Briggs & Stratton 040220A manual Entretien DU Générateur, Changement dHuile à Moteur et de Filtre

Page 77

ENTRETIEN

ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR

La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.

IMPORTANT: Avant d'effectuer un entretien de la génératrice, suivez bien toutes les étapes de la section Entretien du système.

L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d'humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.

Vérifiez souvent la propreté de l'appareil et nettoyez ce dernier lorsque de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou d'autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure.

REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer dans le moteur et causer des problèmes.

Changement d'Huile à Moteur et de Filtre

Retirez les deux vis de chaque couvercle d'accès en plastique, puis enlevez les couvercles d'accès des deux côtés de l'enceinte de la génératrice.

Vidange de l'Huile

1.Déposez le tube de vidange d’huile dans un récipient approuvé.

2.Enlevez le bouchon en bronze du tube du côté opposé du moteur (Figure 38).

Figure 38 — Raccord de Vidange d'Huile

3.Une fois l’huile vidangée, replacez le bouchon en bronze sur le tube.

4.Glissez le tube de vidange d’huile dans l’attache autoblocante sur le tuyau de carburant.

Changement du filtre à huile

1.Placez le bac de vidange d'huile sur la tuyauterie et faites-le glisser sous le filtre à huile (Figure 39).

Figure 39 — Changement du Filtre à Huile avec l'Encoche en Vidange d'Huile

l'Encoche en

Vidange d'Huile

2.Pour changer le filtre à huile, suivez les instructions du manuel d'utilisation du moteur.

3.Retirez le bac de vidange d'huile sous le filtre à huile et nettoyez tout déversement d'huile.

ATTENTION

Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée.

Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.

Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.

GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

Pour mettre de l'huile dans le moteur:

Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique données à la section Huile à moteur et les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le manuel d'utilisation du moteur.

AVIS

Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible.

La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

77

Image 77
Contents Rated Watts Home Generator System Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Important Safety InstructionsEngine exhaust from this product contains Certain components in this product and relatedSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Control Panel see BatteryKnow Your Home Standby Generator AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelInstallation Assistance Installer ResponsibilitiesIntroduction Customer ResponsibilitiesOwner Orientation Installation ProceduresHome Standby Generator Location Lifting the GeneratorGenerator Clearances General Location GuidelinesDevice Running Watts Essential CircuitsEssential Circuit Selection Disconnect Box Mounting Guidelines Fuel Inlet DimensionsRemovable Roof and Access Door Do not light a cigarette or smoke Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Temporary Manometer Installed10ft Fuel Pipe Sizing10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Physical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Before Initial START-UP Wire ConnectionsCharging the Battery Battery ConnectionBattery posts, terminals and related accessories contain Servicing the BatteryInitial START-UP no Load Fuel System SelectionAutomatic Operation Sequence Fuel Supply SystemInstallation Inspection Setting Exercise TimerEngine Cool-down Timer To perform the Set Exercise procedureFault Detection System SpecificationsAutomatic Operation Checking Automatic OperationReset Fault Detection System Fault DescriptionNo LED Discharged Battery Low Oil PressureChanging Engine Oil and Filter Generator MaintenanceChanging Oil Changing Oil FilterStorage To Clean the GeneratorWhen Calling the Factory Problem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Page Limited Warranty Sensor de Excitación de Tensión de la Compañía Tabla DE ContenidoSímbolos de Peligro y Significados AdvertenciaDeterminados componentes en este producto y los Gases Tóxicos Manual de OperarioLos generadores producen un voltaje muy poderoso Instala el fusible se puede producir el arranque del motor PrecauciónEtiqueta del Motor Conozca SU Generador DE ReservaFiltro de Aceite Salida del Escape Manguera de Drenaje de Aceite Etiqueta deDisyuntor Conozca EL Panel DE ControlIntroducción Conserve Estas InstruccionesResponsabilidades DEL Instalador Responsabilidades DEL ClienteProcedimientos DE Instalación Ubicación del Generador de Reserva Elevación del GeneradorDistancias Desde el Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorDispositivo Vatiaje de Circuitos FundamentalesSelección de los Circuitos Fundamentales Techo y Puerta de Acceso Desmontables Dimensiones de la Entrada de CombustibleDirectrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Sistema DE Combustible Gaseoso Gas Natural Vapor de PL Consumo de CombustibleAl generador de Reserva Propano Líquido PL peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural peso específico = Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Propano Gas natural Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Conexión de la BateríaFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Auto Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Selección DEL Sistema DE CombustibleSecuencia DE Operación Automática Sistema de Suministro de CombustibleTemporizador de enfriamiento del motor Inspección Posterior a LA InstalaciónOperación Automática EspecificacionesSistema DE Detección DE Fallas Verificación de la Operación AutomáticaLas patillas de las baterías, los terminales y los Cambio del Aceite del Motor y del Filtro Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceiteSi Llama a la Fábrica AlmacenamientoPara Limpiar el Generador Reparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Table DES Matières Avertissement Symboles de Danger et MoyensVeuillez Conserver CES Instructions NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEFusible de FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande15 Ampères DisjoncteurAide À Linstallation Responsabilités DE LinstallateurConservez CES Instructions IntroductionConseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDirectives Générales Concernant lEmplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteSoulèvement de la Génératrice Dégagement Autour de la GénératriceAppareil Watts Circuits EssentielsSélection des Circuits Essentiels Toit Amovible et Porte dAccès Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleDirectives dAssemblage du Boîtier de Débranchement LE Système DE Combustible Gazeux Il faudrait inclure une sortie pour manomètre Consommation de CombustibleVers le génératrice ’état d’attente Gas Naturel Vapeur PLGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Grosseur du Tuyau de CombustiblePropriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des Combustibles32F 20F 10F 30F 40F 12,2 C 17,8 C 23,3 C 34,4 C 40 CAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsRechargez la Batterie Branchement de la BatterieRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Auto Entretien de la BatterieDémarrage Initial Sans Charge Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Vérification InstallationRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurFonctionnement Automatique CaractéristiquesSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeRéarmement du Système de Détection des Pannes Nombre de Clignotements Du VoyantAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileChangement dHuile à Moteur et de Filtre Entretien DU GénérateurVidange de lHuile Changement du filtre à huileCommunications avec le Fabricant RemisagePour Nettoyer le Générateur Dépannage Garantie Limitée

040220A specifications

Briggs & Stratton is renowned for its high-performance engines, and the Briggs & Stratton 040220A is no exception. This powerful engine is designed to deliver reliable performance for a variety of outdoor applications, including lawn mowers, garden tractors, and other small machinery. One of the standout features of the 040220A is its sturdy construction. It is built with high-quality materials, ensuring durability and longevity, even under demanding conditions.

The 040220A is equipped with an overhead valve (OHV) design, which enhances engine efficiency and provides better fuel economy. This technology allows for improved airflow and better combustion, resulting in increased power output while reducing emissions. With its advanced engineering, the engine is capable of delivering consistent performance across a range of applications, making it a versatile choice for both residential and commercial users.

Another important characteristic of the 040220A is its easy starting system. Designed for user convenience, this engine features a user-friendly recoil start mechanism that ensures reliable ignition with minimal effort. This is particularly beneficial for users who value time efficiency and want to avoid the hassle of complicated starting procedures.

The 040220A also boasts impressive torque and horsepower ratings, which contribute to its ability to handle tough tasks with ease. This engine is designed to provide ample power for heavy-duty cutting, mulching, and other demanding applications, ensuring that users can complete their work efficiently.

In addition to its power and performance, the Briggs & Stratton 040220A is also designed with user maintenance in mind. It features easy-access oil fill and drain ports, making routine maintenance tasks straightforward. This attention to user convenience helps ensure that owners can keep their engines in optimal working condition with minimal effort.

Overall, the Briggs & Stratton 040220A stands out as a reliable and powerful engine that incorporates advanced technologies and features aimed at enhancing performance and ease of use. Its robust design, efficient operation, and commitment to user convenience make it an excellent choice for anyone in need of a dependable engine for their outdoor power equipment. Whether you're a DIY enthusiast or a professional landscaper, the 040220A is engineered to meet your needs with proven performance and reliability.