Briggs & Stratton PRO8000 manual Où nous trouver, Génératrice, Moteur, Date d’achat

Page 60

Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.

Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour alimenter les circuits d'éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. Il est important de bien lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et d'utiliser cet équipement. Conservez ces instructions pour référence future.

Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.

Où nous trouver

Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre génératrice. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au

(800)743-4115ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.

Génératrice

Numéro de modèle

Révision

Numéro de série

Moteur

Numéro de modèle

Numéro de type

Numéro de code

Date d’achat

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC

900 North Parkway

Jefferson, WI 53549

Droits d’auteur © 2009. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme et par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 60
Contents Operator’s Manual Manual No GS Revision a 02/25/2009Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Important Safety InformationSafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionMonoxide, an odorless, colorless, poison gas Nausea, fainting or deathHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathFuel tank causing a fire When Testing for Engine SparkExcessively low speeds impose a heavy load Assembly Install Wheel KitShipment Contents Unpack GeneratorAttach Negative Battery Cable To installTip generator so that engine end is up Add Engine Oil Add FuelFuel must meet these requirements High AltitudeConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Recoil Starter Used to start the engine manuallyCord Sets and Receptacles Nema L14-30Nema L5-30 Ground Fault Protection Battery ChargerTest Gfci Circuit Breaker Test your Gfci circuit breaker every month, as followsConnecting Electrical Loads OperationStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownCold Weather Operation Creating a Temporary Cold Weather ShelterBuilding a Cold Weather Shelter Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Battery MaintenanceFuel Valve Maintenance Engine MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelService Air Cleaner To service the air cleaner, follow these stepsService Spark Plugs Changing Engine Oil and FilterClean and inspect the spark arrester as follows Clean Cooling SystemCarburetor Adjustment Inspect Muffler and Spark ArresterStorage Generator StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Your Warranty Rights And Obligations Manufacturer’s Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsWarranty on emissions-related parts is as follows ModerateIntermediate ExtendedLimited Warranty Reserved Product Specifications Common Service Parts800 Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorNo modifique al generador en ninguna forma Montaje Desembalaje del generadorContenido de la caja Instale el juego de ruedasConecte el cable negativo de la batería Suba el asas e inserte su pasador para mover el generadorPara instalar Agregar aceite al motor Agregue combustibleEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudTierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteJuegos de cordones y enchufes conectores Juego de Cable de 3 AlambresNeutro Cargado Tierra Verde Protección contra fallos de conexión a tierra Cargador de bateríaOperando Encienda el motorSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta Conexión de cargas eléctricas Parada del motorFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteCarga de la bateria Operación durante un clima fríoLimpie los terminales de la batería si es necesario Page No sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la bateríaMantenimiento de la válvula de combustible Mantenimiento del motorInstale el varilla de medición, apriete firmemente Cambio de aceite del motor y filtroColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Quite la varilla de nivel de aceiteServicio del bujía Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento GeneradorAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteResolución de problemas Problemo Causa AccionGarantías Cobertura de la garantía del fabricanteResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideManuel d’utilisation Où nous trouver GénératriceMoteur Date d’achatFonctions et commandes Sécurité de l’opérateurAssemblage OpérationSymboles de sécurité et leur signification Sécurité de l’opérateurDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéExplosives Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneAvertissement Le génératrice produit une tension élevée NE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiersLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurInstalle la roue la trousse AssemblageDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionInstallation Raccordez le câble de retour de la batterieReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrezAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessence’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceEmplacement de la génératrice Mise à la terre du systèmeExigences spéciales Dégagement de la génératriceFonctions et commandes Chargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeurCordons et prises Et/ou des dommages matérielsProtection contre les fuites de terre Chargeur de batterieMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceOpération Démarrage du moteurBranchement des charges électriques Arrêt du moteurFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileRecharge d’une batterie Fonctionnement par temps froidSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri temporaire pour les temps froids Création d’un abri pour les temps froidsVent Ne pas surchargez générateur ExempleGestion de la consommation Entretien Calendrier dentretienEntretien de génératrice Huile Recommandations relatives à l’huile Entretien de la batterieEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurVérification du niveau dhuile Ajout d’huileChangement d’huile à moteur et de filtre Secondes pour laisser couler lhuileEntretien du filtre à air Décrochez les verrous a des deux côtés duEntretien de la bougies dallumage Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Remettez l’écran en place et fixez-le avec quatre visNettoyer le système de refroidissement Vérifier le jeu des soupapesEntreposage Entreposage de la génératriceChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Garanties Vos droits et obligations relatifs à la garantieCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb