar peligro. Por lo tanto, las advertencias de este manual, así como las etiquetas y placas de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento, método de trabajo o técnica operativa que no esté específicamente recomendada por el fabricante, debe asegurarse de que no entraña peligro para usted ni para otras personas. También debe asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica operativa elegida no hace que el generador deje de ser seguro.

Símbolos sobre la seguridad y significados

Gases Tóxicos

Contragolpe

Descarga Eléctrica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuego

Explosión

Manual del Operario

Partes en Movimiento

Objetos Voladores

Superficie Caliente

AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea No sobrecargue generador.

Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este documento la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier momento y sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California.

Presión Explosiva

Quemaduras Química

El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.

PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad.

ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.

PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.

4

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 34
Contents Operator’s Manual Manual No GS Revision a 02/25/2009Engine Where to Find UsGenerator Date PurchasedTable of Contents Safety Symbols and Meanings Operator SafetyImportant Safety Information Equipment DescriptionHydrogen gas during recharging Monoxide, an odorless, colorless, poison gasNausea, fainting or death Fire or explosion can cause severe burns or deathWhen Testing for Engine Spark Fuel tank causing a fireExcessively low speeds impose a heavy load Shipment Contents AssemblyInstall Wheel Kit Unpack GeneratorTo install Attach Negative Battery CableTip generator so that engine end is up Fuel must meet these requirements Add Engine OilAdd Fuel High AltitudeGenerator Location Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Special RequirementsFeatures and Controls Recoil Starter Used to start the engine manuallyNema L14-30 Cord Sets and ReceptaclesNema L5-30 Test Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionBattery Charger Test your Gfci circuit breaker every month, as followsOperation Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Operating Automatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine Oil Pressure ShutdownCreating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationBuilding a Cold Weather Shelter Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideGenerator Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Battery MaintenanceOil Recommendations Fuel Valve MaintenanceEngine Maintenance Checking Oil LevelService Spark Plugs Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Changing Engine Oil and FilterCarburetor Adjustment Clean and inspect the spark arrester as followsClean Cooling System Inspect Muffler and Spark ArresterLong Term Storage Instructions StorageGenerator Storage Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Owner’s Warranty Responsibilities Your Warranty Rights And ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsIntermediate Warranty on emissions-related parts is as followsModerate ExtendedLimited Warranty Reserved Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Motor Dónde encontrarnosGenerador Fecha de compraMontaje Resolución de problemas GarantíasSeguridad de operario Controles y característicasInformación importante de seguridad Seguridad de operarioDescripción del equipo Símbolos sobre la seguridad y significadosNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorNo modifique al generador en ninguna forma Contenido de la caja MontajeDesembalaje del generador Instale el juego de ruedasSuba el asas e inserte su pasador para mover el generador Conecte el cable negativo de la bateríaPara instalar El combustible debe reunir los siguientes requisitos Agregar aceite al motorAgregue combustible Gran altitudUbicación del generador Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Requisitos especialesTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Controles y característicasAmperios, monofásica de 60 Hz Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteJuego de Cable de 3 Alambres Juegos de cordones y enchufes conectoresNeutro Cargado Tierra Verde Protección contra fallos de conexión a tierra Cargador de bateríaEncienda el motor OperandoSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta Funcionamiento del control automático de marcha en vacío Conexión de cargas eléctricasParada del motor Parada por falta de presión de aceiteOperación durante un clima frío Carga de la bateriaLimpie los terminales de la batería si es necesario Page Ejemplo No sobrecargar el generadorCapacidad Control de la energíaMantenimiento del generador MantenimientoPlan de mantenimiento Mantenimiento de la bateríaMantenimiento de la válvula de combustible Mantenimiento del motorColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Instale el varilla de medición, apriete firmementeCambio de aceite del motor y filtro Quite la varilla de nivel de aceiteLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Servicio del bujíaInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento para periodos prolongados AlmacenamientoGenerador Cambio de AceiteResolución de problemas Problemo Causa AccionResponsabilidades de la garantía del propietario GarantíasCobertura de la garantía del fabricante Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideManuel d’utilisation Moteur Où nous trouverGénératrice Date d’achatAssemblage Fonctions et commandesSécurité de l’opérateur OpérationDescription de l équipement Symboles de sécurité et leur significationSécurité de l’opérateur Renseignements importants de sécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement ExplosivesLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Lors DE Tests Dallumage DU MoteurDéballez la génératrice Installe la roue la trousseAssemblage Contenu de l’expéditionReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues InstallationRaccordez le câble de retour de la batterie Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrez’essence satisfait les exigences suivantes Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Avis Évitez d’endommager le génératriceExigences spéciales Emplacement de la génératriceMise à la terre du système Dégagement de la génératriceFonctions et commandes Chargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeurCordons et prises Et/ou des dommages matérielsMise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terreChargeur de batterie Pendant le fonctionnement de la génératriceOpération Démarrage du moteurFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Branchement des charges électriquesArrêt du moteur Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Recharge d’une batterieFonctionnement par temps froid Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri pour les temps froids Création d’un abri temporaire pour les temps froidsVent Exemple Ne pas surchargez générateurGestion de la consommation Calendrier dentretien EntretienEntretien de génératrice Entretien de la vanne de combustible Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la batterie Entretien du moteurChangement d’huile à moteur et de filtre Vérification du niveau dhuileAjout d’huile Secondes pour laisser couler lhuileEntretien de la bougies dallumage Entretien du filtre à airDécrochez les verrous a des deux côtés du Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesNettoyer le système de refroidissement Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitRemettez l’écran en place et fixez-le avec quatre vis Vérifier le jeu des soupapesChangement de lhuile EntreposageEntreposage de la génératrice Autres idées de remisageDépannage Couverture de garantie du fabricant GarantiesVos droits et obligations relatifs à la garantie Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb