Briggs & Stratton PRO8000 manual Catégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures

Page 85

La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est la suivante :

Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait pas partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation doit être garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. Si une telle pièce s’avère défectueuse au cours de la période de la couverture de garantie, B&S devra la réparer ou la remplacer sans frais pour le propriétaire. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera garantie pour la durée restante de la période de garantie.

Toute pièce garantie qui fait partie de l’entretien uniquement pour une inspection régulière dans le manuel d’utilisation est garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera garantie pour la durée restante de la période de garantie.

Toute pièce garantie dont le remplacement fait partie de l’entretien requis dans le manuel d’utilisation est garantie pour la période de temps avant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. Si une telle pièce s’avère défectueuse avant son remplacement prévu, B&S devra la réparer ou la remplacer sans frais pour le propriétaire. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera garantie pour la durée restante de la période avant le premier point de remplacement prévu pour la pièce.

Les pièces ajoutées ou modifiées ne faisant pas partie d’une exemption par l’Air Resources Board ne doivent pas être utilisées. L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées par le propriétaire qui ne font pas partie d’une exemption pourrait entraîner le refus d’une réclamation au titre de la garantie. Le fabricant n’a pas la responsabilité de garantir les défectuosités des pièces garanties causées par l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées qui ne font pas partie d’une exemption.

3.Couverture indirecte

La couverture englobe toute défectuosité de l’un des composants du moteur causée à la suite d’une défectuosité d’une des pièces reliées au dispositif antipollution garanties.

4.Réclamations et exclusions de couverture

Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées conformément aux dispositions de la politique de garantie du moteur de B&S. La couverture de garantie n’englobe pas les défectuosités des pièces reliées au dispositif antipollution qui ne sont pas des pièces originales de B&S ni les défectuosités de pièces reliées à un abus, de la négligence ou un entretien inapproprié tel que détaillé dans la politique de garantie du moteur de B&S. B&S n’est pas responsable de couvrir les défectuosités des pièces reliées au dispositif antipollution causées par l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées.

Recherchez la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du moteur

Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution atmosphérique doivent être fournis avec les moteurs qui répondent aux normes relatives aux émissions de la California Air Resources Board (CARB). Briggs & Stratton doit fournir ces renseignements aux consommateurs sur des étiquettes d’émissions. L’étiquette des émissions du moteur fournit des renseignements sur la certification.

La période de durabilité des émissions décrit le nombre d’heures pendant lesquelles le moteur peut fonctionner en respectant les normes relatives aux émissions, en supposant que l’entretien est effectué conformément aux directives de fonctionnement et d’entretien. Les catégories utilisées sont les suivantes :

Modéré : Le moteur peut fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux émissions.

Intermédiaire : Le moteur peut fonctionner pendant 250 heures tout en respectant la norme relative aux émissions.

Prolongé : Le moteur peut fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative aux émissions.

Par exemple, l’utilisation d’une tondeuse poussée est d’environ 20 à 25 heures par année. Par conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie intermédiaire équivaut à une période de 10 à 12 années.

Les moteurs Briggs & Stratton respectent les normes relatives aux émissions de phase 2 de l’USEPA (United States Environmental Protection Agency). Dans le cas des moteurs homologués phase 2, la période de conformité des émissions indiquée sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pendant lesquelles le moteur a démontré qu’il respectait les exigences fédérales en matière d’émissions.

Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225 cc: Catégorie C = 125 heures

Catégorie B = 250 heures Catégorie A = 500 heures.

Pour les moteurs de cylindrée égale ou supérieure à 225 cc: Catégorie C = 250 heures

Catégorie B = 500 heures Catégorie A = 1000 heures.

27

Image 85
Contents Manual No GS Revision a 02/25/2009 Operator’s ManualGenerator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Important Safety Information Operator SafetySafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionNausea, fainting or death Monoxide, an odorless, colorless, poison gasHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathWhen Testing for Engine Spark Fuel tank causing a fireExcessively low speeds impose a heavy load Install Wheel Kit AssemblyShipment Contents Unpack GeneratorTo install Attach Negative Battery CableTip generator so that engine end is up Add Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsRecoil Starter Used to start the engine manually Features and ControlsNema L14-30 Cord Sets and ReceptaclesNema L5-30 Battery Charger Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker Test your Gfci circuit breaker every month, as followsOperation Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Stopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownCreating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationBuilding a Cold Weather Shelter Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Battery MaintenanceEngine Maintenance Fuel Valve MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plugs Changing Engine Oil and FilterClean Cooling System Clean and inspect the spark arrester as followsCarburetor Adjustment Inspect Muffler and Spark ArresterGenerator Storage StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights And ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsModerate Warranty on emissions-related parts is as followsIntermediate ExtendedLimited Warranty Reserved Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorNo modifique al generador en ninguna forma Desembalaje del generador MontajeContenido de la caja Instale el juego de ruedasSuba el asas e inserte su pasador para mover el generador Conecte el cable negativo de la bateríaPara instalar Agregue combustible Agregar aceite al motorEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteJuego de Cable de 3 Alambres Juegos de cordones y enchufes conectoresNeutro Cargado Tierra Verde Cargador de batería Protección contra fallos de conexión a tierraEncienda el motor OperandoSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta Parada del motor Conexión de cargas eléctricasFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteOperación durante un clima frío Carga de la bateriaLimpie los terminales de la batería si es necesario Page Capacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la bateríaMantenimiento del motor Mantenimiento de la válvula de combustibleCambio de aceite del motor y filtro Instale el varilla de medición, apriete firmementeColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Quite la varilla de nivel de aceiteInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Servicio del bujíaLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteProblemo Causa Accion Resolución de problemasCobertura de la garantía del fabricante GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoManuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur significationDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant ExplosivesLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurAssemblage Installe la roue la trousseDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionRaccordez le câble de retour de la batterie InstallationReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrezAjoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceMise à la terre du système Emplacement de la génératriceExigences spéciales Dégagement de la génératriceChargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeur Fonctions et commandesEt/ou des dommages matériels Cordons et prisesChargeur de batterie Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Branchement des charges électriquesFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileFonctionnement par temps froid Recharge d’une batterieSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri pour les temps froids Création d’un abri temporaire pour les temps froidsVent Exemple Ne pas surchargez générateurGestion de la consommation Calendrier dentretien EntretienEntretien de génératrice Entretien de la batterie Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurAjout d’huile Vérification du niveau dhuileChangement d’huile à moteur et de filtre Secondes pour laisser couler lhuileDécrochez les verrous a des deux côtés du Entretien du filtre à airEntretien de la bougies dallumage Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesRemettez l’écran en place et fixez-le avec quatre vis Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitNettoyer le système de refroidissement Vérifier le jeu des soupapesEntreposage de la génératrice EntreposageChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Vos droits et obligations relatifs à la garantie GarantiesCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb