Briggs & Stratton PRO8000 manual Caractéristiques du produit, Pièces d’entretien courant

Page 88

Génératrice portative

Caractéristiques du produit

Puissance en watts commençant . . . . . . . . . .10,000 Watts Puissance en watts* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,000 Watts Courant nominal

à 120 Volts CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66,6 Ampères à 240 Volts CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33,3 Ampères Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz at 3600 rpm Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monophasé Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480 cc (29,3 cu. in.) Écartement des électrodes . . . . . . . . . .0.76 mm (0.030 in.) Volume du réservoir . . . . . . . . . .26,5 Litres (7 gallons US) Capacité du carter d’huile . . . . . . . . . .1,4 Litres (48 Onces)

Pièces d’entretien courant

Filtre à air avec préfiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5050

Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394018

Préfiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272490

Filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492932 or 5049

Filtre à huile à durée prolongée . . . . . . . . . .696854 or 5076

Bougie antiparasite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491055

Bouteille d’huile à moteur . . . . . . . . . . . . .100005 or 100028

Bouteille d’huile synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100074

Stabilisateur d’essence . . . . . . . . . . . . . . . . .100002 or 5041

Pare-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392390

Puissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), et la performance nominale a été obtenue et corrigée conformément au code J1995 (révision 05-2002) de la SAE. Les valeurs de couple ont été mesurées à 3 060 tr/min; les valeurs de puissance ont été mesurées à 3 600 tr/min. La puissance brute réelle du moteur sera inférieure et sera affectée, entre autres choses, par les conditions de fonctionnement ambiantes ainsi que par les différents entre moteurs. Étant donné la vaste gamme de produits sur lesquels nos moteurs sont installés, ainsi que la variété de problèmes environnementaux reliés au fonctionnement de l’équipement, il est possible que le moteur à essence que vous avez acheté ne développe pas la puissance nominale brute indiquée lorsqu’il est utilisé pour entraîner un appareil électrique donné (puissance « sur site » ou net réelle). Cette différence est causée par différents facteurs dont, entre autres, les accessoires (filtre à air, échappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), les limites de l’appareil, les conditions de fonctionnement ambiante (température, humidité, l’altitude) et les différences entre moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un moteur de cette série.

*Les caractéristiques nominales et la certification de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC

900 N. Parkway

Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.

30

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 88
Contents Operator’s Manual Manual No GS Revision a 02/25/2009Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Important Safety InformationSafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionMonoxide, an odorless, colorless, poison gas Nausea, fainting or deathHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathWhen Testing for Engine Spark Fuel tank causing a fireExcessively low speeds impose a heavy load Assembly Install Wheel KitShipment Contents Unpack GeneratorTo install Attach Negative Battery CableTip generator so that engine end is up Add Engine Oil Add FuelFuel must meet these requirements High AltitudeConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Recoil Starter Used to start the engine manuallyNema L14-30 Cord Sets and ReceptaclesNema L5-30 Ground Fault Protection Battery ChargerTest Gfci Circuit Breaker Test your Gfci circuit breaker every month, as followsOperation Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Charging a Battery Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownCreating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationBuilding a Cold Weather Shelter Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Battery MaintenanceFuel Valve Maintenance Engine MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelService Air Cleaner To service the air cleaner, follow these stepsService Spark Plugs Changing Engine Oil and FilterClean and inspect the spark arrester as follows Clean Cooling SystemCarburetor Adjustment Inspect Muffler and Spark ArresterStorage Generator StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting BRIGGSandSTRATTON.COM Page Your Warranty Rights And Obligations Manufacturer’s Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsWarranty on emissions-related parts is as follows ModerateIntermediate ExtendedLimited Warranty Reserved Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorNo modifique al generador en ninguna forma Montaje Desembalaje del generadorContenido de la caja Instale el juego de ruedasSuba el asas e inserte su pasador para mover el generador Conecte el cable negativo de la bateríaPara instalar Agregar aceite al motor Agregue combustibleEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudTierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Culatazo el Principio Usó para comenzar motor manualmenteJuego de Cable de 3 Alambres Juegos de cordones y enchufes conectoresNeutro Cargado Tierra Verde Protección contra fallos de conexión a tierra Cargador de bateríaEncienda el motor OperandoSi el motor no arranca, repita los pasos desde 4 hasta Conexión de cargas eléctricas Parada del motorFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteOperación durante un clima frío Carga de la bateriaLimpie los terminales de la batería si es necesario Page No sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la bateríaMantenimiento de la válvula de combustible Mantenimiento del motorInstale el varilla de medición, apriete firmemente Cambio de aceite del motor y filtroColoque el tapón de vaciado y apriételo bien Quite la varilla de nivel de aceiteServicio del bujía Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento GeneradorAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteResolución de problemas Problemo Causa AccionGarantías Cobertura de la garantía del fabricanteResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaBRIGGSandSTRATTON.COM Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideManuel d’utilisation Où nous trouver GénératriceMoteur Date d’achatFonctions et commandes Sécurité de l’opérateurAssemblage OpérationSymboles de sécurité et leur signification Sécurité de l’opérateurDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéExplosives Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneAvertissement Le génératrice produit une tension élevée NE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiersLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurInstalle la roue la trousse AssemblageDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionInstallation Raccordez le câble de retour de la batterieReplacez la génératrice à sa positon normale sur les roues Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrezAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessence’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceEmplacement de la génératrice Mise à la terre du systèmeExigences spéciales Dégagement de la génératriceFonctions et commandes Chargeur à tampon de batterie Utilisez la prise du chargeurCordons et prises Et/ou des dommages matérielsProtection contre les fuites de terre Chargeur de batterieMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceOpération Démarrage du moteurBranchement des charges électriques Arrêt du moteurFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileRecharge d’une batterie Fonctionnement par temps froidSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri pour les temps froids Création d’un abri temporaire pour les temps froidsVent Exemple Ne pas surchargez générateurGestion de la consommation Calendrier dentretien EntretienEntretien de génératrice Huile Recommandations relatives à l’huile Entretien de la batterieEntretien de la vanne de combustible Entretien du moteurVérification du niveau dhuile Ajout d’huileChangement d’huile à moteur et de filtre Secondes pour laisser couler lhuileEntretien du filtre à air Décrochez les verrous a des deux côtés duEntretien de la bougies dallumage Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Remettez l’écran en place et fixez-le avec quatre visNettoyer le système de refroidissement Vérifier le jeu des soupapesEntreposage Entreposage de la génératriceChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Garanties Vos droits et obligations relatifs à la garantieCouverture de garantie du fabricant Pièces garanties Catégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Réservé Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant
Related manuals
Manual 60 pages 9.62 Kb