Meade LX200GPS manual Cómo Armar su Telescopio, L E C B A F D O Gh J K, Cómo instalar las baterías

Page 13
Cómo Armar su Telescopio

PRECAUCION: Tenga cuidado de instalar las ba- terías en la orientación co- rrecta, tal y como se indica en sus respectivos com- partimientos. Haga caso de las precauciones que recomienda el fabricante de las baterías. No instale las baterías invertidas ni mezcle baterías nuevas y usadas. No mezcle tipos distintos de baterías. Si hace caso omiso de estas precauciones, las baterías pueden explotar, entrar en combustión o chorrearse. Si hace caso omiso a es- tas precauciones la garan- tía de Meade no será váli- da. Retire las baterías si el Telescopio deja de ser usado en un período largo.

NOTA:

Usuarios del modelo de

14”, vean la página 65 para Cómo instalar las baterías: mayor información acerca

de la instalación de las baterías.

Notas Concernientes al Trípode:

Si el Trípode parece resistirse en el proceso de extendido y plegado, no haga uso de fuerza excesiva. Siga las instrucciones al pie de la letra, el éste funcionará apropiadamente, pero si tiene dudas del procedimiento apropiado y obliga al Trípode a flexionarse en una posición incorrecta, terminará por dañar el sistema de varillas plegables.

Tenga cuidado de no exceder la fuerza con que asegura las 6 Perillas de Candado en la base de cada pata. Apriete hasta que se sienta firme.

Asegúrese de no colocar invertida la Charola Portaocular/Separador. El lado plano va hacia arriba (4, Fig. 3).

Cómo Armar su Telescopio

El funcionamiento del LX200GPS requiere de 8 baterías tamaño C (no incluidas) o el Adaptador opcional de Corriente con cable # 547 para su conexión a un tomacorriente 115vAC 60Hz. o el Adaptador opcional para Encendedor de Automóvil # 607 (no incluido, vea ACCESORIOS OPCIONALES, pág. 43). Estos adaptadores se conectan al puerto de 12vDC del Panel de Control Computarizado del Telescopio (13E, Fig. 1).

Cómo instalar las baterías:

1.Posición del Tubo óptico: Gire el candado de Dec. (17, Fig. 1) contra las mane- cillas del reloj para liberar el movimiento vertical del tubo óptico (19, Fig.1) y meza el telescopio a la posición horizontal - como aparece en laFig. 1. Asegure el candado de Dec. girándolo a favor de las manecillas del reloj (no lo force).

2.Instale las baterías: Retire la tapa de los compartimientos para baterías ( 8, Fig. 1) y saque de ahí los portabaterías teniendo especial cuidado de no lastimar los cables. Inserte 4 baterías tamaño C en cada uno de los portabaterías, orientadas según el diagrama que aparece impreso en cada unidad. Introduzca los portabaterías ya cargados en sus respectivos compartimientos y coloque sus tapas. (Vea la Fig. 5).

3.Conecte el control Autostar II: Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado del Panel de Control Computarizado ( 13a, Fig. 1) está en OFF. Conecte el cable helicoidal del control de mano Autostar II en el puerto HBX (13F, Fig. 1)

Nota: El Control Autostar II y Microenfocador no requieren bate-rías; el tele- scopio alimenta directamente la electricidad a estas unidades.

Fig. 5: Instalación de las baterías.

NOTA:

El microenfocador se embarca con el adaptador del micoenfocador (B) enroscado en el adaptador para accesorios SC (L). Desenrosque los adapta- dores antes de colocarlos en el microenfocador.

RECOMENDACION:

Aunque pueda orientar el telescopio para que vea hacia cualquier dirección durante la alineación automática, alcanzará el mejor desempeño cuando el panel de control se oriente hacie el sur.

L

EL C B A

F 5.Coloque el Diagonal (u otros accesorios)

D O

GH I

J K

Fig. 6: Ensamblaje del Microenfocador y del Ocular. (A) Celda posterior del telescopio (El telescopio no ilustrado, vea 5, Fig. 1); (B)Adaptador de Microenfocador; ( C) Microenfocador; ( D) adaptador para accesorios de 1¼”. El adaptador para accesorios SC (L) puede ser colocado en este lugar si otros accesorios para telescopio Schmidt- Cassegrain se utilizan. No utilice aquí adaptadores a 1¼” si planea colocar un espejo diagonal de 2”; ( E) Tornillo opresor para ocular; (F) Ocular; ( G) Prisma Diagonal de 1¼” o Espejo Diagonal de 2” (incluido en el 12” LX200GPS); (H) Tornillo opresor del adaptador; (I) Tornillos opresores del Microenfocador; (J) rodamientos del Microenfocador;

(K) Tornillos opresores con cabeza hexagonal; (L) Accesorio Adaptador SC (vea nota en el margen).

4.Coloque el Microenfocador: Retire la tapa cubre polvo de la cela posterior (5, Fig 1) del telescopio. Enrosque el adaptador para Microenfocador ( B, Fig. 6) en la celda posterior. Deslice el Microenfocador ( C, Fig. 6) por dentro del adaptador para Microenfocador y atornille los tres tornillos opresores de cabeza hexagonal (K, Fig. 6) con la llavecita correspondiente (ya incluida).

5.Coloque el Diagonal (u otros accesorios)

13

Image 13
Contents Meade Instruments Corporation Manual de Instruccionescon Controlador de Mano Autostar El Sistema Optico Maksutov-Cassegrain Meade El Sistema Optico Schmidt-Cassegrain Meadediagrama de un modelo de 8”. Sin escala El diagrama no está a escala¡ADVERTENCIA CONTENIDOGUIA DE INICIO RAPIDO F G D H I J K L C B ANotaImportante Contrlolador PARTES DEL TELESCOPIOAutostar no se muestraAdvertencia LX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSOVea ACCESORIOS OPCIONALES en las páginas 41, 42 y Consulte COMO ARDefiniciones Recorra el Cosmos con sólo oprimir un botón CARACTERISTICAS DEL AUTOSTAR∙ Coordenadas Celestes de Ascensión Recta y Declinación ∙ Tiempo Local y Tiempo Local Sideral LST ∙ Cronómetro con alarma∙ Coordenadas Terrestres de Altitud vertical y Azimut horizontal ∙ Fecha ∙ Coordenadas del sitio de observaciónTIPS LX200GPS Únase a un club de Astronomía y atienda a una excursión astronómicaListado de Partes EMPEZANDOCómo Fijar el Telescopio a la Cabeza del Trípode L E C B A F D O GH J K Cómo Armar su TelescopioCómo instalar las baterías 5. Coloque el Diagonal u otros accesoriosCómo seleccionar el ocular apropiado A B C¿Demasiado Poder? Montando y Ajustando el BuscadorObservando Moviendo el Telescopio Manualmente OBSERVANDOObservación Terrestre Observando con las Teclas de Flecha del AutostarVelocidades de Movimiento Enfocando el Ocular Utilizando el MicroenfocadorPara utilizar el microenfocador Observación Astronómica Observando la LunaSiguiendo un Objeto Automáticamente Andando por los Menús del Autostar¿Cuál es la Estrella de Alineación? Observando hacia Saturno Observe una Estrella usando el Rastreo AutomáticoTome una Excursión Guiada Localizando el Norte Verdadero Detectando la Nivelación del TelescopioSistema de Posicionamiento Global INFO LX200GPSEjercicio de Navegación en el Autostar LO BASICO DEL AUTOSTARPara Calcular la Hora de la Puesta de Sol Mire Hacia el Futuro Navegando por el AutostarFig. 18 Estructura Completa del Menú del Autostar MENUS DEL AUTOSTARPara mover el telescopio hacia algún objeto del catálogo Menú de de Objetos / Object MenuMenú de Eventos / Event Menu Menú de Utilerías / Utilities Menu Menú de Glosario / Glossary MenuEl Tiempo lo es Todo Menú de Configuración / Menu Setuppágina Si accesa “Entrer to Sync” por error pulsando yMENU DAYLIGHT SAVING, página Espejito, Espejito… Botones de Acceso RápidoAgregando Sitios de Observación CARACTERISTICAS AVANZADAS DEL AUTOSTARPara Agregar un Sitio a la lista definida por el usuario Para Editar un SitioPara reorientar GO TO a un objeto ingresado por el susuario Creando Objetos del UsuarioLandmarks Referencias Terrestres Observando SatélitesPara Agregar una referencia terrestre a la base de datos Para seleccionar una referencia terrestre de la base de datos Identificar IdentifyPara recorrer todas las referencias Landmark Survey Ejemplo Búsqueda BrowseInicialice su Autostar Alineaciones Alternas Alt/AcAlineación Fácil con Dos Estrellas Easy Two Star Alignment Alineación Alt/Ac con Dos EstrellasMAPAS CELESTES Alineación Atl/Ac con Una EstrellaPara ajustar la posición de inicio Home manualmente Opción de Menú Update Actualizar Corrección Periódica de ErrorOpcion de Menú Train Entrenamiento Opción de Menú Erase BorrarUnas recomendaciones para fotografiar con el LX200GPS FOTOGRAFIAOculares Meade Serie ACCESORIOS OPCIONALES7” f/15 8” f/6.3Fig. 26 Filtro Polarizador Variable 905 y Filtro Skylight 1A Fig. 24 Ocular Zoom 8-24mm Serie Fig. 25 Lente Barlow 2xFig. 28 Ocular con Retícula Iluminada Fig. 29 Adaptador T Colimación MANTENIMIENTOSiga estos pasos para colimar su sistema óptico Midiendo el Movimiento del Telescopio Inspeccionando la OpticaServicio al Cliente de Meade TIPS LX200GPS ¿Qué es el Smart Drive?Especificaciones del 7” f/15 LX200GPS ESPECIFICACIONESEspecificaciones del 8” f/10 LX200GPS El Abanico MaksutovEspecificaciones del 12” f/10 LX200GPS Especificaciones del 10” f/10 LX200GPSEspecificaciones del 14” f/10 LX200GPS Aluminio vaciado, horqueta de 2 brazosEspecificaciones del Sistema Autostar Especificaciones del 16” f/10 LX200GPSEspecificaciones del Teclado Autostar Alineación Ecuatorial APENDICE A ALINEACION ECUATORIAL POLARCoordenadas Celestes Discos de CoordenadasBase Ecuatorial Wedge Alineando con el Polo Celeste Alineación Polar de Precisión Alineación Polar Fácil Easy Polar Alignment Alineacion Polar con el AutostarAlineación Polar con Una Estrella One-Star Polar Alignment Alineación Polar con Dos Estrellas Two Star Polar AlignmentTabla de Latitud para las Principales Ciudades del Mundo APENDICE B TABLA DE LATITUDESNORTE AMERICA Ciudad¡Qué es lo que se necesita? APENDICE C ESCRIBA SU PROPIO TOUR GUIADOModos del Tour Línea de ComentarioCómo Escribir un Tour Ingrese PLANET seguido del nombre del planeta deseado entre comillas y el Autostar II mostrará al usuario la descripción del objeto de su base de datos. Por ejemplo PLANET “Pluto” Descargando Tours Siga Aprendiendo APENDICE D ENTRENADO LOS MOTORESTEMAS LIBROSFig. 42 Algunas características lunares fácilmente reconocibles APENDICE E EL MENU MOON LUNACaracterísticas Exclusivas del 16” LX200GPS APENDICE F CARACTERISTICAS DEL 16” LX200GPSTransporte Comercial Caractrísticas del Panel de ControlPara ensamblar el Super Trípode de Campo para 16” ENSAMBLE DEL16” LX200GPSColocando la “Horqueta” Colocando la base del 16” LX200GPSMontando el Tubo Optico Colocando los Cables de Corriente y Datos CONSIDERACIONES IMPORTANTESCaracterísticas Exclusivas del 14” LX200GPS APENDICE G CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPSCompartimiento de Baterías Diagonal a 2” con adaptador a 1¼”Para agregar del microenfocador al derrotador APENDICE H DERROTADOR DE CAMPO Y MICROENFOCADORGlosario del Autostar ASTRONOMIA BASICAObjetos Espaciales La LunaObjetos de Cielo Profundo Los PlanetasNotas Page Meade Instruments Corporation GARANTIA LIMITADA MEADE
Related manuals
Manual 69 pages 41.1 Kb