Briggs & Stratton 040220A manual Procedimientos DE Instalación

Page 37

INSTALACIÓN

ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO

En esta sección se brinda al propietario del generador de reserva la información necesaria para lograr la instalación más rentable y satisfactoria posible.

Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están destinadas a que usted se familiarice con las opciones de instalación disponibles con su generador de reserva. El entendimiento completo de dichas opciones permite tener un control fundamental sobre el costo de la instalación y garantiza su seguridad y satisfacción final.

Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o en Lugares Altos

La densidad del aire es menor en alturas elevadas, dando como resultado una menor energía disponible del motor. Específicamente, la potencia del motor disminuirá un 3.5% cada 1000 pies (300 metros) por sobre el nivel del mar y un 1% cada 10° F (5.6°C) por encima de los 77°F (25°C). Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta estos factores cuando determinen la carga total del generador.

Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido, los tipos de combustible y las distancias son los factores fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza la negociación con el profesional que tendrá a su cargo la instalación. Al aumentar la distancia desde el servicio eléctrico y la fuente de combustible gaseoso, se deben prolongar también las tuberías y los cables. Ello es necesario para cumplir con la normativa vigente y para superar las caídas de tensión eléctrica y de presión del combustible gaseoso.

Los factores antes mencionados tendrán un efecto directo sobre el precio general de la instalación del generador de reserva.

NOTA: En algunas áreas, es posible que deba obtener permisos especiales para las instalaciones eléctricas del generador de reserva, permisos de construcción para la instalación de las líneas de gas y permisos para niveles de ruido admisibles. El instalador debe verificar los códigos locales Y obtener los permisos correspondientes antes de instalar el sistema.

Factores Relacionados con el Combustible

El tipo de combustible utilizado para hacer funcionar el generador eléctrico es un aspecto importante que hay que tener en cuenta ya que afecta a toda la instalación. El generador se prueba y ajusta en fábrica para utilizar gas natural. También puede utilizar propano líquido (PL) como combustible mediante la instalación del juego de conversión que acompaña a la unidad.

Se recomienda respetar las siguientes directrices para obtener el rendimiento óptimo del generador:

En motores preparados para funcionar a gas propano (PL), el propano comercial de grado HD5 con un nivel de energía combustible mínimo de 2500 BTU/pie cúbico con un contenido de propileno máximo del 5% y un contenido de gas butano o gases más pesados y un contenido mínimo de propano de 90%.

ADVERTENCIA

El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

Este equipo cuenta con una válvula automática de seguridad de cierre de combustible.

NO haga funcionar el equipo si la válvula de cierre de combustible no funciona o ha sido retirada.

PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

Precauciones al Momento del Desempaque

La unidad se envía abulonada a su placa de montaje, lista para engancharla hacia arriba. Tenga cuidado a fin de evitar daños causados por caídas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma.

Inspección al Momento de la Entrega

Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador de reserva para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado.

IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas.

Conmutadores de Transferencia Aprobados

El generador de reserva doméstico debe ser utilizado ÚNICAMENTE con los siguientes interruptores de transferencia aprobados por UL. La conexión a cualquier interruptor de transferencia supondrá la anulación de la garantía del generador.

Contenido de la Caja

El generador de reserva incluye lo siguiente:

Generador de reserva de reserva con cuadro de desconexión

Placa de montaje fijada previamente

Un tubo de enganche flexible (encuentra UL 569 y CSA 8.3)

Manual de instalación, de puesta en marcha y del operario

Lista de verificación de la instalación

Placa de LED de diagnóstico remoto

Bandeja de vaciado de aceite

Pintura de contacto

Un fusible de 15 Amperios de repuesto

Juego de conversión a PL

Bolsa de tornillería para el techo

37

Image 37
Contents Rated Watts Home Generator System Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Important Safety InstructionsEngine exhaust from this product contains Certain components in this product and relatedSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Know Your Home Standby Generator BatteryControl Panel see AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelInstallation Assistance Installer ResponsibilitiesIntroduction Customer ResponsibilitiesOwner Orientation Installation ProceduresHome Standby Generator Location Lifting the GeneratorGenerator Clearances General Location GuidelinesEssential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Removable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Do not light a cigarette or smoke Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Temporary Manometer Installed10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel Pipe Sizing10ft Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Propane Natural Gas Before Initial START-UP Wire ConnectionsCharging the Battery Battery ConnectionBattery posts, terminals and related accessories contain Servicing the BatteryInitial START-UP no Load Fuel System SelectionAutomatic Operation Sequence Fuel Supply SystemInstallation Inspection Setting Exercise TimerEngine Cool-down Timer To perform the Set Exercise procedureFault Detection System SpecificationsAutomatic Operation Checking Automatic OperationReset Fault Detection System Fault DescriptionNo LED Discharged Battery Low Oil PressureChanging Engine Oil and Filter Generator MaintenanceChanging Oil Changing Oil FilterWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Problem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Sensor de Excitación de Tensión de la Compañía Tabla DE ContenidoSímbolos de Peligro y Significados AdvertenciaDeterminados componentes en este producto y los Gases Tóxicos Manual de OperarioLos generadores producen un voltaje muy poderoso Instala el fusible se puede producir el arranque del motor PrecauciónEtiqueta del Motor Conozca SU Generador DE ReservaFiltro de Aceite Salida del Escape Manguera de Drenaje de Aceite Etiqueta deDisyuntor Conozca EL Panel DE ControlIntroducción Conserve Estas InstruccionesResponsabilidades DEL Instalador Responsabilidades DEL ClienteProcedimientos DE Instalación Ubicación del Generador de Reserva Elevación del GeneradorDistancias Desde el Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Directrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Al generador de Reserva Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Conexión de la BateríaFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Auto Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Selección DEL Sistema DE CombustibleSecuencia DE Operación Automática Sistema de Suministro de CombustibleTemporizador de enfriamiento del motor Inspección Posterior a LA InstalaciónOperación Automática EspecificacionesSistema DE Detección DE Fallas Verificación de la Operación AutomáticaLas patillas de las baterías, los terminales y los Cambio del Aceite del Motor y del Filtro Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Veuillez Conserver CES Instructions Symboles de Danger et MoyensAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEFusible de FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande15 Ampères DisjoncteurAide À Linstallation Responsabilités DE LinstallateurConservez CES Instructions IntroductionConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDirectives Générales Concernant lEmplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteSoulèvement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Il faudrait inclure une sortie pour manomètre Consommation de CombustibleVers le génératrice ’état d’attente Gas Naturel Vapeur PLGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Grosseur du Tuyau de CombustiblePropriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des Combustibles32F 20F 10F 30F 40F 12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 CAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsRechargez la Batterie Branchement de la BatterieRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieDémarrage Initial Sans Charge Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Vérification InstallationRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurFonctionnement Automatique CaractéristiquesSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeRéarmement du Système de Détection des Pannes Nombre de Clignotements Du VoyantAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileChangement dHuile à Moteur et de Filtre Entretien DU GénérateurVidange de lHuile Changement du filtre à huilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Garantie Limitée

040220A specifications

Briggs & Stratton is renowned for its high-performance engines, and the Briggs & Stratton 040220A is no exception. This powerful engine is designed to deliver reliable performance for a variety of outdoor applications, including lawn mowers, garden tractors, and other small machinery. One of the standout features of the 040220A is its sturdy construction. It is built with high-quality materials, ensuring durability and longevity, even under demanding conditions.

The 040220A is equipped with an overhead valve (OHV) design, which enhances engine efficiency and provides better fuel economy. This technology allows for improved airflow and better combustion, resulting in increased power output while reducing emissions. With its advanced engineering, the engine is capable of delivering consistent performance across a range of applications, making it a versatile choice for both residential and commercial users.

Another important characteristic of the 040220A is its easy starting system. Designed for user convenience, this engine features a user-friendly recoil start mechanism that ensures reliable ignition with minimal effort. This is particularly beneficial for users who value time efficiency and want to avoid the hassle of complicated starting procedures.

The 040220A also boasts impressive torque and horsepower ratings, which contribute to its ability to handle tough tasks with ease. This engine is designed to provide ample power for heavy-duty cutting, mulching, and other demanding applications, ensuring that users can complete their work efficiently.

In addition to its power and performance, the Briggs & Stratton 040220A is also designed with user maintenance in mind. It features easy-access oil fill and drain ports, making routine maintenance tasks straightforward. This attention to user convenience helps ensure that owners can keep their engines in optimal working condition with minimal effort.

Overall, the Briggs & Stratton 040220A stands out as a reliable and powerful engine that incorporates advanced technologies and features aimed at enhancing performance and ease of use. Its robust design, efficient operation, and commitment to user convenience make it an excellent choice for anyone in need of a dependable engine for their outdoor power equipment. Whether you're a DIY enthusiast or a professional landscaper, the 040220A is engineered to meet your needs with proven performance and reliability.