Briggs & Stratton PRO8000 manual Ne pas surchargez générateur, Exemple, Gestion de la consommation

Page 76

Ne pas surchargez générateur

Capacité

Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:

1.Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter simultanément.

2.Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que votre générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils. Voir le tableau à droite.

3.Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous pouvez évaluer la puissance de surtension totale en additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de surtension supplémentaire est la plus importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.

Exemple:

 

Puissance de

Puissance de

Outil ou appareil

fonctionnement

démarrage (crête)

 

(nominale)

supplémentaire

 

 

 

 

Pompe de puits

1200

 

2100

Réfrigérateur

700

 

2200

 

 

 

 

Ventilateur de fournaise

800

 

2350

 

 

 

 

Téléviseur

500

 

 

 

 

 

Ampoule électrique (75 watts)

75

 

 

 

 

 

Puissance de

Puissance de

 

fonctionnement

démarrage la plus

 

totale de 3 275 watts

élevée de 2 350 watts

Puissance nominale (appareil en marche)

 

= 3,275

Watts de surtension supplémentaire

 

= 2,350

Puissance totale du générateur supplémentaire

= 5,625

Gestion de la consommation

Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des accessoires, il est important de faire attention lorsque vous ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous:

1.Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun appareil branché au générateur.

2.Branchez et mettez en marche la première charge, la plus importante de préférence.

3.Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés fonctionnent correctement).

4.Branchez et mettez la charge suivante en marche.

5.De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.

6.Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.

N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du générateur. Vérifiez particulièrement les charges de surtension de la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.

GUIDE DE RÉFÉRENCE DE PUISSANCE

 

 

Puissance (de

Puissance de

Outil ou appareil

 

fonctionnement)

crête (de

 

 

nominale*

démarrage)

 

 

 

supplémentaire

 

 

 

 

Essentiels

 

 

 

 

 

 

Ampoule électrique - 75 watts

75

Ventilateur de fournaise -1/2

HP

800

2350

Pompe de puisard -1/3 HP

 

800

1300

Réfrigérateur/congélateur

 

700

2200

Pompe de puits -1/2 HP

 

1000

2100

Chauffage/refroidissement

 

 

 

 

 

 

Climatiseur de fenêtre -10 000 BTU

1200

3600

Humidificateur – 49,21 l (13 gal)

175

Climatiseur central - 24,000 BTU

3800

11400

Cuisine

 

 

 

 

 

 

 

Four à micro-ondes - 1 000

watts

1000

Cafetière

 

1000

Cuisinière électrique - 8” élément

2100

Grille-pain

 

850

Salle familiale

 

 

 

 

 

 

 

Lecteur DVD/CD

 

100

Magnétoscope

 

100

Récepteur stéréo

 

450

Téléviseur en couleurs - 27

po

500

Ordinateur personnel muni d’un

800

écran de 17 po

 

 

 

 

 

 

 

Autre

 

 

 

 

 

 

 

Système de sécurité

 

500

Radio-réveil AM/FM

 

100

Ouvre-porte de garage - 1/2

HP

875

2350

Chauffe-eau électrique

 

4700

11700

Site de travail/bricolage

 

 

 

 

 

 

Lampe de travail à quartz-halogène

1000

Pistolet sans air - 1/3 HP

 

600

1200

Scie alternative

 

960

Perceuse électrique - 1/2 HP

600

900

Scie circulaire - 7 1/4 po

 

1400

2300

Scie à onglet - 10 po

 

1800

1800

Raboteuse - 6 po

 

1800

1800

Scie d’établi/radiale - 10 po

 

2000

2000

Compresseur d’air -1 HP

 

1600

4500

*La puissance indiquée ci-dessus est approximative. Vérifiez les outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur puissance en watts.

18

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 76
Contents Operator’s Manual Manual No GS Revision a 02/25/2009Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Important Safety InformationSafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionMonoxide, an odorless, colorless, poison gas Nausea, fainting or deathHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathWhen Testing for Engine Spark Fuel tank causing a fireExcessively low speeds impose a heavy load Assembly Install Wheel KitShipment Contents Unpack GeneratorTo install Attach Negative Battery CableTip generator so that engine end is up Add Engine Oil Add FuelFuel must meet these requirements High AltitudeConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Recoil Starter Used to start the engine manuallyNema L14-30 Cord Sets and ReceptaclesNema L5-30 Ground Fault Protection Battery ChargerTest Gfci Circuit Breaker Test your Gfci circuit breaker every month, as followsOperation Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownCreating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationBuilding a Cold Weather Shelter Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Battery MaintenanceFuel Valve Maintenance Engine MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelService Air Cleaner To service the air cleaner, follow these stepsService Spark Plugs Changing Engine Oil and FilterClean and inspect the spark arrester as follows Clean Cooling SystemCarburetor Adjustment Inspect Muffler and Spark ArresterStorage Generator StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Your Warranty Rights And Obligations Manufacturer’s Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsWarranty on emissions-related parts is as follows ModerateIntermediate ExtendedLimited Warranty Reserved Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorNo modifique al generador en ninguna forma Montaje Desembalaje del generadorContenido de la caja Instale el juego de ruedasSuba el asas e inserte su pasador para mover el generador Conecte el cable negativo de la bateríaPara instalar Agregar aceite al motor Agregue combustibleEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudTierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteJuego de Cable de 3 Alambres Juegos de cordones y enchufes conectoresNeutro Cargado Tierra Verde Protección contra fallos de conexión a tierra Cargador de bateríaEncienda el motor OperandoSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta Conexión de cargas eléctricas Parada del motorFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteOperación durante un clima frío Carga de la bateriaLimpie los terminales de la batería si es necesario Page No sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la bateríaMantenimiento de la válvula de combustible Mantenimiento del motorInstale el varilla de medición, apriete firmemente Cambio de aceite del motor y filtroColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Quite la varilla de nivel de aceiteServicio del bujía Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento GeneradorAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteResolución de problemas Problemo Causa AccionGarantías Cobertura de la garantía del fabricanteResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideManuel d’utilisation Où nous trouver GénératriceMoteur Date d’achatFonctions et commandes Sécurité de l’opérateurAssemblage OpérationSymboles de sécurité et leur signification Sécurité de l’opérateurDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéExplosives Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneAvertissement Le génératrice produit une tension élevée NE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiersLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurInstalle la roue la trousse AssemblageDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionInstallation Raccordez le câble de retour de la batterieReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrezAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessence’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceEmplacement de la génératrice Mise à la terre du systèmeExigences spéciales Dégagement de la génératriceFonctions et commandes Chargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeurCordons et prises Et/ou des dommages matérielsProtection contre les fuites de terre Chargeur de batterieMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceOpération Démarrage du moteurBranchement des charges électriques Arrêt du moteurFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileRecharge d’une batterie Fonctionnement par temps froidSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri pour les temps froids Création d’un abri temporaire pour les temps froidsVent Exemple Ne pas surchargez générateurGestion de la consommation Calendrier dentretien EntretienEntretien de génératrice Huile Recommandations relatives à l’huile Entretien de la batterieEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurVérification du niveau dhuile Ajout d’huileChangement d’huile à moteur et de filtre Secondes pour laisser couler lhuileEntretien du filtre à air Décrochez les verrous a des deux côtés duEntretien de la bougies dallumage Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Remettez l’écran en place et fixez-le avec quatre visNettoyer le système de refroidissement Vérifier le jeu des soupapesEntreposage Entreposage de la génératriceChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Garanties Vos droits et obligations relatifs à la garantieCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb