Briggs & Stratton 040220A Precaución, Instala el fusible se puede producir el arranque del motor

Page 33

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.

NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección.

NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.

Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.

PRECAUCIÓN

Instala el fusible se puede producir el arranque del motor.

Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del panel de control para realizar el envío.

NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.

PRECAUCIÓN

Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador.

Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.

NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.

NO modifique al generador en ninguna forma.

AVISO

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea Circuitos Fundamentales.

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

AVISO

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and Stratton.

Opere el generador solamente en superficies niveladas.

Para la correcta operación del generador es fundamental contar con ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que no sufra obstrucciones.

La puerta de acceso y el techo deben estar instalados siempre que la unidad esté en funcionamiento.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

A pesar del diseño seguro del Generador Doméstico, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.

Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.

NUNCA encienda el motor si el filtro de aire o su cubierta han sido retirados.

NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de operación peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del escape, pérdida de combustible, pérdida de aceite, etc.

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.

Apague el generador si:

-Se pierde la salida eléctrica;

-El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva.

33

Image 33
Contents Rated Watts Home Generator System Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Important Safety InstructionsEngine exhaust from this product contains Certain components in this product and relatedSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Battery Know Your Home Standby GeneratorControl Panel see AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelInstallation Assistance Installer ResponsibilitiesIntroduction Customer ResponsibilitiesOwner Orientation Installation ProceduresHome Standby Generator Location Lifting the GeneratorGenerator Clearances General Location GuidelinesEssential Circuits Essential Circuit SelectionDevice Running Watts Fuel Inlet Dimensions Removable Roof and Access DoorDisconnect Box Mounting Guidelines Do not light a cigarette or smoke Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Temporary Manometer InstalledFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft10ft Fuel Comparison Chart Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40FPhysical Properties Propane Natural Gas Before Initial START-UP Wire ConnectionsCharging the Battery Battery ConnectionBattery posts, terminals and related accessories contain Servicing the BatteryInitial START-UP no Load Fuel System SelectionAutomatic Operation Sequence Fuel Supply SystemInstallation Inspection Setting Exercise TimerEngine Cool-down Timer To perform the Set Exercise procedureFault Detection System SpecificationsAutomatic Operation Checking Automatic OperationReset Fault Detection System Fault DescriptionNo LED Discharged Battery Low Oil PressureChanging Engine Oil and Filter Generator MaintenanceChanging Oil Changing Oil FilterTo Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Problem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Sensor de Excitación de Tensión de la Compañía Tabla DE ContenidoSímbolos de Peligro y Significados AdvertenciaDeterminados componentes en este producto y los Gases Tóxicos Manual de OperarioLos generadores producen un voltaje muy poderoso Instala el fusible se puede producir el arranque del motor PrecauciónEtiqueta del Motor Conozca SU Generador DE ReservaFiltro de Aceite Salida del Escape Manguera de Drenaje de Aceite Etiqueta deDisyuntor Conozca EL Panel DE ControlIntroducción Conserve Estas InstruccionesResponsabilidades DEL Instalador Responsabilidades DEL ClienteProcedimientos DE Instalación Ubicación del Generador de Reserva Elevación del GeneradorDistancias Desde el Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorCircuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada de Combustible Directrices de Montaje del Cuadro de DesconexiónTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Consumo de Combustible Al generador de ReservaGas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de Combustible Gas Natural peso específico =Propano Líquido PL peso específico = Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Conexión de la BateríaFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Auto Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Selección DEL Sistema DE CombustibleSecuencia DE Operación Automática Sistema de Suministro de CombustibleTemporizador de enfriamiento del motor Inspección Posterior a LA InstalaciónOperación Automática EspecificacionesSistema DE Detección DE Fallas Verificación de la Operación AutomáticaLas patillas de las baterías, los terminales y los Cambio del Aceite del Motor y del Filtro Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceiteAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Symboles de Danger et Moyens Veuillez Conserver CES InstructionsAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEFusible de FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande15 Ampères DisjoncteurAide À Linstallation Responsabilités DE LinstallateurConservez CES Instructions IntroductionConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDirectives Générales Concernant lEmplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteSoulèvement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceCircuits Essentiels Sélection des Circuits EssentielsAppareil Watts Dimensions de lOrifice dAdmission du Combustible Directives dAssemblage du Boîtier de DébranchementToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Il faudrait inclure une sortie pour manomètre Consommation de CombustibleVers le génératrice ’état d’attente Gas Naturel Vapeur PLGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Grosseur du Tuyau de CombustiblePropriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des Combustibles32F 20F 10F 30F 40F 12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 CAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsRechargez la Batterie Branchement de la BatterieRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieDémarrage Initial Sans Charge Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Vérification InstallationRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurFonctionnement Automatique CaractéristiquesSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeRéarmement du Système de Détection des Pannes Nombre de Clignotements Du VoyantAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileChangement dHuile à Moteur et de Filtre Entretien DU GénérateurVidange de lHuile Changement du filtre à huileRemisage Pour Nettoyer le GénérateurCommunications avec le Fabricant Dépannage Garantie Limitée

040220A specifications

Briggs & Stratton is renowned for its high-performance engines, and the Briggs & Stratton 040220A is no exception. This powerful engine is designed to deliver reliable performance for a variety of outdoor applications, including lawn mowers, garden tractors, and other small machinery. One of the standout features of the 040220A is its sturdy construction. It is built with high-quality materials, ensuring durability and longevity, even under demanding conditions.

The 040220A is equipped with an overhead valve (OHV) design, which enhances engine efficiency and provides better fuel economy. This technology allows for improved airflow and better combustion, resulting in increased power output while reducing emissions. With its advanced engineering, the engine is capable of delivering consistent performance across a range of applications, making it a versatile choice for both residential and commercial users.

Another important characteristic of the 040220A is its easy starting system. Designed for user convenience, this engine features a user-friendly recoil start mechanism that ensures reliable ignition with minimal effort. This is particularly beneficial for users who value time efficiency and want to avoid the hassle of complicated starting procedures.

The 040220A also boasts impressive torque and horsepower ratings, which contribute to its ability to handle tough tasks with ease. This engine is designed to provide ample power for heavy-duty cutting, mulching, and other demanding applications, ensuring that users can complete their work efficiently.

In addition to its power and performance, the Briggs & Stratton 040220A is also designed with user maintenance in mind. It features easy-access oil fill and drain ports, making routine maintenance tasks straightforward. This attention to user convenience helps ensure that owners can keep their engines in optimal working condition with minimal effort.

Overall, the Briggs & Stratton 040220A stands out as a reliable and powerful engine that incorporates advanced technologies and features aimed at enhancing performance and ease of use. Its robust design, efficient operation, and commitment to user convenience make it an excellent choice for anyone in need of a dependable engine for their outdoor power equipment. Whether you're a DIY enthusiast or a professional landscaper, the 040220A is engineered to meet your needs with proven performance and reliability.