Briggs & Stratton 040220A Soulèvement de la Génératrice, Dégagement Autour de la Génératrice

Page 64

INSTALLATION

Soulèvement de la Génératrice

La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des outils et de l'équipement appropriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l'unité.

AVERTISSEMENT

Risque de levage/Objet lourd

Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos.

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela endommagera la génératrice.

Il y a des pochettes de levage dans chaque coin, entre la base de la génératrice et son berceau de montage. À l'aide de la peinture pour retouche fournie, effectuez les retouches de peinture pour toute surface écaillée.

Emplacement du Génératrice d’état d’Attente

Avant d'appliquer les présentes directives générales, consultez le propriétaire et faites-lui part de toute considération technique qui pourrait influer sur ses désirs.

AVERTISSEMENT

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie.

N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d’une heure.

Laissez un dégagement d’au moins 91 cm (3 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus.

Dégagement Autour de la Génératrice

Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 27). Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.

Directives Générales Concernant l'Emplacement

Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.

Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.

Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement paysagé ou un système de pulvérisation d’eau n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.

AVERTISSEMENT

Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.

L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.

Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l'extérieur.

Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des chambres à coucher.

Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.

Figure 27 — Dégagement du Génératrice d’état d’attente

Orifice

d'échappement

Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacement de tout service dont le téléphone, l’électricité, la climatisation, l’irrigation, incluant des services recouverts, enfermés et souterrains ne seront pas touchés ou obstrués.

Installez l'unité là où les ouvertures pour l'entrée et la sortie d'air ne seront pas obstruées par les feuilles, le gazon, la neige, etc. Si des vents dominants causent des bourrasques ou des amoncellements, il faut construire un brise-vent pour protéger l'unité.

Installez la génératrice aussi près que possible de l'alimentation en combustible afin de réduire la longueur des tuyaux.

IMPORTANT: La loi ou les codes locaux peuvent réglementer la distance entre le génératrice d’état d’attente et la source d'alimentation en combustible.

Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en béton n'est nécessaire.

Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur et six pouces plus long et plus large que l'unité elle-même. À l'aide de boulons d'ancrage de maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs pour retenir l'unité, fixez l'unité à la dalle.

64

Image 64 Contents
Rated Watts Home Generator System Table of Contents Important Safety Instructions Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Certain components in this product and relatedSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Know Your Home Standby Generator BatteryControl Panel see Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstaller Responsibilities Installation AssistanceIntroduction Customer ResponsibilitiesInstallation Procedures Owner OrientationLifting the Generator Home Standby Generator LocationGenerator Clearances General Location GuidelinesEssential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Removable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System Do not light a cigarette or smokeTemporary Manometer Installed Fuel Consumption10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel Pipe Sizing10ft Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Propane Natural Gas Wire Connections Before Initial START-UPBattery Connection Charging the BatteryBattery posts, terminals and related accessories contain Servicing the BatteryFuel System Selection Initial START-UP no LoadAutomatic Operation Sequence Fuel Supply SystemSetting Exercise Timer Installation InspectionEngine Cool-down Timer To perform the Set Exercise procedureSpecifications Fault Detection SystemAutomatic Operation Checking Automatic OperationFault Description Reset Fault Detection SystemNo LED Discharged Battery Low Oil PressureGenerator Maintenance Changing Engine Oil and FilterChanging Oil Changing Oil FilterWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Tabla DE Contenido Sensor de Excitación de Tensión de la CompañíaAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosDeterminados componentes en este producto y los Gases Tóxicos Manual de OperarioLos generadores producen un voltaje muy poderoso Precaución Instala el fusible se puede producir el arranque del motorConozca SU Generador DE Reserva Etiqueta del MotorFiltro de Aceite Salida del Escape Manguera de Drenaje de Aceite Etiqueta deConozca EL Panel DE Control DisyuntorConserve Estas Instrucciones IntroducciónResponsabilidades DEL Instalador Responsabilidades DEL ClienteProcedimientos DE Instalación Elevación del Generador Ubicación del Generador de ReservaDistancias Desde el Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Directrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Al generador de Reserva Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Conexiones DE Cables Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Auto Servicio la BateríaSelección DEL Sistema DE Combustible Arranque Inicial SIN CargaSecuencia DE Operación Automática Sistema de Suministro de CombustibleInspección Posterior a LA Instalación Temporizador de enfriamiento del motorEspecificaciones Operación AutomáticaSistema DE Detección DE Fallas Verificación de la Operación AutomáticaLas patillas de las baterías, los terminales y los Mantenimiento DEL Generador Cambio del Aceite del Motor y del FiltroCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Veuillez Conserver CES Instructions Symboles de Danger et MoyensAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuileFAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande Fusible de15 Ampères DisjoncteurResponsabilités DE Linstallateur Aide À LinstallationConservez CES Instructions IntroductionProcédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Directives Générales Concernant lEmplacementSoulèvement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Consommation de Combustible Il faudrait inclure une sortie pour manomètreVers le génératrice ’état d’attente Gas Naturel Vapeur PLGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel32F 20F 10F 30F 40F 12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 CRaccords DE Fils Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Rechargez la BatterieRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieSélection DU Système DE Combustible Démarrage Initial Sans ChargeSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualVérification Installation Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurCaractéristiques Fonctionnement AutomatiqueSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeNombre de Clignotements Du Voyant Réarmement du Système de Détection des PannesAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileEntretien DU Générateur Changement dHuile à Moteur et de FiltreVidange de lHuile Changement du filtre à huilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Garantie Limitée