Briggs & Stratton PRO8000 manual Controles y características, Amperios, monofásica de 60 Hz

Page 41

Controles y características

Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.

Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

L

A - Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de 7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.

B - Válvula de Combustible — Permite abrir y cerrar la alimentación de combustible al motor.

C - Tapón de Llenado de Aceite — Permite llenar el aceite del motor.

D - Varilla de Nivel de Aceite — Permite comprobar el nivel de aceite.

E - Identificación del Motor — Indica el modelo, tipo y código del motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.

F - Contador de la Hora – Muestra y registra las horas que ha funcionado su generador (hasta 9,999.9).

G - Tomacorrientes de 12 Voltios DC - Este tomacorriente le permite recargar baterías tipo servicio o automotriz de

12 Voltios o batería de almacenamiento tipo servicio utilizando los cables para cargar baterías.

H - Tapón de Vaciado de Aceite — Permite vaciar el aceite del motor.

J - Interruptor Basculante — El empujón para comenzar y parar el motor.

K - Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación de la batería para mantener la batería de arranque cargada y preparada para el uso.

L - Interruptor de Control de Ralentí — Utilice este interruptor para activar y desactivar la función de control de ralentí.

M - Conector de Tierra — Consulte con el organismo responsable de la normativa vigente de conexión a tierra.

N - Etiqueta de Identificación — Proporciona el modelo, revisión y el número de serie de generador. Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.

Z

Y

X

W

V

T

S

R

Q

P

N

M

P - Tomacorrientes Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp — Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a

20 Amperios, monofásica de 60 Hz.

Q - Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.

R - Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de

120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.

S - Cortacircuito de GFCI — El cortacircuito de GFCI es proporcionado para proteger contra el defecto eléctrico del suelo y proteger el generador contra sobrecargas eléctricas.

T - Disyuntor bipolar — Las tomas blocantes de 120/240 V CA y 30 A y de 120 V CA de 30 A disponen de un disyuntor bipolar que protege el generador contra sobrecargas eléctricas.

V - Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor manualmente.

W - Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.

X - Disyuntores (CA) — La toma doble de 120 V CA y 20 A disponen de disyuntores de rearme por presión que protegen el generador contra sobrecargas eléctricas.

Y - Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque a un motor frío.

Z - Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor.

11

Image 41
Contents Manual No GS Revision a 02/25/2009 Operator’s ManualGenerator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Important Safety Information Operator SafetySafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionNausea, fainting or death Monoxide, an odorless, colorless, poison gasHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathExcessively low speeds impose a heavy load Fuel tank causing a fireWhen Testing for Engine Spark Install Wheel Kit AssemblyShipment Contents Unpack GeneratorTip generator so that engine end is up Attach Negative Battery CableTo install Add Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsRecoil Starter Used to start the engine manually Features and ControlsNema L5-30 Cord Sets and ReceptaclesNema L14-30 Battery Charger Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker Test your Gfci circuit breaker every month, as followsStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperation Stopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownBuilding a Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Battery MaintenanceEngine Maintenance Fuel Valve MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plugs Changing Engine Oil and FilterClean Cooling System Clean and inspect the spark arrester as followsCarburetor Adjustment Inspect Muffler and Spark ArresterGenerator Storage StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights And ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsModerate Warranty on emissions-related parts is as followsIntermediate ExtendedLimited Warranty Reserved 800 Product SpecificationsCommon Service Parts Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoNo modifique al generador en ninguna forma Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Desembalaje del generador MontajeContenido de la caja Instale el juego de ruedasPara instalar Conecte el cable negativo de la bateríaSuba el asas e inserte su pasador para mover el generador Agregue combustible Agregar aceite al motorEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteNeutro Cargado Tierra Verde Juegos de cordones y enchufes conectoresJuego de Cable de 3 Alambres Cargador de batería Protección contra fallos de conexión a tierraSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta OperandoEncienda el motor Parada del motor Conexión de cargas eléctricasFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteLimpie los terminales de la batería si es necesario Carga de la bateriaOperación durante un clima frío Page Capacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento de la válvula de combustibleCambio de aceite del motor y filtro Instale el varilla de medición, apriete firmementeColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Quite la varilla de nivel de aceiteInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Servicio del bujíaLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteProblemo Causa Accion Resolución de problemasCobertura de la garantía del fabricante GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoManuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur significationDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant ExplosivesLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurAssemblage Installe la roue la trousseDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionRaccordez le câble de retour de la batterie InstallationReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrezAjoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagement de la génératriceChargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeur Fonctions et commandesEt/ou des dommages matériels Cordons et prisesChargeur de batterie Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Branchement des charges électriquesFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileFonctionnement par temps froid Recharge d’une batterieSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesVent Création d’un abri temporaire pour les temps froidsCréation d’un abri pour les temps froids Gestion de la consommation Ne pas surchargez générateurExemple Entretien de génératrice EntretienCalendrier dentretien Entretien de la batterie Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurAjout d’huile Vérification du niveau dhuileChangement d’huile à moteur et de filtre Secondes pour laisser couler lhuileDécrochez les verrous a des deux côtés du Entretien du filtre à airEntretien de la bougies dallumage Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesRemettez l’écran en place et fixez-le avec quatre vis Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitNettoyer le système de refroidissement Vérifier le jeu des soupapesEntreposage de la génératrice EntreposageChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Vos droits et obligations relatifs à la garantie GarantiesCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb