Briggs & Stratton 040220A manual Branchement de la Batterie, Rechargez la Batterie

Page 72

INSTALLATION

Branchement de la Batterie

Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C., de type AGM, 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 Ampères de l'unité, lequel isole la batterie et empêche le démarrage de l'unité, a été enlevé pour fins d'expédition. La batterie qui perd une partie de sa charge avant l’installation de la génératrice. Si la tension de la batterie est inférieure à 12 volts, rechargez-la batterie.

AVERTISSEMENT

Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.

La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion.

Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique.

Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.

Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé.

NE jetez PAS la batterie dans le feu.

Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.

N'ouvrez PAS ni N'endommagez la batterie.

Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.

Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.

Utilisez des outils avec des poignées isolées.

IMPORTANT: Si la tension de la batterie est inférieure à 5 volts, il est possible qu’elle se ne charge pas et que vous ayez besoin d'une autre batterie.

Rechargez la Batterie

Si vous devez faire charge de la batterie, procédez comme suit:

1.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" de la génératrice sur OFF.

2.Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.

3.À l'aide de la quincaillerie fournie, débrancher le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

4.Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à 2 ampères jusqu’à obtention de la tension de 12 volts.

REMARQUE: N’excédez PAS la recharge à 13.7 Volts.

REMARQUE : Alors que la batterie est installée, que tous les câbles reliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sont branchés, que l'électricité de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que l'unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible débit si le moteur n'est pas en marche. Ce procédé peut exiger jusqu’à 72 heures pour une recharge complète de la batterie à partir de 5 volts. Le chargeur à faible débit ne peut être utilisé pour recharger une batterie complètement à plat.

5.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

AVERTISSEMENT

Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers et d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.

6.Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.

7.Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau électrique.

ATTENTION

L'installation du fusible pourrait causer le démarrage du moteur.

N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n'aient été complétés et vérifiés.

8.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.

Entretien de la Batterie

Si vous devez faire l'entretien de la batterie, procédez comme suit:

1.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" de la génératrice sur OFF.

2.Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.

3.Le service ou remplace la batterie comme exigé.

4.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil rouge de la batterie au terminal positif de la batterie (identifié par POSITIVE, POS ou (+)).

AVIS

L’omission de débrancher le câble négatif de la batterie entraînera une panne de l’équipement.

NE tentez PAS d’utiliser une batterie d’appoint.

La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le non-respect de cette directive.

5.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

6.Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.

7.Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau électrique.

8.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.

72

Image 72
Contents Rated Watts Home Generator System Table of Contents Important Safety Instructions Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Certain components in this product and relatedSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Battery Know Your Home Standby GeneratorControl Panel see Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstaller Responsibilities Installation AssistanceIntroduction Customer ResponsibilitiesInstallation Procedures Owner OrientationLifting the Generator Home Standby Generator LocationGenerator Clearances General Location GuidelinesEssential Circuits Essential Circuit SelectionDevice Running Watts Fuel Inlet Dimensions Removable Roof and Access DoorDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System Do not light a cigarette or smokeTemporary Manometer Installed Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft10ft Fuel Comparison Chart Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40FPhysical Properties Propane Natural Gas Wire Connections Before Initial START-UPBattery Connection Charging the BatteryBattery posts, terminals and related accessories contain Servicing the BatteryFuel System Selection Initial START-UP no LoadAutomatic Operation Sequence Fuel Supply SystemSetting Exercise Timer Installation InspectionEngine Cool-down Timer To perform the Set Exercise procedureSpecifications Fault Detection SystemAutomatic Operation Checking Automatic OperationFault Description Reset Fault Detection SystemNo LED Discharged Battery Low Oil PressureGenerator Maintenance Changing Engine Oil and FilterChanging Oil Changing Oil FilterTo Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Tabla DE Contenido Sensor de Excitación de Tensión de la CompañíaAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosDeterminados componentes en este producto y los Gases Tóxicos Manual de OperarioLos generadores producen un voltaje muy poderoso Precaución Instala el fusible se puede producir el arranque del motorConozca SU Generador DE Reserva Etiqueta del MotorFiltro de Aceite Salida del Escape Manguera de Drenaje de Aceite Etiqueta deConozca EL Panel DE Control DisyuntorConserve Estas Instrucciones IntroducciónResponsabilidades DEL Instalador Responsabilidades DEL ClienteProcedimientos DE Instalación Elevación del Generador Ubicación del Generador de ReservaDistancias Desde el Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorCircuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada de Combustible Directrices de Montaje del Cuadro de DesconexiónTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Consumo de Combustible Al generador de ReservaGas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de Combustible Gas Natural peso específico =Propano Líquido PL peso específico = Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Conexiones DE Cables Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Auto Servicio la BateríaSelección DEL Sistema DE Combustible Arranque Inicial SIN CargaSecuencia DE Operación Automática Sistema de Suministro de CombustibleInspección Posterior a LA Instalación Temporizador de enfriamiento del motorEspecificaciones Operación AutomáticaSistema DE Detección DE Fallas Verificación de la Operación AutomáticaLas patillas de las baterías, los terminales y los Mantenimiento DEL Generador Cambio del Aceite del Motor y del FiltroCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceiteAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Symboles de Danger et Moyens Veuillez Conserver CES InstructionsAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuileFAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande Fusible de15 Ampères DisjoncteurResponsabilités DE Linstallateur Aide À LinstallationConservez CES Instructions IntroductionProcédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Directives Générales Concernant lEmplacementSoulèvement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceCircuits Essentiels Sélection des Circuits EssentielsAppareil Watts Dimensions de lOrifice dAdmission du Combustible Directives dAssemblage du Boîtier de DébranchementToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Consommation de Combustible Il faudrait inclure une sortie pour manomètreVers le génératrice ’état d’attente Gas Naturel Vapeur PLGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel32F 20F 10F 30F 40F 12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 CRaccords DE Fils Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Rechargez la BatterieRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieSélection DU Système DE Combustible Démarrage Initial Sans ChargeSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualVérification Installation Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurCaractéristiques Fonctionnement AutomatiqueSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeNombre de Clignotements Du Voyant Réarmement du Système de Détection des PannesAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileEntretien DU Générateur Changement dHuile à Moteur et de FiltreVidange de lHuile Changement du filtre à huileRemisage Pour Nettoyer le GénérateurCommunications avec le Fabricant Dépannage Garantie Limitée

040220A specifications

Briggs & Stratton is renowned for its high-performance engines, and the Briggs & Stratton 040220A is no exception. This powerful engine is designed to deliver reliable performance for a variety of outdoor applications, including lawn mowers, garden tractors, and other small machinery. One of the standout features of the 040220A is its sturdy construction. It is built with high-quality materials, ensuring durability and longevity, even under demanding conditions.

The 040220A is equipped with an overhead valve (OHV) design, which enhances engine efficiency and provides better fuel economy. This technology allows for improved airflow and better combustion, resulting in increased power output while reducing emissions. With its advanced engineering, the engine is capable of delivering consistent performance across a range of applications, making it a versatile choice for both residential and commercial users.

Another important characteristic of the 040220A is its easy starting system. Designed for user convenience, this engine features a user-friendly recoil start mechanism that ensures reliable ignition with minimal effort. This is particularly beneficial for users who value time efficiency and want to avoid the hassle of complicated starting procedures.

The 040220A also boasts impressive torque and horsepower ratings, which contribute to its ability to handle tough tasks with ease. This engine is designed to provide ample power for heavy-duty cutting, mulching, and other demanding applications, ensuring that users can complete their work efficiently.

In addition to its power and performance, the Briggs & Stratton 040220A is also designed with user maintenance in mind. It features easy-access oil fill and drain ports, making routine maintenance tasks straightforward. This attention to user convenience helps ensure that owners can keep their engines in optimal working condition with minimal effort.

Overall, the Briggs & Stratton 040220A stands out as a reliable and powerful engine that incorporates advanced technologies and features aimed at enhancing performance and ease of use. Its robust design, efficient operation, and commitment to user convenience make it an excellent choice for anyone in need of a dependable engine for their outdoor power equipment. Whether you're a DIY enthusiast or a professional landscaper, the 040220A is engineered to meet your needs with proven performance and reliability.