Briggs & Stratton 040220A manual Reparacion DE Averias

Page 53

REPARACION DE AVERIAS

REPARACION DE AVERIAS

Problema

Causa

Corrección

 

 

 

 

 

 

1.

El interruptor automático está abierto o

1.

Restablezca el interruptor automático o

 

 

defectuoso.

 

reemplácelo.

El motor está funcionando pero no hay

2.

Falla en el generador.

2.

Consulte al servicio de Briggs &

 

 

 

Stratton.

salida de c.a. disponible.

 

 

 

3.

Las conexiones de cableado son

3.

Verifíquelo y repárelo.

 

 

 

inadecuadas o el conmutador de

 

 

 

 

transferencia está defectuoso.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Hay un cortocircuito en una de las

1.

Desconecte la carga que está en

 

 

cargas conectadas.

 

cortocircuito.

 

2.

El generador está sobrecargado.

2.

Vea la sección titulada Circuitos

El motor funciona cuando no tiene carga

 

 

 

Fundamentales.

3.

Hay un circuito del generador en

3.

Consulte al servicio de Briggs &

pero "se atasca" cuando se conectan las

 

cortocircuito.

 

Stratton.

cargas.

 

 

4.

La presión del combustible es

4.

Consulte la sección El sistema de

 

 

 

incorrecta.

 

combustible gaseoso.

 

5.

La mezcla del gas natural (NG) es

5.

Consulte la sección El sistema de

 

 

incorrecta.

 

combustible gaseoso.

 

 

 

 

 

 

1.

Falta un fusible de 15 Amperios o está

1.

Instale un fusible de 15 Amperios

 

 

fundido.

 

(nuevo).

 

2.

No hay combustible.

2.

Abra la o las válvulas de combustible;

El motor no arranca o arranca pero

 

 

 

verifique el tanque de propano.

funciona con dificultad.

3.

La batería no tiene suficiente poder de

3.

Instale batería más tibia, consulte al

 

 

acodar sobre el generador en

 

servicio de Briggs & Stratton.

 

 

temperaturas frías.

 

 

 

4.

La batería presenta una falla.

4.

Reemplace la batería.

 

 

 

 

 

 

1.

No hay combustible.

1.

Verifique las válvulas de combustible,

El motor se apaga durante la operación.

 

 

 

llene el tanque de propano.

2.

El indicador de fallas se enciende en

2.

Cuente los parpadeos y consulte la

 

 

 

forma intermitente.

 

sección Sistema de Detección de Fallas.

 

 

 

 

 

 

1.

El interruptor automático del generador

1.

Restablezca el interruptor automático.

Pérdida de potencia en los circuitos

 

está abierto.

 

 

fundamentales.

2.

Problemas en el interruptor de

2.

Consulte el manual del interruptor de

 

 

transferencia.

 

transferencia.

 

 

 

 

 

53

Image 53 Contents
Rated Watts Home Generator System Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Important Safety InstructionsEngine exhaust from this product contains Certain components in this product and relatedSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Control Panel see BatteryKnow Your Home Standby Generator AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelInstallation Assistance Installer ResponsibilitiesIntroduction Customer ResponsibilitiesOwner Orientation Installation ProceduresHome Standby Generator Location Lifting the GeneratorGenerator Clearances General Location GuidelinesDevice Running Watts Essential CircuitsEssential Circuit Selection Disconnect Box Mounting Guidelines Fuel Inlet DimensionsRemovable Roof and Access Door Do not light a cigarette or smoke Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Temporary Manometer Installed10ft Fuel Pipe Sizing10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Physical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Before Initial START-UP Wire ConnectionsCharging the Battery Battery ConnectionBattery posts, terminals and related accessories contain Servicing the BatteryInitial START-UP no Load Fuel System SelectionAutomatic Operation Sequence Fuel Supply SystemInstallation Inspection Setting Exercise TimerEngine Cool-down Timer To perform the Set Exercise procedureFault Detection System SpecificationsAutomatic Operation Checking Automatic OperationReset Fault Detection System Fault DescriptionNo LED Discharged Battery Low Oil PressureChanging Engine Oil and Filter Generator MaintenanceChanging Oil Changing Oil FilterStorage To Clean the GeneratorWhen Calling the Factory Problem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Sensor de Excitación de Tensión de la Compañía Tabla DE ContenidoSímbolos de Peligro y Significados AdvertenciaDeterminados componentes en este producto y los Gases Tóxicos Manual de OperarioLos generadores producen un voltaje muy poderoso Instala el fusible se puede producir el arranque del motor PrecauciónEtiqueta del Motor Conozca SU Generador DE ReservaFiltro de Aceite Salida del Escape Manguera de Drenaje de Aceite Etiqueta deDisyuntor Conozca EL Panel DE ControlIntroducción Conserve Estas InstruccionesResponsabilidades DEL Instalador Responsabilidades DEL ClienteProcedimientos DE Instalación Ubicación del Generador de Reserva Elevación del GeneradorDistancias Desde el Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorDispositivo Vatiaje de Circuitos FundamentalesSelección de los Circuitos Fundamentales Techo y Puerta de Acceso Desmontables Dimensiones de la Entrada de CombustibleDirectrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Sistema DE Combustible Gaseoso Gas Natural Vapor de PL Consumo de CombustibleAl generador de Reserva Propano Líquido PL peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural peso específico = Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Propano Gas natural Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Conexión de la BateríaFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Auto Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Selección DEL Sistema DE CombustibleSecuencia DE Operación Automática Sistema de Suministro de CombustibleTemporizador de enfriamiento del motor Inspección Posterior a LA Instalación Operación Automática Especificaciones Sistema DE Detección DE Fallas Verificación de la Operación AutomáticaLas patillas de las baterías, los terminales y los Cambio del Aceite del Motor y del Filtro Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceiteSi Llama a la Fábrica AlmacenamientoPara Limpiar el Generador Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Avertissement Symboles de Danger et MoyensVeuillez Conserver CES Instructions NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEFusible de FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande15 Ampères DisjoncteurAide À Linstallation Responsabilités DE LinstallateurConservez CES Instructions IntroductionConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDirectives Générales Concernant lEmplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteSoulèvement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceAppareil Watts Circuits EssentielsSélection des Circuits Essentiels Toit Amovible et Porte dAccès Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleDirectives dAssemblage du Boîtier de Débranchement LE Système DE Combustible Gazeux Il faudrait inclure une sortie pour manomètre Consommation de CombustibleVers le génératrice ’état d’attente Gas Naturel Vapeur PLGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Grosseur du Tuyau de CombustiblePropriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des Combustibles32F 20F 10F 30F 40F 12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 CAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsRechargez la Batterie Branchement de la BatterieRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieDémarrage Initial Sans Charge Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Vérification InstallationRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurFonctionnement Automatique CaractéristiquesSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeRéarmement du Système de Détection des Pannes Nombre de Clignotements Du VoyantAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileChangement dHuile à Moteur et de Filtre Entretien DU GénérateurVidange de lHuile Changement du filtre à huileCommunications avec le Fabricant RemisagePour Nettoyer le Générateur Dépannage Garantie Limitée