Briggs & Stratton 040220A Caractéristiques, Fonctionnement Automatique, Entretien du Système

Page 75

FONCTIONNEMENT

CARACTÉRISTIQUES

Puissance Nominale Maximum (PL*) . . . . . . . . . . . . . .7,000 Watts Charge Nominale Maximum:

à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Ampères à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58,3 Ampères Tension Nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120/240 Volts Fréquence Nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz à 3,600 tr/m Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monophasé Facteur de Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0

Pression d'alimentation

en combustible (gaz naturel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 à 7 po W.C.

Pression d'alimentation en combustible

(gaz de pétrole liquéfié) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 à 14 po W.C. Plage d'Utilisation Normale . . . . . .-20°F (-28.8°C) to 104°F (40°C) Niveau de bruit en sortie . . .81 dB(A) à 23 pi (7 m) à pleine charge

*Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique, mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du débit du gaz de pétrole liquéfié.

Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).

2.Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique.

3.L'interrupteur de transfert automatique transférera les charges à l'alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement minimum et du rétablissement de l'électricité.

4.La génératrice fonctionnera environ une minute de plus pour refroidir le moteur, puis s'arrêtera.

REMARQUE: Si la génératrice ne s'arrête pas après 10 minutes, mettez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL à OFF et appelez votre installateur ou votre centre de service local.

Cela complète les procédures d'essais du fonctionnement automatique. Le génératrice d’état d’attente démarrera automatiquement lors d'une panne électrique et alimentera le commutateur de transfert de circuits essentiels.

Entretien du Système

Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer l'entretien du système:

1.Retirez le toit en dévissant les quatre vis et en le soulevant.

2.Retirez la vis en haut de la porte d'accès du tableau de commande.

3.Tirez la porte d'accès vers l'extérieur de l'unité tout exerçant une pression vers le haut et en l'éloignant de la base. La porte se dégagera de l'enceinte de la génératrice.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous:

1.Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert.

2.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON.

3.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.

Vérification du Fonctionnement Automatique

Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est adéquat, procédez comme suit:

1.Mettez HORS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique.

Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique.

4.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.

5.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position OFF.

6.Dégagez l'interrupteur de débranchement du boîtier de débranchement.

7.Enlevez le fusible de 15 Ampères.

SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES

La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l'huile, l'emballement du moteur et d'autres conditions.

Le voyant de la plaque DEL à distance s'appelle le voyant DEL de diagnostic. Si certains problèmes sont détectés dans votre génératrice d’état d’attente, les deux voyants clignotent simultanément. Une série de clignotements se répète avec de brèves pauses entre chaque série. Tel qu'indiqué sur la plaque de montage située près du tableau de commande, et ci-dessous, le nombre de clignotements dans la série indique la défaillance détectée:

75

Image 75
Contents Rated Watts Home Generator System Table of Contents Certain components in this product and related Important Safety InstructionsHazard Symbols and Meanings Engine exhaust from this product containsSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Battery Know Your Home Standby GeneratorControl Panel see AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelCustomer Responsibilities Installer ResponsibilitiesInstallation Assistance IntroductionOwner Orientation Installation ProceduresGeneral Location Guidelines Lifting the GeneratorHome Standby Generator Location Generator ClearancesEssential Circuits Essential Circuit SelectionDevice Running Watts Fuel Inlet Dimensions Removable Roof and Access DoorDisconnect Box Mounting Guidelines Do not light a cigarette or smoke Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Temporary Manometer InstalledFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft10ft Fuel Comparison Chart Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40FPhysical Properties Propane Natural Gas Before Initial START-UP Wire ConnectionsServicing the Battery Battery ConnectionCharging the Battery Battery posts, terminals and related accessories containFuel Supply System Fuel System SelectionInitial START-UP no Load Automatic Operation SequenceTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Engine Cool-down TimerChecking Automatic Operation SpecificationsFault Detection System Automatic OperationLow Oil Pressure Fault DescriptionReset Fault Detection System No LED Discharged BatteryChanging Oil Filter Generator MaintenanceChanging Engine Oil and Filter Changing OilTo Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Available TroubleshootingProblem Cause Correction Down when loads are connectedSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Sensor de Excitación de Tensión de la Compañía Tabla DE ContenidoGases Tóxicos Manual de Operario AdvertenciaSímbolos de Peligro y Significados Determinados componentes en este producto y losLos generadores producen un voltaje muy poderoso Instala el fusible se puede producir el arranque del motor PrecauciónManguera de Drenaje de Aceite Etiqueta de Conozca SU Generador DE ReservaEtiqueta del Motor Filtro de Aceite Salida del EscapeDisyuntor Conozca EL Panel DE ControlResponsabilidades DEL Cliente Conserve Estas InstruccionesIntroducción Responsabilidades DEL InstaladorProcedimientos DE Instalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del GeneradorUbicación del Generador de Reserva Distancias Desde el GeneradorCircuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada de Combustible Directrices de Montaje del Cuadro de DesconexiónTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Consumo de Combustible Al generador de ReservaGas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de Combustible Gas Natural peso específico =Propano Líquido PL peso específico = Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesServicio la Batería Conexión de la BateríaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición AutoSistema de Suministro de Combustible Selección DEL Sistema DE CombustibleArranque Inicial SIN Carga Secuencia DE Operación AutomáticaTemporizador de enfriamiento del motor Inspección Posterior a LA InstalaciónVerificación de la Operación Automática EspecificacionesOperación Automática Sistema DE Detección DE FallasLas patillas de las baterías, los terminales y los Cambio del Aceite Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor y del Filtro Cambio del Filtro de AceiteAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Symboles de Danger et Moyens Veuillez Conserver CES InstructionsAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEDisjoncteur FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE CommandeFusible de 15 AmpèresIntroduction Responsabilités DE LinstallateurAide À Linstallation Conservez CES InstructionsConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératriceCircuits Essentiels Sélection des Circuits EssentielsAppareil Watts Dimensions de lOrifice dAdmission du Combustible Directives dAssemblage du Boîtier de DébranchementToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Gas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Vers le génératrice ’état d’attenteGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Grosseur du Tuyau de Combustible12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 C Charte de Comparaison des CombustiblesPropriétés physiques Propane Gaz naturel 32F 20F 10F 30F 40FAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsEntretien de la Batterie Branchement de la BatterieRechargez la Batterie Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur AutoRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Manual Sélection DU Système DE CombustibleDémarrage Initial Sans Charge Système dAlimentation en CombustibleMinuterie de Refroidissement du Moteur Vérification InstallationCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Réglage DE LA Minuterie DU Cycle DexerciceEntretien du Système CaractéristiquesFonctionnement Automatique Système DE Détection DES PannesFaible Pression dHuile Nombre de Clignotements Du VoyantRéarmement du Système de Détection des Pannes Aucun DEL Batterie déchargéeChangement du filtre à huile Entretien DU GénérateurChangement dHuile à Moteur et de Filtre Vidange de lHuileRemisage Pour Nettoyer le GénérateurCommunications avec le Fabricant Dépannage Garantie Limitée

040220A specifications

Briggs & Stratton is renowned for its high-performance engines, and the Briggs & Stratton 040220A is no exception. This powerful engine is designed to deliver reliable performance for a variety of outdoor applications, including lawn mowers, garden tractors, and other small machinery. One of the standout features of the 040220A is its sturdy construction. It is built with high-quality materials, ensuring durability and longevity, even under demanding conditions.

The 040220A is equipped with an overhead valve (OHV) design, which enhances engine efficiency and provides better fuel economy. This technology allows for improved airflow and better combustion, resulting in increased power output while reducing emissions. With its advanced engineering, the engine is capable of delivering consistent performance across a range of applications, making it a versatile choice for both residential and commercial users.

Another important characteristic of the 040220A is its easy starting system. Designed for user convenience, this engine features a user-friendly recoil start mechanism that ensures reliable ignition with minimal effort. This is particularly beneficial for users who value time efficiency and want to avoid the hassle of complicated starting procedures.

The 040220A also boasts impressive torque and horsepower ratings, which contribute to its ability to handle tough tasks with ease. This engine is designed to provide ample power for heavy-duty cutting, mulching, and other demanding applications, ensuring that users can complete their work efficiently.

In addition to its power and performance, the Briggs & Stratton 040220A is also designed with user maintenance in mind. It features easy-access oil fill and drain ports, making routine maintenance tasks straightforward. This attention to user convenience helps ensure that owners can keep their engines in optimal working condition with minimal effort.

Overall, the Briggs & Stratton 040220A stands out as a reliable and powerful engine that incorporates advanced technologies and features aimed at enhancing performance and ease of use. Its robust design, efficient operation, and commitment to user convenience make it an excellent choice for anyone in need of a dependable engine for their outdoor power equipment. Whether you're a DIY enthusiast or a professional landscaper, the 040220A is engineered to meet your needs with proven performance and reliability.