Briggs & Stratton 040220A manual Conseils AU Propriétaire, Procédures Dinstallation

Page 63

INSTALLATION

CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE

La présente section présente au propriétaire du génératrice d’état d’attente les renseignements dont il aura besoin pour que l'installation du génératrice d’état d’attente soit la plus satisfaisante et économique possible.

Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser avec les différentes options d'installation de votre génératrice d’état d’attente dont vous disposez. En comprenant pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que votre sécurité.

Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température élevée

La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pour chaque 10° F (5,6°C) au-dessus de 77°F (25°C). Votre installateur et vous-même devriez vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de déterminer la charge totale de la génératrice.

PROCÉDURES D'INSTALLATION

Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l'apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et les distances. À mesure qu'augmente la distance entre la génératrice et le service électrique existant ou l'alimentation en combustible gazeux, la tuyauterie et le câblage doivent être modifiés en conséquence. Ces modifications sont nécessaires pour se conformer aux codes de sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les baisses de pression du combustible gazeux.

Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence directe sur le prix total de l'installation de votre génératrice d’état d’attente.

REMARQUE: Dans certaines régions, vous devrez vous procurer un permis de travail d'électricité pour installer le génératrice d’état d’attente, un permis de construction pour l'installation des canalisations de gaz, ainsi qu'un permis relatif au bruit. Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à l'installation du système.

Précautions Lors du Déballage

L'unité est boulonnée à son berceau de montage pour l'expédition et est prête à être branchée. Prenez soins d'éviter les dommages causés par une chute, un choc, une collision, etc. Entreposez et déballez la boîte dans le bon sens, tel qu'indiqué sur le carton d'expédition.

Vérification de la Livraison

Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l'expédition.

IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa signature dans l'espace réservé à cet effet. Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez les pièces endommagées de côté et communiquez avec le transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.

Facteurs Relatifs au Combustible

Le type de combustible utilisé par votre génératrice de secours aura une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. La génératrice a été testée en usine et réglée pour l'utilisation du gaz naturel en tant que combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut également être utilisé en installant la trousse de conversion incluse.

Pour assurer le fonctionnement approprié de la génératrice, il est recommandé de suivre les directives suivantes relatives au combustible:

Pour les moteur réglés sur l'utilisation du gaz de pétrole liquéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5, ayant une énergie combustible minimum de 2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et une teneur minimum en propane de 90%, convient.

AVERTISSEMENT

Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

Cet équipement est muni d'un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz.

N'opérez PAS l'équipement si le robinet de fermeture du combustible est manquant ou ne fonctionne pas.

Commutateurs de Transfert Approuvés

Le génératrice d’état d’attente doit être utilisé SEULEMENT avec les commutateurs de transfert homologués UL suivants. Brancher tout autre commutateur de transfert annulera la garantie sur l'génératrice.

Contenu de la Boîte

Le Génératrice d’état d’attente est Livré avec les Éléments Suivants:

Génératrice d’état d’attente avec boîtier de débranchement

Berceau de montage préfixé

Un tuyau de montage flexible (rencontre UL 569 et CSA 8.3)

Manuel d'installation, de démarrage et du utilisation

Liste de vérification d'installation

Plaque DEL diagnostic à distance

Bac de vidange d'huile

Peinture de retouche

Un fusible de rechange de 15 A

Trousse de conversion au GPL

Sac pour le toit

63

Image 63
Contents Rated Watts Home Generator System Table of Contents Certain components in this product and related Important Safety InstructionsHazard Symbols and Meanings Engine exhaust from this product containsSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Battery Know Your Home Standby GeneratorControl Panel see AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelCustomer Responsibilities Installer ResponsibilitiesInstallation Assistance IntroductionOwner Orientation Installation ProceduresGeneral Location Guidelines Lifting the GeneratorHome Standby Generator Location Generator ClearancesEssential Circuits Essential Circuit SelectionDevice Running Watts Fuel Inlet Dimensions Removable Roof and Access DoorDisconnect Box Mounting Guidelines Do not light a cigarette or smoke Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Temporary Manometer InstalledFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft10ft Fuel Comparison Chart Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40FPhysical Properties Propane Natural Gas Before Initial START-UP Wire ConnectionsServicing the Battery Battery ConnectionCharging the Battery Battery posts, terminals and related accessories containFuel Supply System Fuel System SelectionInitial START-UP no Load Automatic Operation SequenceTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Engine Cool-down TimerChecking Automatic Operation SpecificationsFault Detection System Automatic OperationLow Oil Pressure Fault DescriptionReset Fault Detection System No LED Discharged BatteryChanging Oil Filter Generator MaintenanceChanging Engine Oil and Filter Changing OilTo Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Available TroubleshootingProblem Cause Correction Down when loads are connectedSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Sensor de Excitación de Tensión de la Compañía Tabla DE ContenidoGases Tóxicos Manual de Operario AdvertenciaSímbolos de Peligro y Significados Determinados componentes en este producto y losLos generadores producen un voltaje muy poderoso Instala el fusible se puede producir el arranque del motor PrecauciónManguera de Drenaje de Aceite Etiqueta de Conozca SU Generador DE ReservaEtiqueta del Motor Filtro de Aceite Salida del EscapeDisyuntor Conozca EL Panel DE ControlResponsabilidades DEL Cliente Conserve Estas InstruccionesIntroducción Responsabilidades DEL InstaladorProcedimientos DE Instalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del GeneradorUbicación del Generador de Reserva Distancias Desde el GeneradorCircuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada de Combustible Directrices de Montaje del Cuadro de DesconexiónTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Consumo de Combustible Al generador de ReservaGas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de Combustible Gas Natural peso específico =Propano Líquido PL peso específico = Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesServicio la Batería Conexión de la BateríaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición AutoSistema de Suministro de Combustible Selección DEL Sistema DE CombustibleArranque Inicial SIN Carga Secuencia DE Operación AutomáticaTemporizador de enfriamiento del motor Inspección Posterior a LA InstalaciónVerificación de la Operación Automática EspecificacionesOperación Automática Sistema DE Detección DE FallasLas patillas de las baterías, los terminales y los Cambio del Aceite Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor y del Filtro Cambio del Filtro de AceiteAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Symboles de Danger et Moyens Veuillez Conserver CES InstructionsAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEDisjoncteur FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE CommandeFusible de 15 AmpèresIntroduction Responsabilités DE LinstallateurAide À Linstallation Conservez CES InstructionsConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératriceCircuits Essentiels Sélection des Circuits EssentielsAppareil Watts Dimensions de lOrifice dAdmission du Combustible Directives dAssemblage du Boîtier de DébranchementToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Gas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Vers le génératrice ’état d’attenteGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Grosseur du Tuyau de Combustible12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 C Charte de Comparaison des CombustiblesPropriétés physiques Propane Gaz naturel 32F 20F 10F 30F 40FAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsEntretien de la Batterie Branchement de la BatterieRechargez la Batterie Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur AutoRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Manual Sélection DU Système DE CombustibleDémarrage Initial Sans Charge Système dAlimentation en CombustibleMinuterie de Refroidissement du Moteur Vérification InstallationCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Réglage DE LA Minuterie DU Cycle DexerciceEntretien du Système CaractéristiquesFonctionnement Automatique Système DE Détection DES PannesFaible Pression dHuile Nombre de Clignotements Du VoyantRéarmement du Système de Détection des Pannes Aucun DEL Batterie déchargéeChangement du filtre à huile Entretien DU GénérateurChangement dHuile à Moteur et de Filtre Vidange de lHuileRemisage Pour Nettoyer le GénérateurCommunications avec le Fabricant Dépannage Garantie Limitée

040220A specifications

Briggs & Stratton is renowned for its high-performance engines, and the Briggs & Stratton 040220A is no exception. This powerful engine is designed to deliver reliable performance for a variety of outdoor applications, including lawn mowers, garden tractors, and other small machinery. One of the standout features of the 040220A is its sturdy construction. It is built with high-quality materials, ensuring durability and longevity, even under demanding conditions.

The 040220A is equipped with an overhead valve (OHV) design, which enhances engine efficiency and provides better fuel economy. This technology allows for improved airflow and better combustion, resulting in increased power output while reducing emissions. With its advanced engineering, the engine is capable of delivering consistent performance across a range of applications, making it a versatile choice for both residential and commercial users.

Another important characteristic of the 040220A is its easy starting system. Designed for user convenience, this engine features a user-friendly recoil start mechanism that ensures reliable ignition with minimal effort. This is particularly beneficial for users who value time efficiency and want to avoid the hassle of complicated starting procedures.

The 040220A also boasts impressive torque and horsepower ratings, which contribute to its ability to handle tough tasks with ease. This engine is designed to provide ample power for heavy-duty cutting, mulching, and other demanding applications, ensuring that users can complete their work efficiently.

In addition to its power and performance, the Briggs & Stratton 040220A is also designed with user maintenance in mind. It features easy-access oil fill and drain ports, making routine maintenance tasks straightforward. This attention to user convenience helps ensure that owners can keep their engines in optimal working condition with minimal effort.

Overall, the Briggs & Stratton 040220A stands out as a reliable and powerful engine that incorporates advanced technologies and features aimed at enhancing performance and ease of use. Its robust design, efficient operation, and commitment to user convenience make it an excellent choice for anyone in need of a dependable engine for their outdoor power equipment. Whether you're a DIY enthusiast or a professional landscaper, the 040220A is engineered to meet your needs with proven performance and reliability.